Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) SYMBOLE Rutschfestes Schuhwerk tragen, das guten Halt bietet. WARNUNG Die folgenden Symbole werden für diese Maschine Ein Messerstoß ist möglich, wenn das verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der rotierende Messer im kritischen Bereich mit Verwendung zu verstehen. einem massiven Gegenstand in Berührung kommt.
Seite 21
Deutsch c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten. Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann es zu Funkenbildung kommen, wodurch sich Stäube oder Achten Sie darauf, dass sich der Schalter Dämpfe entzünden können. in der Aus- (Off -) Position befi ndet, ehe Sie c) Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen das Gerät mit der Stromversorgung und/ dafür, dass sich keine Zuschauer (insbesondere...
Seite 22
Deutsch f) Halten Schneidwerkzeuge scharf c) Bedenken Sie, dass der Bediener oder Benutzer des sauber. Geräts für Unfälle oder Verletzungen anderer Personen Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen oder Beschädigung von deren Eigentum verantwortlich Schneidkanten bleiben weniger häufi g hängen und ist.
Deutsch 14. Bei der Betätigung des Geräts einen Mindestabstand VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM von 15 m zu anderen Personen einhalten. AKKU-RASENTRIMMER Bei gemeinsamer Arbeit mit einer anderen Person einen Mindestabstand von mehr als 15 m einhalten. WARNUNG Hochgeschleuderte Späne können zu Unfällen führen. 1.
Deutsch Der Betrieb des Elektronikgeräts kann beeinträchtigt WARNUNG ZUM LITHIUM-IONEN- werden. AKKU ○ Verwenden Sie das Werkzeug nicht in der Nähe von Präzisionsgeräten, z. B. Handys, Magnetkarten oder Lebensdauer Lithium-Ionen-Akkus elektronischen Speichermedien. verlängern, ist dieser mit einer Schutzfunktion zum Stoppen Andernfalls kann dies zu Fehlfunktionen, Geräteausfall der Leistungsabgabe ausgestattet.
Deutsch 12. Tauchen Sie den Akku nicht ins Wasser und lassen USB GERÄT Sie keine Flüssigkeiten ins Innere gelangen. Leitfähige VERBINDUNGSVORKEHRUNGEN Flüssigkeiten, wie z. B. Wasser, können Schäden verursachen, die zu einem Brand oder einer Explosion (UC18YSL3) führen. Lagern Sie Ihren Akku an einem kühlen, trockenen Ort, fern von brennbaren und entzündlichen Wenn ein unvorhergesehenes Problem auftritt, kann es Gegenständen.
Deutsch BESCHREIBUNG DER NUMMERIERTEN PUNKTE (Abb. 2 – Abb. 41) Faden durch die 1 Akku w Griff einbau c Nylonkopf Fadenführungsöse › führen M5 x 25 Schraube Rastlöcher in der 2 Schnapper fi Innensechskantschrauben (Linksgewinde) Abdeckung (2 Löcher) Laschen am Gehäuse 3 Akkumulatorabdeckung r Verriegelungshebel b Nylonfaden fl...
Seite 27
Deutsch TECHNISCHE DATEN ELEKTRO-WERKZEUG CG36DA CG36DA(L) CG36DTA CG36DTA(L) Modell 36 V Spannung Stangentyp Gerader Typ Verlängerbarer Typ Schneiddurchmesser 310 mm Rotationsrichtung Vom oben aus gesehen gegen den Uhrzeigersinn Leerlaufdrehzahl 5800 – 7000 min BSL36A18 Betriebszeit bei einer Akkuladung 42 min. (Normal) (Bei vollständiger Ladung des 18 min.
Seite 28
Deutsch Tabelle 1 Anzeigen der Ladeanzeigelampe Leuchtet 0,5 Sekunden lang. Leuchtet 0,5 Vor dem Blinkt An die Stromquelle Sekunden lang nicht. (Aus für 0,5 Sekunden) Laden (ROT) angeschlossen Leuchtet 0,5 Sekunden lang. Leuchtet Blinkt Leuchtet 1 Sekunde lang nicht. (Aus für 1 Batteriekapazität bei (BLAU) Sekunde)
Deutsch Ladestand-Kontrollleuchte kann auch Verlängerung der Lebensdauer der Akkus. abweichen, die an einem Werkzeug oder Ladegerät angebracht ist. (1) Laden Sie die Akkus auf, bevor sie komplett entladen sind. Tafel 4 Wenn Sie merken, dass die Leistung des Werkzeugs Status der schwächer wird, stoppen Sie die Verwendung des Verbleibende Akkuladung Leuchte...
Seite 30
Motorgehäuse gedreht werden. Schnittverletzungen durch das Messer unter der ○ Um erstklassige Leistung und Zurverlässigkeit zu Abdeckung zu vermeiden. gewährleisten, stets Nylonfäden von HiKOKI verwenden. ○ Montieren Abdeckung Niemals Draht oder andere Materialien verwenden, die Messer sachgemäß sicher, zu gefährlichen Geschossen werden können.
Deutsch VORSICHT ○ Geeignetes Schuhwerk tragen, um Ausrutschen zu Montieren Sie den Nylonkopf sachgemäß und sicher, verhindern, was zum Verlust des Gleichgewichts und wie in den Handhabungshinweisen aufgeführt ist. einem Sturz führen kann. Ist er nicht sachgemäß oder sicher befestigt, kann er ○...
Überlastschutz betätigt wird (siehe Seite 29, „INFO ZUR Beim Ersetzen der Kohlebürste durch eine neue, eine NETZLEUCHTE“). Das Gerät schaltet sich automatisch HiKOKI-Kohlebürste mit der Kodenummer 999016 ab, wenn die Leuchte länger als 5 Sekunden blinkt. verwenden. In diesem Fall beseitigen Sie die Ursache für die 4.
Schäden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende der Bedienungsanleitung fi nden, an ein von HiKOKI autorisiertes Servicecenter. HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklung sprogramms von HiKOKI sind änderungen der hierin...
FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG Führen Sie die in der folgenden Tabelle aufgeführten Inspektionen durch, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Kann das Problem dadurch nicht behoben werden, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes HiKOKI-Kundendienstzentrum. 1. Elektrowerkzeug Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Funktioniert nicht.
Seite 35
Die Lüftungsöff nungen des Akkus sind blockiert, Vermeiden Sie ein Blockieren der wodurch interne Komponenten überhitzen. Lüftungsöff nungen. Das Kühlgebläse läuft nicht. Wenden Sie sich an ein HiKOKI- Kundendienstzentrum zwecks Reparatur. Die USB- Der Akkuladestand ist gesunken. Ersetzen Sie den Akku durch einen mit Stromanzeigelampe ist verbleibender Kapazität.
Seite 367
English Dansk Română GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIBEVIS CERTIFICAT DE GARANŢIE 1 Model No. 1 Modelnummer 1 Model nr. 2 Serial No. 2 Serienummer 2 Nr. de serie 3 Date of Purchase 3 Købsdato 3 Data cumpărării 4 Customer Name and Address 4 Kundes navn og adresse 4 Numele și adresa clientului 5 Dealer Name and Address...
Seite 369
Tel: +32 2 460 1720 URL: http://www.hikoki-powertools.hu Fax: +32 2 460 2542 URL http://www.hikoki-powertools.be Hikoki Power Tools Polska Sp. z o. o. ul. Gierdziejewskiego 1 Hikoki Power Tools Italia S.p.A 02-495 Warszawa, Poland Via Piave 35, 36077, Altavilla Vicentina (VI), Italy...
*3) EN60335-1:2012+A11:2014 EN50636-2-91:2014 EN60335-2-29:2004+A2:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Representative offi ce in Europe 29. 6. 2018 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29. 6. 2018 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.