Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
cruZer
6
Type 5730
cruZer
www.braun.com
face

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Braun cryzer 6 5730

  • Seite 1 Type 5730 cruZer www.braun.com face...
  • Seite 2 Braun Infolines DE / AT 00 800 27 28 64 63 Deutsch 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français 0800 783 7010 Español 1 800 509 448 0 800 944 802 Português 0 800 14 592...
  • Seite 4 90° 90° 180°...
  • Seite 5 180°...
  • Seite 6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig, da sie Sicher- heitsinformationen enthält. Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für zukünftige Fragen auf.
  • Seite 7: Aufladen Des Rasierers

    Aus hygienischen Gründen möchten wir Sie bitten, dieses Gerät nicht mit anderen Personen zu teilen. Bei der Anwendung in anderen Körperregionen achten Sie bitte darauf, dass die Haut immer gestrafft ist. Beschreibung Dreitagebart-Aufsatz/Schutzkappe Scherfolie Klingenblock Drehbarer Trimmer (Langhaarschneider) 4a Breiter Trimmer (28 mm) 4b Schmaler Trimmer (14 mm) Ladekontroll-Leuchte Ein-/Ausschalter...
  • Seite 8 • Verwenden Sie den Rasierer kabellos, bis die Akkus leer sind. Danach wieder voll aufladen. Nachfolgende Ladevorgänge dauern ca. 1 Stunde. • Die maximale Akku-Kapazität wird erst nach mehreren Lade-/Entlade- vorgängen erreicht. • Ein Schnell-Ladevorgang von fünf Minuten reicht für eine Rasur. Rasieren Zunächst den einstellbaren Aufsatz (7) abnehmen: Drücken Sie mit beiden Daumen gleichzeitig auf die seitlichen Clips des einstellbaren Aufsatzes (a),...
  • Seite 9 Trimmen Gebrauch der Trimming-Aufsätze (1), (7) und (10) Vor Gebrauch den jeweiligen Trimming-Aufsatz auf die Scherfolie bzw. auf den Styler setzen und gegen das Gehäuse drücken, bis er hörbar ein- rastet (e). Dreitagebart-Aufsatz/Schutzkappe (1): Mit diesem Aufsatz können Sie einen Dreitagebart stylen und ihn auf dieser Länge halten.
  • Seite 10 • Wenn Sie den Rasierer regelmäßig mit Wasser reinigen, sollten Sie wöchentlich etwas Leichtmaschinenöl auf der Scherfolie und den Trimmern (4a, 4b) verteilen (i). Alternativ können Sie den Rasierer mit der mitgelieferten Bürste reinigen (j): • Rasierer ausschalten und die Scherfolie abnehmen. •...
  • Seite 11 Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß...
  • Seite 12 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver. Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. Warning Your shaver is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply.
  • Seite 13 Cutter block Twistable trimmer 4a Wide trimmer (28 mm) 4b Narrow trimmer (14 mm) Charging light On/off switch Adjustable comb Beard length selector Special cord set 10 Precision comb 11 Charging stand Charging Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures.
  • Seite 14 arrows (a). Activate the on/off switch (6). The floating foil frame automatically adapts to your skin surface for a close, smooth shave. For best results: • Always shave before washing your face. • At all times, hold the shaver at right angles (90°) to the skin (b). •...
  • Seite 15 Adjustable comb (7): This attachment is ideal for beard trimming and keeping it at a constant length. • Place the attachment onto the shaver foil (2) and set desired beard length. Press beard length selector (8) and slide it up (f) (possible length settings from top to bottom: 1.2 mm / 2.8 mm / 4.4 mm / 6 mm).
  • Seite 16 Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
  • Seite 17 For Australia only: Warranty In Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
  • Seite 18 Our Warranty only applies to domestic or household use of this appliance and the warranty will only apply if the correct operating instructions included with this product have been followed. For any appliance replaced under this warranty, Our Warranty ends on the expiry of the warranty period that applied to the original appliance.
  • Seite 19 Australian Consumer Service (free call): 1 800 641 820 New Zealand Consumer Service (free call): 0 800 108 909 Australian & New Zealand Service Agents VICTORIA & TASMANIA NEW SOUTH WALES & ACT Statewide Services Pty Ltd trading Faulder Appliance Services Pty Ltd as J A Appliances Shop 4, 17-19 Hossack Avenue...
  • Seite 20 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Merci de lire attentivement et intégralement la notice d’utilisation avant d’utiliser le produit. Veuillez la conserver pour vous y référer ultérieure- ment.
  • Seite 21 Pour une utilisation sur des autres parties du corps, assurez- vous que votre peau soit tendue. Pour des raisons d’hygiène, ne pas partager ce produit avec d’autre personne. Description Sabot pour barbe de 3 jours & capot de protection Grille de rasage Bloc-couteaux Tondeuse rotative 4a Tondeuse large (28 mm)
  • Seite 22 • Une pleine charge procure environ 30 mn de rasage sans fil. Cette durée varie toutefois selon votre type de barbe. • Une fois le rasoir complètement rechargé, utilisez-le sans fil jusqu’à ce qu’il soit complètement déchargé. Puis rechargez-le à nouveau complète- ment.
  • Seite 23 La tondeuse étroite (4b) permet de définir de façon précise les lignes et les contours (d) ce qui la rend idéale pour délimiter les contours de la barbe. Pour utiliser la tondeuse étroite, faites coulisser la tondeuse rotative et tournez-la de 180°. L’utilisation fréquente de la tondeuse réduit l’autonomie de la batterie.
  • Seite 24 électriques recyclables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères a la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementa- tions locales ou nationales en vigueur.
  • Seite 25 Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l‘appareil lui-même...
  • Seite 26 Español Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que tú nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Lea estas instrucciones completas, contienen información sobre seguridad. Guárdelas para consultarlas en el futuro.
  • Seite 27 Descripción Accesorio para barba de 3 días y capuchón protector Lámina Bloque de cuchillas Perfilador rotatorio 4a Perfilador ancho (28 mm) 4b Perfilador estrecho (14 mm) Piloto indicador de carga Botón de encendido/apagado Peine ajustable Selector de longitud del accesorio recorta barbas Cable de conexión a la red eléctrica 10 Peine de precisión 11 Base cargador...
  • Seite 28 Afeitado Primero, retira el peine ajustable (7). Presiona con los pulgares los clips laterales del accesorio para desprenderlo en el sentido de las flechas (a). Enciende la afeitadora presionando el botón de encendido/apagado (6). La lámina flotante se adapta automáticamente al contorno de tu piel para un afeitado apurado.
  • Seite 29 Accesorio de barba de 3 días y capuchón protector (1): Este accesorio es perfecto para crear y mantener una barba incipiente. • Coloca el accesorio sobre la lámina (2) y empuja hacia arriba el perfilador rotatorio (4). Enciende la afeitadora y utilízala como indica la ilustración (e). El accesorio garantiza un ángulo óptimo.
  • Seite 30 Con objeto de proteger el medioambiente, una vez finalizada la vida útil del producto, rogamos no lo elimine junto a la basura doméstica. Puede depositarlo en un Centro de Servicios Braun o en los emplazamientos de recolección habilitados en su país.
  • Seite 31 Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
  • Seite 32 Os nossos produtos foram concebidos de forma a ir ao encontro dos mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute plenamente da sua nova máquina de barbear Braun. Leia estas instruções na íntegra, pois contêm informações de seguran- ça.
  • Seite 33: Carregamento Da Bateria

    quando utilizar em outras áreas do corpo. Por motivos de higiene, não partilhe este aparelho com outras pessoas. Descrição Acessório de aparar com pente para a barba de 3 dias e tampa protectora Lâmina de barbear Bloco multi-lâminas Aparador giratório 4a Aparador largo (28 mm) 4b Aparador estreito (14 mm) Aviso de carga...
  • Seite 34 • Quando a máquina de barbear se encontrar totalmente carregada, deixe descarregar normalmente através do uso, para posteriormente voltar a carregar até à sua capacidade máxima. As próximas cargas demorarão apenas aproximadamente 1 hora. • A capacidade máxima da bateria será atingida somente após a realização de várias cargas/descargas.
  • Seite 35 O aparador estreito (4b) define com precisão linhas e bordos (d), sendo ideal para efectuar contornos de precisão. Para utilizar o aparador estreito, empurre o aparador giratório para cima e rode-o a 180°. O uso frequente do aparador giratório irá reduzir a capacidade de autonomia da bateria.
  • Seite 36 Limpeza Uma limpeza regular permite a obtenção de melhores resultados no barbear. Lavar a cabeça de corte após cada utilização em água corrente é uma forma prática e rápida de manter o aparelho limpo: • Ligue a máquina de barbear (sem o cabo de alimentação) e enxagúe a cabeça de corte em água quente corrente até...
  • Seite 37 Ver especificações eléctricas no impresso relativo ao cabo de conexão especial. Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
  • Seite 38 Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Leggere queste istruzioni interamente, contengono informazioni sulla sicurezza. Conservarle per futura consultazione.
  • Seite 39 Descrizione Pettine per barba di 3 giorni e cappuccio protettivo Lamina Blocco coltelli Rifinitore girevole a due lati 4a Rifinitore largo (28 mm) 4b Rifinitore stretto (14 mm) LED di ricarica Tasto di accensione/spegnimento Pettine distanziatore regolabile Selezionatore della lunghezza della barba Cavo di alimentazione 10 Pettine di precisione 11 Base di ricarica...
  • Seite 40 Rasatura Innanzitutto, rimuovi il pettine distanziatore regolabile (7): utilizzando i pollici, premere sulla parte esterna del pettine distanziatore regolabile sfilandolo nella direzione indicata dalla freccia (a). Accendere il rasoio con il tasto accensione/spegnimento (6). La lamina oscillante si adatta automaticamente al profilo del viso per un’...
  • Seite 41: Pulizia Del Rasoio

    Pettine per barba di 3 giorni e cappuccio protettivo (1): Questo accessorio é stato disegnato per creare un look con barba corta e per mantenerlo costante. • Posizionare l’accessorio sulla lamina del rasoio (2) ed estrarre il rifinitore girevole a due lati (4). Accendere il rasoio ed utilizzare l’apparecchio come illustrato nella figura (e).
  • Seite 42 Lo smaltimento può essere effettuato presso un centro assistenza Braun o presso un adeguato punto di raccolta in zona. Salvo cambiamenti senza preavviso. Specifiche elettriche: vedere indicazioni sullo speciale cavo di ricarica.
  • Seite 43 Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
  • Seite 44 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Lees deze instructies volledig, ze bevatten veiligheidsinformatie. Bewaar ze voor in de toekomst.
  • Seite 45 Beschrijving 3 dagen baard opzetstuk & beschermkap Scheerblad Messenblok Roterende trimmer 4a Brede trimmer (28mm) 4b Smalle trimmer (14 mm) Oplaad indicatielampje Aan/uit schakelaar Tondeuse opzetstuk Baardlengte keuzeknop Snoer 10 Precisie opzetstuk 11 Oplaad standaard Opladen De aanbevolen omgevingstemperatuur voor opladen is 5 °C tot 35 °C. Het kan zijn dat de batterij niet behoorlijk of helemaal niet functioneert onder extreem lage of hoge temperaturen.
  • Seite 46 Scheren Verwijder eerst het tondeuse opzetstuk (7): Druk met uw duimen tegen de zijkanten van het tondeuse opzetstuk zodat deze in de richting van de pijlen (a) bewegen. Druk op de aan/uit schakelaar (6). Het zwekend scheerblad past zich automatisch aan de contouren van uw gezicht aan voor een glad scheerresultaat.
  • Seite 47 3 dagen baard opzetstuk & beschermkap (1): Dit hulpstuk is geschikt voor het creëren en onderhouden van een stoppelbaard. • Plaats het hulpstuk op het scheerblad (2) en druk op de roterende trimmer (4). Druk op aan knop en gebruik het hulpstuk zoals te zien is op de afbeelding (e).
  • Seite 48 Dit product bevat oplaadbare batterijen. Ter bescherming van het milieu mag dit product aan het einde van zijn nuttige levensduur niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. Verwijdering kan plaatsvinden bij een Braun Service Centre of bij de bekende verzamelplaatsen. Wijzigingen voorbehouden.
  • Seite 49 Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
  • Seite 50 Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af din nye barber- maskine fra Braun. Læs denne brugervejledning fuldstændigt, da den indeholder sikker- hedsinformation. Behold den til fremtidig reference.
  • Seite 51 Beskrivelse 3-dages skæg-kam & beskyttelseshætte Skæreblad Lamelkniv Drejelig trimmer 4a Bred trimmer (28 mm) 4b Smal trimmer (14 mm) Opladningslys Tænd/sluk-knap Justerbar kam Vælger til skæglængde Specialledning 10 Præcisionskam 11 Opladningsholder Opladning Anbefalet omgivende temperatur ved opladning er 5 °C til 35 °C. Batteriet oplades måske ikke ordentligt eller slet ikke ved ekstremt lave eller høje temperaturer.
  • Seite 52 tænd/sluk-knappen (6). Den fjedrende skærebladsramme tilpasser sig auto- matisk din huds konturer og giver en tæt og glat barbering. For at opnå de bedste resultater: • Barber dig altid, før du vasker dig i ansigtet. • Hold altid barbermaskinen i en ret vinkel (90°) mod huden (b). •...
  • Seite 53 • Placer tilbehøret på skærebladet (2) og indstil den ønskede skæglængde. Tryk på knappen til valg af skæglængde (8), og skub den op (f) (mulige skæglængdeindstillinger fra top til bund: 1,2 mm / 2,8 mm / 4,4 mm / 6 mm). Skub den drejelige trimmer (4) op. •...
  • Seite 54: Miljømæssige Oplysninger

    Kan ændres uden varsel. Elektriske specifikationer findes på specialkablet. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
  • Seite 55 Norsk Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Les denne instruksjonen grundig, den inneholder sikkerhetsinforma- sjon. Spar den for fremtidig bruk.
  • Seite 56 Trimmer som kan vris 4a Bred trimmer (28 mm) 4b Smal trimmer (14 cm) Ladelys På/av-bryter Justerbar kam Skjegglengdevelger Spesialledning 10 Presisjonskam 11 Ladestasjon Lading Den beste temperaturen for lading er mellom 5 °C og 35 °C. Ved ekstremt lave eller høye temperaturer vil batteriet kanskje ikke lades opp ordentlig, eller ikke lades i det hele tatt.
  • Seite 57 For best resultat: • Du bør alltid barbere deg før du vasker ansiktet. • Hold barbermaskinen vinkelrett (90°) mot huden (b). • Strekk huden og barber mot skjeggets vekstretning. • Som forberedelse til barberingen etter at du ikke har barbert deg på noen dager, bruker du den brede trimmeren (4a) for å...
  • Seite 58 innstillinger for skjegglengden fra øverst til nederst: 1,2 mm / 2,8 mm / 4,4 mm / 6 mm.) Press den vribare trimmeren oppover (4). • Trykk på av/på-bryteren og trim mot hårets vekstretning ved å føre den gjennomsiktige kammen over huden (f). Presisjonskam (10): Dette tilbehøret er ideelt for å...
  • Seite 59 For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted: www.service.braun.com. Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Service- verksted. For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s...
  • Seite 60 Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Läs denna instruktion i sin helhet. Den innehåller säkerhetsinformation. Spara den för framtida referens.
  • Seite 61 Beskrivning Kam för tredagars skäggstubb & skyddskåpa Skärblad Saxhuvud Vridbar trimmer 4a Bred trimmer (28 mm) 4b Smal trimmer (14 mm) Laddningslampa På/av-knapp Justerbar kam Skägglängdsinställning Specialsladd 10 Precisionskam 11 Laddningshållare Laddning Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning är 5 °C till 35 °C. Vid extremt låga eller höga temperaturer kan det hända att batteriet inte laddas ordentligt eller inte laddas alls.
  • Seite 62 Rakning Ta först bort den justerbara kammen (7): Tryck med tummarna på den juster- bara kammens sidofästen så att de svänger i pilarnas riktning (a). Tryck in på/av-knappen (6). Den rörliga skärbladsramen anpassas automatiskt efter hudens yta för en nära och mjuk rakning. För bästa resultat: •...
  • Seite 63 • Placera tillbehöret på skärbladet och (2) och tryck ut den vridbara trimmern (4). Sätt på rakapparaten och använd den i enlighet med bilden (e). Tillbehöret säkerställer en optimal vinkel vid användningen. Justerbar kam (7): Detta tillbehör är idealiskt för trimning av skägg och för att hålla längden på...
  • Seite 64 är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex.
  • Seite 65 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Lue nämä turvallisuustietoja sisältävät ohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajän- nitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä...
  • Seite 66 Kääntyvä trimmeri 4a Leveä trimmeri (28 mm) 4b Kapea trimmeri (14 mm) Latauksen merkkivalo Virtakytkin Säädettävä kampa Parran pituuden valitsin Verkkojohto 10 Tarkka kampa 11 Latausteline Lataaminen Latauksen kannalta suositeltu lämpötila on 5–35 °C. Akku ei ehkä lataudu kunnolla tai ollenkaan erittäin kylmissä tai kuumissa olosuhteissa. Parranajon kannalta suositeltu lämpötila on 15–35 °C.
  • Seite 67 Parhaan lopputuloksen saavuttamiseksi: • Aja parta ennen kasvojen pesua. • Pidä parranajokonetta aina suorassa kulmassa (90°) ihoon nähden (b). • Venytä ihoa ja aja parta karvojen kasvusuuntaa vasten. • Kun ajat ensimmäistä kertaa muutamaan päivään, käytä leveää trimmeriä (4a) pitkien partakarvojen poistamiseen. Tarkan ja tasaisen lopputuloksen saat viimeistelemällä...
  • Seite 68 ylhäältä alaspäin: 1,2 mm / 2,8 mm / 4,4 mm / 6 mm). Työnnä kääntyvä trimmeri (4) esiin. • Käynnistä laite virtakytkimestä ja trimmaa ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan kuljettamalla läpinäkyvää kampaosaa iholla (f). Tarkka kampa (10): Tämä lisäosa on ihanteellinen kulmakarvojen trimmaami- seen (noin 3 mm).
  • Seite 69 (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.braun.com.
  • Seite 70 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Ürünü kullanmadan önce kullanma talimatlarını tam olarak okuyunuz. Güvenlik bilgisi içermektedir. İleride daha sonra okuyabileceğiniz için saklayınız. Uyarı Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır.
  • Seite 71 Tanım 3 günlük kirli sakal tarağı & koruyucu başlık Tıraş makinesi eleği Kesici bıçaklar Dönebilen şekillendirici bıçaklar 4a Geniş şekillendirici (28mm) 4b Dar şekillendirici (14mm) Şarj ışığı Açma/kapama düğmesi Ayarlanabilir tarak Sakal uzunluğu ayarı Özel kablo seti 10 Hassas tarak 11 Ωarj stand∂...
  • Seite 72 çıkarın. Açma/kapama düğmesini (6) çalıştırın. Oynar folyo yapısı yakın ve pürüzsüz bir tıraş için otomatik olarak cilt yüzeyine uyum sağlar. En iyi sonuçlar için: • Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun. • Tıraş olurken makinenizi cildinize 90 derece (90°) açı yapacak şekilde kullanın.
  • Seite 73 Ayarlanabilir tarak (7): Bu ataçman sakalı düzeltmek ve sabit boyda tutmakiçin idealdir. • Ataçmanı eleğin (2) üzerine yerleştirin ve istediğiniz sakal uzunluğunu ayarlayın. Sakal uzunluğu seçicisine (8) basın ve yukarı doğru (f) kaydırın (en kısadan en uzuna uzunluk seçimleri sırasıyla: 1,2 mm / 2,8 mm / 4,4 mm / 6 mm).
  • Seite 74 Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. İçerenköy Mah. Askent Sok. No:3 A 34752 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici Hizmetleri PK: 61 34739 Erenköy/İstanbul 0800 261 63 65 trconsumers@custhelp.com Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Seite 75 Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τις υψηλότερες προδιαγραφές ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να σας ικανοποιήσει απόλυτα η καινούρια σας ξυριστική μηχανή Braun. Παρακαλούμε διαβάστε όλο το περιεχόμενο των οδηγιών χρήσης, περιλαμβάνονται πληροφορίες για την ασφάλεια. Φυλάξτε τις...
  • Seite 76 Για τη χρήση σε άλλες περιοχές σωμάτων, παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι το δέρμα τεντώνεται. Για λόγους υγιεινής, μην μοιράζεστε αυτή τη συσκευή με άλλα άτομα. Περιγραφή Εξάρτημα για γένια 3 ημερών / προστατευτικό κάλυμμα Πλέγμα ξυρίσματος Κοπτικό σύστημα Περιστρεφόμενος κόφτης 4a Μεγάλος κόφτης (28 χιλ.) 4b Μικρός...
  • Seite 77 • Μια πλήρης φόρτιση παρέχει αυτονομία μέχρι 30 λεπτά, ανάλογα με το μέγεθος του γενιού. • Όταν η ξυριστική μηχανή φορτιστεί εντελώς, αφήστε την να αποφορ- τιστεί με την φυσιολογική χρήση. Στην συνέχεια, επαναφορτίστε την πλήρως. Οι επόμενες φορτίσεις θα διαρκούν περίπου 1 ώρα. •...
  • Seite 78 Ο μικρός κόφτης (4b) δίνει τέλειο σχήμα στις γραμμές και τις άκρες (d) και είναι ιδανικός για ακριβές περίγραμμα. Για να χρησιμοποιήσετε τον μικρό κόφτη, σπρώξτε προς τα πάνω τον περιστρεφόμενο κόφτη και περιστρέψτε τον 180°. Η συχνή χρήση του περιστρεφόμενου κόφτη θα μειώσει τη χωρητικότητα της...
  • Seite 79 • Τοποθετήστε το εξάρτημα πάνω στον επεκτεινόμενο μικρό κόφτη (4b) (g). • Θέστε την ξυριστική μηχανή σε λειτουργία και περιποιηθείτε τα φρύδια σας με φορά αντίθετη προς τη φορά ανάπτυξης των τριχών (g). Καθαρισμός Ο τακτικός καθαρισμός εξασφαλίζει καλύτερη απόδοση στο ξύρισμα. Το...
  • Seite 80 °È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ service ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· Service Ù˘ Braun: www.service.braun.com. ∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 210-9478700 ÁÈ· Ó· ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· Service Ù˘ Braun.