Inhaltszusammenfassung für Hedson TRISK CureMate 2
Seite 1
Assembly, Operation and Spares Manual Montage, Gebrauchs- Ersatzteilanweisung Manuel d’assemblage,d’utilisation et pièces de rechange Monterings-, bruksanvisning och reservdelsmanual Manuale di funzionamento, assemblaggio e pezzi di ricambio Manual de funcionamiento, ensamble y piezas de recambio 421062 rev1 Hedson Technologies AB 2009 421062 rev 1...
CureMate 2 1. Assembly Instructions Cap nut black M10 (2x) Überwurfmutter Cache écrou noir Täcklock för mutter Tapa de la tuerca Dado per raccordi M6S M10x60 (2x) MC6S M10x25 fz (4x) 10,5x20x2 fzb (10x) M10 fz (6x) MC6S M6x16 fz (2x) 421062 rev 1...
Seite 4
CureMate 2 Cap nut black M10 (2x) Überwurfmutter Cache écrou noir Täcklock för mutter Tapa de la tuerca Dado per raccordi M6S M10x60 (2x) M10 fz (2x) Plastic washer 10,5x21x2 (4x) Kunststoffscheibe M10 (2x) Rondelle plastique Plastbricka Guarnizione di plastica Arandela de plástico Washer neoprene (2x) Neopren-Scheibe...
CureMate 2 English Field of application Rated Voltage 220V - 240 V, 50/60Hz A mobile dryer is an essential aid for paint repair Single Phase on small and medium-sized areas. Rated power 3 emitters, full power 3000 W It is used to accelerate the drying of putty, filler, Heating elements 3 quartz, tungsten filament, InfraRed emitters...
CureMate 2 Normal usage Maintenance To prepare the unit for operation: 7.1 Filter replacement Set the timers to the recommended times. Timer du- 1. Loosen the metal clips at the ration is set by rotating the timer knobs clockwise cassette side plates. until the desired times are reached.
CureMate 2 Deutsch Einsatzbereich Spannung 220V - 240 V, 50/60Hz Der CureSaver2 ist ein unentbehrliches Hilfsmittel einphasig bei der Lackreparatur kleiner und mittelgrosser Bemessungsleistung 3 Strahler, volle Leistung 3000W Heizelemente 3 Quarz, Wolframheizfaden, Flächen. Er wird für die forcierte Trocknung von Infrarot-Sender Spachtel, Füller, Basis- und Decklack eingesetzt.
CureMate 2 Normaler Gebrauch Wartung Vorbereitung des Gerätes für den Gebrauch 7.1 Filtertausch Die Zeitschaltuhren mit der gewünschten Zeit einstellen. Das Einstellen erfolgt durch Drehen der 1. Die Metallklips an den Seitenblech der Zeitschaltuhr im Uhrzeigersinn bis zum gewünsch- Kassette lösen. ten Zeitraum.
CureMate 2 Français Domaine d’utilisation Voltage 220V - 240 V , 50/60Hz Le CureSaver 2 s’utilise pour le séchage forcé de simple phase mastics, bouche-pores, peintures d’apprêt et de fi ni- Puissance 3 émetteurs puissance maximale 3000 W Lampe 3 quartz, filament en tungstène, tion.
CureMate 2 Usage normale Maintenance Pour mettre en fonction l’appareil: 7.1 Remplacement du fi ltre Programmer les minuteries selon les temps de 1. Ôtez les attaches métalliques des flasques séchage produits. du châssis. Tourner le bouton et le positionner sur le temps 2.
CureMate 2 Svenska Användningsområde CureSaver 2 används för forcerad torkning av Spänning 220V - 240 V, 50/60Hz spackel, sliplack, grundlack, täcklack och klarlack. enfas Effekt 3 lampor, full effekt 3000 W Detta gäller både för vatten- och lösningsmedels- Värmekälla 3 infraröda kortvågslampor, baserade produkter.
CureMate 2 Normal användning Underhåll Förberedelse för drift: 7.1 Filterbyte Ställ in tiduren på rekommenderade tider. Detta görs genom att vrida vredet medurs tills önskad 1. Lossa metallklämmorna vid kassettens sidplåtar. tid nås. Maskinen startar genast. 2. Ta ut det begagnade fi ltret. 3.
CureMate 2 Italiano Campo di applicazione Voltaggio 220V - 240 V, 50/60Hz Le CureSaver 2 è utilizzato per l’essiccazione forzata Monofase di stucco, fi ller vernice di base e fi nitura sia per Potenza nominale 3 lampade, essiccazione principale 3000W prodotti ad acqua sia per quelli a base di solvente.
CureMate 2 Uso normale Manutenzione Preparazione per l’uso: 7.1 Sostituzione del fi ltro Regolare i timer secondo i tempi consigliati Il timer viene regolato girando il bottone in senso 1. Allentare le clip di metallo sui lamierini alle delle lancette fino a quando il tempo desiderato sia estremità...
CureMate 2 Español Campo de aplicación Tensión nominal 220V - 240 V , 50/60Hz The CureSaver 2 se usa para acelerar el secado de monofásico la masilla, aparejos y lacas. Es aplicable a pinturas Fuerza calculada 3 emisores, plena potencia 3000 W Elementos de 3 emisores de infrarrojos con man- de base al agua o tradicionales.
CureMate 2 Uso normal Mantenimiento Preparación de la unidad para operar: 7.1 Reemplazo de fi ltros Colocar los temporizadores en los tiempos reco- mendados.La duración del temporizador se pone 1. Suelte los clips metálicos en las placas laterales rotando la perilla en el sentido de las agujas del de la pantalla.
CureMate 2 8. Troubleshooting, Fehlersuchplan. Recherche de pannes, Felsökningsschema, Risoluzione dei problemi, Solución a posibles problemas Problem Possible cause Possible solution Problem Possible cause Possible solution Torken för nära objektet Flytta längre ifrån Unit too close to panel Move unit further away Flash off tiden för kort Förläng flash off tiden Insufficient flash off time...
CureMate 2 Spare parts Position Art no Description 711881 Front plate 711333 Protective mesh 360E IR-lamp 1kW 360 13713X u 102700 711198 Reflector Elliptic 711406 Cassette profile manufactured 120103 Handle 109790 Lamp holder LRU3 711361 Connector, 3-pole male 420745 Fan 230V 711335 Cassette side 711387...
Seite 19
CureMate 2 Position Art no Description 410077 Lever female ratchet 410520 Nylon spacer round 410278 End cap black 410528 Clamp plate liner 410524 Clamp plate 420751 Upright 410418 Cable hanger 410102 Cord set (4,5 m) 420790 Wiring loom 420784 Control unit Position Art no Description...
Vänersborg, Sweden declare under our sole responsibility that the product erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Trisk CureMate 2 to which this declaration relates is in Produkt conformity with the following standards Trisk CureMate 2, auf welches sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Anforderungen übereinstimmt...
Trisk CureMate 2 auquel se réfère cette déclaration est Trisk CureMate 2, som denna förklaring hänför sig till, är conforme aux normes suivantes i enlighet med följande direktiv: EN 61000-6-4 Compatibilité...
Trisk CureMate 2 con el cual se relaciona esta declaración Trisk CureMate 2 al quale questa dichiarazione si riferisce se encuentra en conformidad con las siguientes normati- è conforme alle seguenti norme EN 61000-6-4 Compatibilità...