Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
sleek
user manual
mode d'emploi
manuale d'uso
Benutzerhandbuch
manual de usuario
FR, IT, DE, EN, NL, PT, ES, PL, HU, RO, RU, DA, CZ, BU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Me sleek

  • Seite 1 Benutzerhandbuch manual de usuario FR, IT, DE, EN, NL, PT, ES, PL, HU, RO, RU, DA, CZ, BU...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ........................1 l'appareil d'épilation définitive le plus rapide, cliniquement prouvé pour service clients ......................1 être sans danger et efficace pour tous les teints de peau et la plus grande variété...
  • Seite 3: Pour Quel Usage Sleek A-T-Il Été Conçu

    : Faible, immédiatement avant d'utiliser l'appareil sur le visage et le corps. Moyen, Élevé. sleek peut être utilisé sur le corps et le visage, sur TOUS les teints de peau 4. applicateur avec bouton d'activation (votre couleur de peau naturelle).
  • Seite 4: Informations De Sécurité Importantes

    (page 9) et d'attendre 24 heures. avertissements. N’utilisez pas l’appareil s’il ne vous convient pas (voir la NE PAS utiliser le sleek sur les zones ayant subi un coup de soleil, la peau section contre-indications ci-dessous). risque d'être plus sensible aux lésions.
  • Seite 5 Couvrir les fentes de ventilation risque d'entraîner la surchauffe de l'appareil. NE PAS mouiller ou humidifier le sleek. NE PAS utiliser le sleek en prenant un bain ou le poser à côté d'une baignoire ou d'un lavabo. NE PAS utiliser le sleek avec une prise ou un cordon endommagé.
  • Seite 6: Test De Sensibilité Cutanée

    Pour revenir au réglage Faible, vous devez de nouveau appuyer sur le bouton. Nous vous recommandons de Si vous utilisez sleek pour la première fois ou sur une nouvelle zone du commencer par le niveau Faible, et si vous ne ressentez corps, choisissez une petite zone près de celle que vous souhaitez traiter,...
  • Seite 7: Nettoyer Et Ranger Sleek

    5. Rangez sleek dans un endroit frais et sec HORS de portée des enfants. lors de l’utilisation du système sur des zones difficiles à traiter (par voyager avec sleek exemple, les aisselles), appliquez l’applicateur dans 2 directions d’abord Le système est conçu avec une tension universelle.
  • Seite 8: Résolution Des Problèmes

    Une erreur a été Réinitialisez le système d'alimentation détectée. en l'éteignant et en le Indicateur Que signifie-t-il ? Comment réagir clignote en rallumant. Si le problème orange. persiste, débranchez Aucun voyant Le câble Connectez le câble le câble d'alimentation allumé. d'alimentation n'est d'alimentation.
  • Seite 9 Indicateur Que signifie-t-il ? Comment réagir Aucune pulsation 1. Les barres de Pour que le système Ma peau est La peau peut devenir Si les rougeurs ne se produit. contact RF argentées émette des pulsations, rouge après un rouge à la suite...
  • Seite 10: Garantie

    GARANTIE INCLUANT LA COMPATIBILITÉ A DES FINS PARTICULIÈRES ET LA QUALITÉ MARCHANDE. Votre appareil sleek est garanti contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de 24 mois (ou autrement stipulée par votre Les frais d'emballage et d'expédition du produit défectueux seront payés par distributeur local) à...
  • Seite 11 L’étiquette signalétique est fixée au bas de votre système sleek. Elle indique Cet appareil n'est pas approprié pour une utilisation en présence le nom et l'adresse du fabricant, les numéros de pièce et de LOT du système, de mélange anesthésique inflammable à l'air, l'oxygène ou au les exigences électriques et les normes réglementaires auxquelles le système...
  • Seite 12 Remarque : Le système ne fonctionne pas dans une pièce avec une température supérieure à 30°C. Si le système a été stocké dans une humidité élevée, le laisser sécher pendant une heure avant utilisation. stockage et transport Température: 0°C –...
  • Seite 13 .......................1 peli superflui! sleek è un dispositivo capace di ridurre permanentemente servizio clienti ......................1 i peli più rapidamente di ogni altro. Le sue caratteristiche di sicurezza ed efficacia sono state clinicamente dimostrate su ogni tipo di incarnato e su...
  • Seite 14: Quale Uso È Destinato Di Sleek

    1. unità base sotto del collo e, solo nelle donne, per i peli al di sotto degli zigomi.
  • Seite 15: Importanti Informazioni Sulla Sicurezza

    NON usare su orecchie, collo, capezzoli, genitali o intorno all'ano. In queste NON utilizzare il dispositivo se si soffre di epilessia, di attacchi epilettici aree la pelle è più sensibile e l’uso di sleek può provocare gravi lesioni. provocati dalla luce o di emicrania cronica. Gli impulsi di luce possono Non utilizzare su, o intorno, a occhi, ciglia e sopracciglia.
  • Seite 16 Coprire le fessure per la ventilazione provoca il surriscaldamento del dispositivo. NON bagnare né inumidire sleek. NON usare sleek mentre si fa il bagno né metterlo vicino a una vasca o a un rubinetto. NON azionare sleek se sono presenti spine o fili danneggiati.
  • Seite 17: Test Della Sensibilità Cutanea

    Basso e, una volta a proprio agio, di passare a un livello più alto. Se si utilizza sleek per la prima volta o se si desidera applicarlo su Rimuovere l’applicatore dalla base e premere il una nuova zona del corpo, scegliere una piccola area vicina a quella pulsante di attivazione dell’applicatore sulla sua parte...
  • Seite 18: Pulire E Conservare Sleek

    Prima di tornare a un punto già trattato, attendere 5. Conservare sleek in un luogo fresco e asciutto, LONTANO dalla almeno 10 secondi. portata dei bambini.
  • Seite 19 Indicatore Cosa significa Come reagire Indicatore Cosa significa Come reagire Tutti i pulsanti Non è stato Selezionare un livello Il pulsante di È stato riscontrato un Per eseguire il reset di impostazione selezionato alcun di energia e attivare accensione errore del sistema spegnere dell’energia livello di energia...
  • Seite 20 3 condizioni trattamento trattamento. Questo dal trattamento, di trattamento siano soddisfatte: interrompere l’uso sleek rossore in genere sparisce entro 24 ore e contattare il medico o 2. Il pulsante il livello è stato l'Assistenza clienti...
  • Seite 21: Garanzia

    Il dispositivo sleek è garantito da difetti di materiale e lavorazione coperti da Illuminage, tranne nel caso in cui Illuminage non decida che per un periodo di 24 mesi (o diversamente indicato dal distributore/ il prodotto non è...
  • Seite 22 L’etichetta della ditta costruttrice è posta sulla parte inferiore del Questo dispositivo non è adatto per l'uso in presenza di miscela anestetica sistema sleek. L'etichetta riporta il nome e l'indirizzo del costruttore, il infiammabile con aria, ossigeno o protossido d'azoto.
  • Seite 23 Dimensioni e peso: 18 x 18 x 6 cm (P x L x H), 1 kg condizioni ambientali accettabili Nota: Il sistema non funziona in una stanza con temperatura al di sopra di 86°F (30°C). Se il sistema viene conservato in un ambiente con elevata umidità, lasciarlo asciugare per un’ora prima dell’uso.
  • Seite 24 Herzlichen Glückwunsch Inhalt zum Kauf Ihres sleek für dauerhafte Haarreduzierung! sleek ist das Einleitung ........................1 schnellste Gerät für dauerhafte Haarreduzierung. Es ist klinisch erprobt Kundenbetreuung....................1 sowie sicher und effektiv für alle Hauttöne und ein sehr breit gefächertes Spektrum an Haarfarben. Das sanfte, einfach zu bedienende Gerät bestimmungsgemäße Verwendung des sleek .......
  • Seite 25: Bestimmungsgemäße Verwendung Des Sleek

    Anwendung des Geräts im Gesicht und am Körper zu wachsen, 4. Applikator mit Aktivierungstaste auszuzupfen oder zu epilieren. sleek ist bei ALLEN Hauttönen (die Hauptfarbe, die Sie von Geburt an haben) zur Anwendung am Körper und im Gesicht vorgesehen. sleek ist zur Verwendung an einem breiten Spektrum von Haarfarben vorgesehen.
  • Seite 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    Bei Männern nicht im Gesicht, an den Wangen oder am Hals anwenden. jedem und nicht bei bei Personen unter 18 Jahren angewendet werden. Die Anwendung von sleek in diesen Bereichen kann Hautverletzungen Die Anwendung von sleek bei Kindern oder durch Kinder wurde nicht verursachen. erprobt und kann schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 27 Sonnenurtikaria und Lupus. sleek darf NICHT beim Baden oder neben einer Badewanne oder einem Waschbecken angewendet werden. • Manche Medikamente können Lichtempfindlichkeit hervorrufen. Dazu gehören: NSAIDS, Steroide, Antibiotika, Phenothiazine, Thiazide, sleek NICHT mit einem schadhaften Stecker oder Kabel verwenden. Diuretika, Sulfonylharnstoffe, Sulfonamide, DTIC, Fluorourazil, Vinblastin, sleek darf NICHT verwendet werden, wenn irgendwelche Bauteile Griseofulvin, Alphahydroxysäuren (AHAs), Betahydroxysäuren (BHAs),...
  • Seite 28: Hautempfindlichkeitstest

    Wir empfehlen ihnen, mit niedrig zu beginnen und zu einer Wenn Sie sleek erstmals an einer Körperregion anwenden, sollten höheren energiestufe umzuschalten, wenn sie diese als Sie in einem kleinen Bereich in der Nähe der Behandlungsstelle einen angenehm empfinden.
  • Seite 29: Reinigung Und Lagerung Von Sleek

    Warten Sie mindestens 10 Sekunden, bevor Sie zu einer reinigungstuch oder weichem papier. bereits behandelten Stelle zurückkehren. 4. Reinigen sie die außenseite von sleek nur mit einem weichen, Tipps trockenen lappen oder einem alkoholfreien, feuchten tuch. Bei der anwendung des systems an schwierig zu behandelnden stellen 5.
  • Seite 30: Fehlersuche

    Fehlersuche Anzeige Bedeutung Abhilfe Gerät Die Ein- /Aus- Ein Fehler wurde Setzen Sie das System Taste blinkt erkannt zurück, indem Sie Anzeige Bedeutung Abhilfe orange es aus- und wieder einschalten. Falls das Keine Stromkabel nicht Stromkabel anschließen. Problem weiterhin Funktion der angeschlossen.
  • Seite 31 Sie Behandlungsbereich. Voraussetzungen erfüllt gerötet klingt im Allgemeinen die Anwendung von sein: innerhalb von 24 sleek ein und suchen 2. Die Stunden ab. Sie Ihren Arzt auf oder Aktivierungstaste Stufe ausgewählt, setzen Sie sich mit Ihrer des Applikators...
  • Seite 32: Garantie

    Beschwerden sind der Behandlung höchstens als mäßig anhalten, stellen Sie Ihr sleek-gerät ist unter normalen Nutzungsbedingungen ab dem einzustufen. die Anwendung von Originalkaufdatum für einen Zeitraum von 24 Monaten (oder je nach sleek ein und suchen Maßgabe Ihres zuständigen Einzelhändlers) garantiert frei von Material- Sie Ihren Arzt auf oder und Verarbeitungsfehlern.
  • Seite 33: Herstellerangaben

    Etiketten Und Symbole Iluminage getragen, es sei denn, Iluminage stellt fest, dass das Produkt Das Typenschild Ihres sleek -Systems befindet sich auf der nicht defekt ist oder kein Garantiefall vorliegt. In diesem Fall ist der Käufer Geräteunterseite. Das Schild enthält Namen und Anschrift des Herstellers, des Produkts für die Verpackungs- und Versandkosten verantwortlich.
  • Seite 34: Betrieb

    Elektrischer Schutzgrad - angewandtes Teil vom Typ BF • IEN 60335-2-27: 2009 • IIEC 60601-1: 2005 3. Ausg. / EN 60601-1:2006 3. Ausg. Nicht in feuchter Umgebung verwenden. • IIEC 60601-1-11 EMV-VORSCHRIFTEN CE-Kennzeichen • IEN 61000-6-1: 2007 • IEN 61000-6-3: 2007 •...
  • Seite 35 mepower.com...
  • Seite 36 ............3 just 7 weeks. getting to know sleek ..................4 Before using sleek, visit our web site at www.mepower.com to sign up for important safety information ..............5 weekly treatment reminders and watch our sleek how to video.
  • Seite 37: What Is The Intended Use For Sleek

    • energy setting buttons with 3 energy the device on the face and body. levels: low, medium, high sleek is intended for use on the body and face on ALL skin tones (skin 4. applicator with activation button color you are born with).
  • Seite 38: Important Safety Information

    Use of the sleek system has not DO NOT use on a man’s face, jaw or neck. Using the sleek in these areas been tested in individuals with active implants, and, therefore, the effects may result in skin injury.
  • Seite 39: Skin Sensitivity Test

    DO NOT get the sleek damp or wet. minutes the skin appears normal, then you are ready to perform a full DO NOT use the sleek while bathing or put it next to a tub or sink. treatment. DO NOT operate the sleek with a damaged plug or cord.
  • Seite 40 on the applicator and place on the device base. Turn off the system by touching the power button on the step 2: turn on your device base unit. The light indicator should turn from green to Tap the power button on the base unit. Lights will orange.
  • Seite 41: Clean And Store Sleek

    5. Store sleek in a cool and dry place AWAY from the reach of children. button was not blowing indicating that pressed yet the device is active.
  • Seite 42 24 hours contact with the skin all 3 conditions are met: treatment. This redness after a treatment, in treatment area stop using sleek and generally clears up level selected, activation within 24 hours. contact your doctor or 2. Applicator...
  • Seite 43: Warranty

    Your sleek device is warranted to be free from defect in material and be paid by Iluminage except in the event Iluminage shall determine...
  • Seite 44: Labels And Symbols

    Degree of protection against ingress water: IPX2; IP22 The nameplate label is adhered to the bottom of your sleek system. It This device is not suitable for use in the presence of flammable anesthetic displays the manufacturer’s name & address, the system’s part & LOT mixture with air or with Oxygen or Nitrous Oxide.
  • Seite 45: Storage And Transportation

    acceptable environmental conditions Note: The system will not operate in a room with temperature above 86°F (30°C). If system was stored in high humidity, let it dry for an hour before usage. storage and transportation Temperature: 0°C – 60°C (32°F – 140°F) Humidity: 10% –...
  • Seite 46 Een zijdezachte, soepele huid in slechts 7 weken. Zonder maak kennis met sleek .................4 afspraak. belangrijke veiligheidsinformatie ............5 Ga voordat u sleek in gebruik neemt naar onze website op www.mepower.com om u aan te melden voor wekelijkse waarschuwingen ....................5 behandelingsherinneringen en om onze instructievideo te bekijken.
  • Seite 47: Wat Is Het Beoogde Gebruik Van Sleek

    4. applicator met startknop gebruikt. sleek wordt op het lichaam en gezicht gebruikt en is geschikt voor ALLE huidtinten (de huidskleur waarmee u geboren bent). sleek kan voor het grootste scala aan haarkleuren worden gebruikt.
  • Seite 48: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    18 jaar worden gebruikt. De sleek NIET gebruiken als u overgevoelig bent voor licht (fotosensitief). Het gebruik van de sleek bij of door kinderen is niet getest en kan ernstige letsels veroorzaken. • Bepaalde ziektes kunnen in verband worden gebracht met...
  • Seite 49 De sleek NIET bevochtigen of nat maken. De sleek NIET gebruiken tijdens het baden of naast een bad of wastafel leggen. De sleek NIET gebruiken met een defect stopcontact of stroomkabel.
  • Seite 50: Huidgevoeligheidstest

    Laag te beginnen en naar een hoger energieniveau te gaan als u zich comfortabel Als u sleek voor het eerst of op een nieuwe lichaamszone gebruikt, kies voelt. dan een klein stukje huid uit in de buurt van de zone die u wilt behandelen Verwijder de applicator van het voetstuk en druk op om de huidgevoeligheid te testen Gebruik het niveau LAAG.
  • Seite 51: Het Reinigen En Bewaren Van Sleek

    Wacht minstens 10 seconden voordat u dezelfde plek gebruiken. opnieuw behandelt. 5. Bewaar sleek op een koele en droge plaats, BUITEN het bereik van tips kinderen. Wanneer u moeilijke zones (bv. onderarmen) behandelt, gebruik de applicator dan in twee richtingen —...
  • Seite 52 Indicator Wat betekent het? Wat moet ik doen? Indicator Wat betekent het? Wat moet ik doen? Alle lampjes Er is geen Selecteer een De aan/uit-knop Er is een fout ontdekt Reset het systeem door voor energie- energieniveau energieniveau en knippert oranje het uit en vervolgens instellingen geselecteerd...
  • Seite 53 Mogelijke uur na de behandeling toedien. Is dit ongemakken of warmte aanhoudt, stop dan met het gebruik van de sleek normaal? zou mild moeten zijn. en raadpleeg uw arts of onze klantenservice Als u nog steeds problemen heeft, neem dan contact op met onze klantenservice op mepower.com.
  • Seite 54: Garantie

    Specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. VAN ALGEMENE, INCIDENTELE, BIJZONDERE OF GEVOLGSCHADE – VOOR Neem voor meer informatie over het sleek-apparaat contact op met onze ZOVER MAXIMAAL TOEGESTAAN DOOR DE WET. DE GARANTIE DIE IN DIT klantenservice op www.mepower.com.
  • Seite 55 Beschermingsgraad tegen insijpeling van water: IPX2; IP22 Het etiket met het naamplaatje vindt u op de onderkant van het sleek systeem. Dit apparaat is niet geschikt om in de buurt van ontvlambare narcotische Hierop staan de naam en het adres van de fabrikant, het onderdeel- en...
  • Seite 56 Afmetingen en gewicht 18 x 18 x 6 cm [B x L x H) 1 Kg acceptabele omgevingsomstandigheden Let op: Het systeem zal niet werken in een ruimte met een kamertemperatuur hoger dan 86°F (30°C). Als het systeem is bewaard in een vochtige ruimte, laat het dan een uur drogen voordat u het gebruikt.
  • Seite 57 ................4 semanas. Sem consulta necessária. informação de segurança importante ..........5 Antes de usar o sleek, visite o nosso website em www.mepower.com para inscrever-se para avisos de tratamentos semanais e assista ao nosso advertências ......................5 vídeo de como usar o sleek.
  • Seite 58: Qual É O Uso Pretendido De Sleek

    Alta O sleek destina-se a ser usado no corpo e rosto em TODOS os tons de 4. aaplicador com botão de activação pele (a cor de pele com que você nasceu).
  • Seite 59: Informação De Segurança Importante

    18 anos. cabelo volte a crescer. Os resultados da remoção do pêlo podem ser A utilização do sleek em ou por crianças não foi estudada e pode originar permanentes. lesões graves.
  • Seite 60 NÃO utilize se tiver um historial de cancro da pele ou áreas de potenciais O uso do sleek pode resultar em possíveis efeitos secundários. Estas cancros de pele. A utilização do sistema sleek ainda não foi testada em reacções são raras e devem resolver-se dentro de um curto espaço de zonas com cancro da pele e, como tal, os efeitos são desconhecidos.
  • Seite 61: Teste De Sensibilidade Da Pele

    à definição baixa, deve pressionar novamente o botão . É recomendado começar em Baixo e passar para um Se estiver a utilizar o sleek pela primeira vez ou numa nova zona nível de energia superior, se se sentir confortável. corporal, escolha uma pequena zona próxima da que pretende tratar Remova o aplicador da base e pressione o botão de...
  • Seite 62: Limpar E Armazenar O Sleek

    Aguarde pelo menos 10 segundos antes de voltar a uma zona de pele previamente tratada. 5. Guarde o sleek num local fresco e seco FORA do alcance das crianças. dicas Ao usar o sistema em áreas difíceis de tratar (por exemplo, nas axilas)
  • Seite 63: Resolução De Problemas

    resolução de problemas Indicador O que isso significa? Como reagir dispositivo O botão de Foi detectado um erro Reinicie o sistema energia está a desligando-o e Indicador O que isso significa? Como reagir piscar na cor ligando-o novamente. laranja Se o problema persistir, Não existem O cabo de Ligue o cabo de...
  • Seite 64 Esta tratamento, suspenda o com a pele na área vermelhidão geralmente uso do sleek e contacte nível seleccionado, o de tratamento. desaparece no prazo de o seu médico ou o botão de activação está 24 horas.
  • Seite 65: Garantia

    O seu dispositivo sleek possui garantia contra defeitos de material e mão- pagas pela Iluminage, excepto no caso da Iluminage determinar que o de-obra por um período de 24 meses (ou de outra forma indicado pelo...
  • Seite 66 A etiqueta da placa de identificação encontra-se colada na parte inferior A utilização deste dispositivo não é adequada na presença de uma do seu sistema sleek. Esta apresenta o nome e morada do fabricante, mistura anestesiante inflamável com ar ou com oxigénio ou óxido nitroso.
  • Seite 67: Armazenamento E Transporte

    Dimensões e peso 18 x 18 x 6 cm (L x C x A) 1 Kg condições ambientais aceitáveis Nota: O sistema não funcionará numa sala com temperatura acima de 86° F (30° C). Se o sistema foi armazenado em alta humidade, deixe-o secar durante uma hora antes de usar.
  • Seite 68: Servicio De Atención Al Cliente

    ......................1 es el dispositivo de reducción permanente del vello más rápido, y que servicio de atención al cliente ..............1 ha demostrado clínicamente ser seguro y eficaz para todos los tonos de piel y la mayor gama de colores del vello.
  • Seite 69: Cuál Es Su Uso Indicado De Sleek

    4. aplicador con botón de activación rostro y el cuerpo. sleek está indicado para su uso en el cuerpo y rostro de TODOS los tonos de piel (el tono de piel de nacimiento). sleek está pensado para su uso con la mayor gama de tonos de vello.
  • Seite 70: Información De Seguridad Importante

    (página 9) y esperar 24 horas. manual del usuario antes de usar el sistema. Asegúrese de respetar todas NO use sleek en zonas quemadas por el sol, ya que la piel de esas zonas las advertencias. No utilice el dispositivo si no resulta adecuado para puede ser más susceptible a daños.
  • Seite 71 NO deje que se moje ni humedezca el sleek. NO use el sleek mientras se baña ni lo deje cerca de la bañera ni el lavabo. NO utilice el sleek si el cable o la clavija están deteriorados.
  • Seite 72: Prueba De Sensibilidad De La Piel

    Se recomienda comenzar con energía Baja y pasar a un nivel de energía superior a medida que se sienta Si está usando el sleek por primera vez o en una zona corporal nueva, cómodo. elija una zona pequeña cerca de la zona que desea tratar para realizar Saque el aplicador de la base y pulse el botón de...
  • Seite 73: Cómo Limpiar Y Guardar El Sleek

    Espere al menos 10 segundos para volver a un punto de seco o una toallita húmeda sin alcohol. la piel ya tratado. 5. Guarde el sleek en un lugar fresco y seco FUERA del alcance de los consejos niños. Cuando use el sistema en zonas difíciles de tratar (p. ej., las axilas) aplique el aplicador en 2 direcciones —...
  • Seite 74 Indicador ¿Qué significa? Cómo reaccionar Indicador ¿Qué significa? Cómo reaccionar Todos los No se ha Seleccione un nivel El botón de Se ha detectado un Reinicie el sistema indicadores de seleccionado ningún de energía y active el encendido/ error. apagándolo y ajuste de la nivel de energía aplicador.
  • Seite 75 3 Generalmente, este tratamiento, deje de piel en la zona de condiciones: enrojecimiento usar el sleek y contacte tratamiento. desaparece al cabo de con un médico o con el nivel de energía está 24 horas. Atención al cliente.
  • Seite 76: Garantía

    Los costes de embalaje y envío del producto defectuoso correrán a cargo del Su dispositivo sleek está garantizado libre de defectos en materiales y mano comprador del producto, y los costes de embalaje y envío de la devolución de obra durante un período de 24 meses (o lo que estipule su distribuidor local)
  • Seite 77 Grado de protección contra la entrada de agua: IPX2; IP22 En la parte inferior de su sistema sleek se encuentra adherida una etiqueta Este dispositivo no es apto para su uso en presencia de una mezcla con la placa del nombre. En ella aparecen el nombre y la dirección del anestésica inflamable con aire, oxígeno u óxido nitroso.
  • Seite 78: Almacenamiento Y Transporte

    Dimensiones y peso: 18 x 18 x 6 cm (L. x An. x Al.) 1 kg condiciones ambientales aceptables Nota: El sistema no funcionará en una estancia con una temperatura por encima de los 30 °C (86°F). Si el sistema se ha almacenado con mucha humedad, deje que se seque durante una hora antes de usarlo.
  • Seite 79: Obsługa Klienta

    ..........................1 owłosienia. Sleek jest najszybciej działającym urządzeniem trwałego obsługa klienta ......................1 usuwania uwłosienia dla skór wszystkich odcieni i pełnego zakresu kolorów włosów. Bezbolesne i łatwe w użyciu, a po siedmiotygodniowym jakie jest przeznaczenie sleek? ............3...
  • Seite 80: Jakie Jest Przeznaczenie Sleek

    • przyciski wyboru mocy z trzema użyciem urządzenia na twarzy bądź korpusie. poziomami mocy: niski, średni, wysoki sleek jest przeznaczony do użycia na twarzy i ciele wszystkich odcieni 4. głowica z przyciskiem aktywacji skóry sleek jest przeznaczony do użycia dla całej dostępnej palety barw włosów.
  • Seite 81: Istotne Informacje Bezpieczeństwa

    • Nadwrażliwość na światło może być związana z przyjmowaniem niektórych leków, w tym: NSAIDS; steroidy; antybiotyki; phenothiazine sleek nie powinien być używany przez kobiety w ciąży, starające się zajść w (fenotiazyny); thiazide, diuretics, sulfonyluraes, sulfonamides, DTIC, ciąże ani karmiące. Urządzenie nie było testowane na kobietach ciężarnych fluorouracil, vinblastine, griseofulvin, Kwasy Alpha-Hydroxy (AHAs), Kwasy...
  • Seite 82 Nie używać w przypadku czynnego schorzenia skóry takiego jak: trądzik, Użycie sleek może wiązać się ze skutkami ubocznymi. Takie reakcje wrzody, łuszczyca, oparzenia słoneczne, opryszczka, otwarte rany lub są rzadkie, ale należy rozwiązywać je szybko. Niemniej, każdy zabieg wysypka Takie okoliczności mogą...
  • Seite 83: Test Wrażliwości Skóry

    Będzie słychać wentylator z wnętrza głowicy. Przed użyciem sleek po raz pierwszy bądź na nowym fragmencie krok 4: zabieg skóry wybrać niewielki fragment i wykonać tam test wrażliwości, Pracować na poziomie mocy LOW (niskim). Wykonać podane poniżej instrukcje Umieścić...
  • Seite 84: Czyszczenie I Przechowywanie

    Włączy głowicy aktywowano głowicy. się wentylator głowicy 4. Obudowę sleek czyścić tylko za pomocą miękkich szmatek lub co znaczy, że urządzenie ligniny bez alkoholowych środków czyszczących. działa. 5. Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Seite 85 Zaczerwienienie 24 godziny po zabiegu, odłączyć kabel zasilania zazwyczaj ustępuje w zaprzestać używania i odczekać kilka sekund ciągu 24 godzin. sleek i skontaktować z aż światła zgasną. lekarzem bądź Obsługą Następnie podłączyć Klienta. kabel zasilania i włączyć Ubytek włosów Upewnić się że Faktyczne wyniki urządzenie.
  • Seite 86: Informacja Producenta

    WŁĄCZAJĄC W TO GWARANCJE PRZYDATNOŚCI DLA ZADANEGO pierwszeństwo przed podanymi niżej warunkami gwarancji producenta. WYKORZYSTANIA I SPRZEDAWALNOŚĆ. Gwarancja zapewnia, iż urządzenie sleek będzie wolne Koszty pakowania i wysyłki niesprawnego produktu spoczywają na od wad materiałowych i wykonania przez okres 24 miesięcy (bądź...
  • Seite 87: Normy Bezpieczeństwa

    Klasa ochrony przed napływającą wodą: IPX2; IP22 Etykieta identyfikująca (znamionowa) znajduje się pod spodem obudowy urządzenia sleek . Podaje nazwę i adres producenta, numer seryjny i partii, Urządzenie to nie nadaje się do stosowania w obecności łatwopalnych parametry zasilania oraz spełniane normy.
  • Seite 88 • IEC 60601-1-2: 2007 Zasilanie: 100-240 VAC, 50/60 Hz Wymiary i masa 18 x 18 x 6 cm [W x L x H) 1 Kg dopuszczalne warunki otoczenia Uwaga! Urządzenie nie będzie pracować w temperaturze powyżej 86°F (30°C). Jeżeli system był przechowywany w warunkach wysokiej wilgotności, suszyć...
  • Seite 89: Ügyfélszolgálat

    új sleek tartós szőrtelenítő készülékéhez! A sleek a leggyorsabb, evezetés ........................1 klinikailag tesztelt, biztonságos és hatékony tartós szőrtelenítő készülék, ügyfélszolgálat .......................1 amely minden bőrtípus és szőrszín esetén használható. A gyengéd, pusztán néhány percig tartó kezelés és az egyszerű használhatóság már hol használhatom a készüléket? ............3...
  • Seite 90: Hol Használhatom A Készüléket

    Bőrfelületek A készülék alkotóelemei A sleek a nők és férfiak nyak alatti testszőrzetének, valamint a nők 1. alapegység arccsont alatti szőrzetének tartós szőrtelenítését teszi lehetővé. 2. alap 3. a vezérlőpanelen: Megjegyzés: Világos (természetesen világosszőke, vörös és fehér/szürke) •...
  • Seite 91: Fontos Biztonsági Információk

    • Bizonyos gyógyszerelek fényérzékenységgel kapcsolatosak, többek között a következők: nem szteroid gyulladáscsökkentők, szteroidok, antibiotikumok, NE használja a készüléket, ha terhes, teherbe próbál esni vagy szoptat. A sleek fenotiazin, tiazid, vízhajtók, szulfonilureák, szulfonamidok, dakarbazin (DTIC), eszközt nem tesztelték terhes és szoptatós nőkön. A hormonális változások fluorouracil, vinblasztin, grizeofulvin, hidroxi-karbonsavak, béta-hidroxisavak,...
  • Seite 92 A szellőzőnyílások eltakarása a készülék túlforrósodásához vezethet. NE engedje, hogy a sleek készülék benedvesedjen vagy bevizesedjen. NE használja a sleek készüléket fürdés közben, és ne tegye a kád vagy a fürdőkagyló közelébe. NE használja a sleek készüléket, ha a kábel sérült.
  • Seite 93: Bőrérzékenységi Teszt

    újból a gombra. Javasoljuk, hogy az első kezelést alacsony energiaszinten kezdje el, és csak akkor folytassa magasabb Ha első alkalommal vagy új testfelületen használja a sleek készüléket, energiaszinttel, ha nincsen kellemetlen érzése. keressen egy kis, a kezelni kívánt felület melletti bőrfelületet a bőrpróba Emelje fel a kezelőfejet az alapról, és nyomja meg a...
  • Seite 94: A Sleek Tisztítása És Tárolása

    3. Törölje le a villanásjelző ablakot alkoholmentes nedves törlőkendővel vagy puha ronggyal. 4. A sleek külső felületét KIZÁRÓLAG száraz, puha ronggyal vagy alkoholmentes nedves törlőkendővel törölje le. 5. A sleek készüléket száraz, hűvös helyen, gyermekektől ELZÁRVA tárolja. mepower.com...
  • Seite 95 Jelzőlámpa Jelentés Teendő Jelzőlámpa Jelentés Teendő A kezelőfej Kiválasztotta az Nyomja meg a kezelőfej A készülék nem 1. Az ezüstszínű Az impulzusok aktiválógombja energiaszintet, de aktiválógombját. A végez villantást RF-érzékelők nem kibocsátása érdekében villog még nem nyomta kezelőfej ventilátorja érintkeznek a bőrrel a győződjön meg arról, meg a kezelőfej bekapcsol, jelezve, hogy...
  • Seite 96 Ha a bőrpír a kezelés piros a bőröm. léphet fel. Ez általában utáni 24 órán túl is 24 órán belül eltűnik. fennáll, hagyja abba a sleek használatát, és lépjen kapcsolatba az orvosával vagy az ügyfélszolgálattal. A kezelés Tartsa be a javasolt Az eredmények...
  • Seite 97: Jótállás

    A sleek készüléket az Iluminage Beauty Ltd. gyártja. Az Iluminage Beauty álló termékkel pótolja. A hibás termékekre vonatkozó jótállás kizárólag a fenntartja a jogot a termékeinek vagy előírásainak módosítására a hibás termék javítására vagy cseréjére korlátozódik.
  • Seite 98 Ha többet szeretne megtudni a sleek készülékről, lépjen kapcsolatba www.mepower.com található ügyfélszolgálattal. címkék és szimbólumok Az adattáblacímke a sleek készülék alján található. A címke a Víz behatolása elleni védelem: IPX2; IP22 következő információkat tartalmazza: a gyártó neve és címe, a rendszer A készülék nem alkalmazható...
  • Seite 99 emc-szabványok • EN 61000-6-1: 2007 • EN 61000-6-3: 2007 • IEC 60601-1-2: 2007 Elektromos besorolás: 100–240 VAC, 50/60 Hz Méretek és tömeg: 18 x 18 x 6 cm [Sz x H x M) 1 kg elfogatható környezeti körülmények Megjegyzés: A készülék nem működik, ha a szobában a hőmérséklet 30 °C fölött van.
  • Seite 100 Pentru achiziția aparatului sleek pentru reducerea permanentă a părului! introducere .........................1 sleek este cel mai rapid aparat de reducere permanentă a părului a asistență clienți .......................1 cărui siguranță și eficiență au fost dovedite clinic pentru toate nuanțele de piele și cea mai vastă gamă de culori de păr. Delicat și ușor de folosit, cu care este domeniul de utilizare al sleek? ........3...
  • Seite 101: Care Este Domeniul De Utilizare Al Sleek

    fi utilizat de femei și bărbați pentru părul 1. unitate de bază corporal de sub gât și de femei pentru părul facial sub linia pomeților. 2. cadru 3.
  • Seite 102: Notificare Importantă De Siguranță

    NU utilizați aparatul sleek în nicio zonă unde doriți ca părul să crească din nou. NU LĂSAȚI LA ÎNDEMÂNA COPIILOR. Aparatul sleek nu trebuie utilizat de sau Rezultatele epilării pot fi permanente.
  • Seite 103 în timpul funcționării. NU udați sau umeziți aparatul sleek. NU utilizați aparatul sleek în timp ce faceți baie și nu îl așezați lângă cadă sau chiuvetă. NU utilizați aparatul sleek în situația în care cordonul electric sau fișa sunt deteriorate.
  • Seite 104: Testul De Sensibilitate A Pielii

    Îndepărtați aplicatorul de pe bază și apăsați butonul de Dacă folosiți sleek pentru prima dată sau pe o zonă corporală nouă, activare al acestuia aflat la partea superioară. Veți auzi alegeți o zonă mică aproape de zona de tratat pentru a efectua un test ventilatorul din interiorul aplicatorului.
  • Seite 105: Curățarea Și Depozitarea Sleek

    începe să uscată sau șervețel umed fără alcool. intermitent apăsat încă funcționeze indicând că 5. Depozitați aparatul sleek într-un loc răcoros și uscat și NU lăsați LA aparatul este activ. ÎNDEMÂNA copiilor. mepower.com...
  • Seite 106 24 de luminează din nou. Dacă problema Roșeața dispare în ore după tratament, portocaliu persistă, deconectați nu mai utilizați sleek general după 24 de ore. cablul de alimentare și contactați medicul așteptați până când sau departamentul de luminile sunt oprite asistență...
  • Seite 107: Garanție

    în perioada de garanție, contactați-ne la www. mepower.com sau distribuitorul local. sleek este produs de Iluminage Beauty Ltd. Iluminage Beauty își rezervă Iluminage Beauty Ltd. (“Iluminage”) își rezervă dreptul de a înlocui dreptul de a aduce modificări produselor sau specificațiilor pentru produsul defect cu produsul cel mai similar disponibil la acel moment.
  • Seite 108 Eticheta de pe plăcuța cu marca fabricii este lipită la baza sistemului Costurile de ambalare și transport al produsului defect vor fi achitate de sleek. Aceasta indică numele și adresa producătorului, numerele de lot și cumpărătorul produsului, iar ambalajul și transportul de retur vor fi plătite ale pieselor sistemului, cerințele electrice și standardele de reglementare...
  • Seite 109 • IEC 60601-1-2: 2007 Capacitate electrică nominală: 100-240 V c.a., 50/60 Hz Dimensiuni și greutate 18 x 18 x 6 cm [l x L x Î) 1 Kg Grad de protecție împotriva pătrunderii apei: IPX2; IP22 condiții de mediu acceptabile Aparatul nu poate fi...
  • Seite 110 поздравляем содержание ................1 sleek! sleek ............1 sleek? .....3 sleek ........4 , – ......5 ............5 sleek ........9 www.mepower.com ...............9 sleek. sleek ..........12 контактные данные службы поддержки клиентов sleek ............13 +1 877 651 1177 ........13 ) +44 (0) 203 302 0606 ................16 ) 0 820 203 749 ........18...
  • Seite 111 каково предназначение устройства sleek? первое знакомство со sleek участки тела sleek • • sleek sleek sleek – • 5. l • • mepower.com...
  • Seite 112 важная информация о безопасности sleek — « " www.mepower.com. sleek противопоказания sleek sleek sleek sleek sleek iluminageTOUCH sleek sleek, mepower.com...
  • Seite 113 • • sleek sleek (DTIC), (AHA), (BHA), sleek, ® / sleek, • sleek sleek sleek sleek sleek mepower.com...
  • Seite 114 тест на чувствительность кожи sleek " ", " " шаг 4: обработка обработка шаг 5: завершение обработки mepower.com...
  • Seite 115 2–3 чистка и хранение sleek sleek , sleek советы mepower.com...
  • Seite 116 путешествуя со sleek Устранение неисправностей устройства 30ºC/ 86ºF , sleek sleek , mepower.com...
  • Seite 117 прочее гарантия sleek sleek mē. www.mepower.com Iluminage Beauty Ltd. (“Iluminage”) Iluminage Iluminage, Iluminage. sleek , Iluminage Iluminage mepower.com. mepower.com...
  • Seite 118 ярлыки и символы sleek. Iluminage, Iluminage , информация о производителе WEEE — sleek Iluminage Beauty Ltd. Iluminage Beauty Iluminage Beauty , , Iluminage Beauty . Iluminage Beauty Iluminage Beauty. Iluminage Beauty Iluminage Beauty sleek www.mepower.com. mepower.com...
  • Seite 119 : IPX2; IP22 18 x 18 x 6 x ) 1 86°F (30°C). • : 550 – 1200 nm • • : 6,78 • : 0°C – 60°C (32°F – 140°F) : 10% – 90% • : 700 – 1060 •...
  • Seite 120: Kundeservicekontakt

    Introduktion ........................1 hurtigste enhed til permanent hårreduktion, der er bevist at være klinisk kundeservicekontakt ..................1 sikker og effektiv til alle hudtoner og det bredeste udvalg af hårfarver.
  • Seite 121: Bliv Bekendt Med Din Sleek

    • knapper til behandlingsindstilling med bruger enheden på ansigt og krop. 3 energiniveauer: lav, medium, høj sleek er beregnet til brug på kroppen og i ansigtet på ALLE hudfarver 4. applikator med aktiveringsknap (den hudfarve, du er født med). sleek er beregnet til brug på det bredeste udvalg af hårfarver.
  • Seite 122: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Retin-A, Accutane® og/eller topiske retinoider. Du må IKKE anvende sleek straks efter eller lige før, du tager sol - i • Anvend ikke apparatet hvis du gennemgår strålebehandling eller naturligt lys, på en solseng eller når du anvender selvbruner. Hvis du ikke kemoterapi er sikker på, om du er ved at blive brun eller er solbrændt, anbefales det,...
  • Seite 123 Du må IKKE bruge enheden, hvis du lider af en hudsygdom på Du må IKKE anvende sleek i et miljø, hvor gnister kan forårsage en behandlingsområdet indbefattet acne, sår, psoriasis, eksem, solskoldning, eksplosion, såsom i nærheden af en gaskilde.
  • Seite 124: Test For Hudoverfølsomhed

    Fjern applikatoren fra basen og tryk på applikatorens Hvis du bruger sleek for første gang eller på et nyt område på kroppen, aktiveringsknap placeret oven på applikatoren. Du kan skal du vælge et lille område tæt på det område, du har til hensigt høre blæseren inde i applikatoren.
  • Seite 125: Rengøring Og Opbevaring Af Sleek

    Vent mindst 10 sekunder, før du vender tilbage til et 5. Opbevar sleek et køligt og tørt sted UDEN for børns rækkevidde. tidligere behandlet sted på huden. tips rejs med sleek Når du anvender systemet på et område, der er svært at nå (f.eks.
  • Seite 126 Indikator Hvad betyder det? Hvordan du skal reagere Indikator Hvad betyder det? Hvordan du skal reagere Behandlingsniveau Tryk på applikatorens Ingen lysglimt 1. Rf-sensorbarerne For at systemet skal er valgt, men aktiveringsknap. er ikke i kontakt generere lysglimt, skal du applikatorens Applikatorventilatoren med huden på...
  • Seite 127 24 timer behandlingen Denne rødme går som efter behandlingen, regel væk inden for 24 skal du stoppe med timer. at bruge sleek og kontakte din læge eller kundesupport Jeg ser Sørg for at følge det De faktiske resultater næsten ingen foreslåede program...
  • Seite 128: Garanti

    EN EVT. REPRÆSENTATION OG/ELLER GARANTI HERUNDER GARANTI FOR EGNETHED ELLER TIL ET BESTEMT FORMÅL OG SALGBARHED. Det garanteres, at din sleek-enhed ved normalt brug er uden defekter i materiale og fremstilling i en periode på 24 måneder (eller som angivet Emballage- og forsendelsesomkostninger ved det defekte produkt skal betales af køberen af produktet og returneringsemballage og...
  • Seite 129 For mere information om sleek-enheden bedes du kontakte kundeservice på www.mepower.com. labels og symboler Typeskiltet er påsat i bunden af dit sleek-system. Det viser Beskyttelsesgrad mod indtrængen af vand: IPX2; IP22 producentens navn og adresse, systemets del- og lotnumre, elektriske Denne anordning er ikke beregnet til brug i nærheden af brandbare...
  • Seite 130: Opbevaring Og Transport

    • EN 61000-6-3: 2007 • IEC 60601-1-2: 2007 Elektrisk klassificering: 100-240 VAC, 50/60 Hz Dimensioner og vægt 18 x 18 x 6 cm [B x L x H) 1 Kg acceptable miljøforhold Bemærk: Systemet fungerer ikke i et rum med temperaturer over 30°C (86°F).
  • Seite 131 úvod ..........................1 nejrychleji trvale odstraňující ochlupení s klinicky prokázanou bezpečností zákaznický servis ....................1 a účinností pro všechny tóny pleti a nejširší škálu barev chloupků. Šetrný, snadno použitelný, ošetření s ním zabere jen pár minut. V pouhých 7 k čemu slouží...
  • Seite 132: K Čemu Slouží Přístroj Sleek

    čemu slouží přístroj sleek? seznámení s přístrojem sleek oblasti na těle součásti zařízení sleek se používá pro trvalé snížení růstu chloupků pod krkem u mužů i 1. základna přístroje žen a pod lícní linií u žen. 2. lůžko aplikátoru 3.
  • Seite 133: Důležité Bezpečnostní Informace

    • S fotosenzitivitou mohou souviset některá onemocnění, jako je například porfyrie, polymorfní světelná erupce, solární kopřivka a lupus. Použití přístroje sleek u dětí nebo dětmi nebylo testováno a může mít za následek závažná poranění. • S fotosenzitivitou mohou souviset některé léky, mezi jinými: NSAID, steroidy, antibiotika, fenothiazin, thiazid, diuretika, sulfonylureáty, sulfonamidy, DTIC,...
  • Seite 134 účinky a reakce pokožky světlo a náchylnější k poranění. Používání systému sleek může mít za následek vedlejší účinky. Tyto reakce jsou NEPOUŽÍVEJTE, pokud jste v minulosti trpěli rakovinou kůže nebo u vás byla vzácné a zanedlouho by měly vymizet. Nicméně každé kosmetické ošetření s zjištěna místa s potenciálními kožními nádory.
  • Seite 135: Test Citlivosti Pleti

    že je vám ošetření příjemné, přepnout na vyšší úroveň. Vyjměte aplikátor ze základny a stiskněte aktivační Pokud používáte přístroj sleek poprvé nebo na nové oblasti, proveďte test tlačítko aplikátoru v horní části aplikátoru. Uslyšíte citlivosti pleti na malé oblasti kůže blízko místa, které chcete ošetřovat.
  • Seite 136: Čištění A Uchovávání Sleek

    že je zařízení 4. Vyčistěte vnější povrch zařízení sleek s použitím POUZE suchého aktivní. měkkého hadříku nebo vlhkého ubrousku bez obsahu alkoholu. 5. Přístroj sleek skladujte na chladném a suchém místě MIMO dosah dětí. mepower.com...
  • Seite 137 24 hodin po nebo nebyla zvolena stisknuto, radiofrekvenční nepřesáhne mírnou ošetření, přestaňte úroveň energie stříbrné senzory kontaktu úroveň nepohodlí. používat přístroj sleek a s kůží jsou přitisknuty na kontaktujte svého lékaře pokožku nebo Zákaznickou podporu mepower.com...
  • Seite 138: Záruka

    Na Váš přístroj sleek se vztahuje záruka na závady materiálu a zpracování po dobu 24 měsíců (není-li uvedeno jinak v záruce místního distributora) od původního data zakoupení za běžných podmínek použití. Tato záruka se vztahuje pouze na prvního maloobchodního kupce s originálním dokladem o koupi a pouze...
  • Seite 139: Informace Výrobce

    účtovány kupujícímu. Výrobce informace výrobce Přístroj sleek vyrábí společnost Iluminage Beauty Ltd. Iluminage Beauty si WEEE - Směrnice o starých elektrických a elektronických vyhrazuje právo provádět změny u svých výrobků nebo v jejich technické...
  • Seite 140 Toto zařízení není vhodné pro použití v přítomnosti hořlavých anestetických přijatelné okolní podmínky směsí se vzduchem nebo kyslíkem nebo oxidem dusným. Poznámka: Systém nebude fungovat v místnosti s teplotou vyšší než 86°F • Světelné spektrum: 550 – 1200 nm (30°C). •...
  • Seite 141 .................1 ! sleek ..........1 sleek? ......3 sleek...........4 ......5 sleek , www.............5 mepower.com, .......9 sleek .................9 sleek ......11 (NA): +1 877 651 1177 sleek ............12 (UK): +44 (0) 203 302 0606 ..12 ): 0 820 203 749 ................15 ): +1 800 800 408 .........16...
  • Seite 142 • • sleek sleek • sleek • • • mepower.com...
  • Seite 143 – . 9) sleek www.mepower.com. sleek sleek . sleek sleek sleek sleek . sleek sleek , mepower.com...
  • Seite 144 • sleek • sleek , DTIC, sleek , (AHAs), (BHAs), sleek , Accutane® / • sleek sleek sleek sleek sleek mepower.com...
  • Seite 145 ( elōs, sleek mepower.com...
  • Seite 146 , sleek — sleek mepower.com...
  • Seite 147 30°C/86ºF mepower.com...
  • Seite 148 mepower.com...
  • Seite 149 – sleek sleek mē. www.mepower. : mepower.com. Iluminage Beauty, Ltd. („Iluminage“) Iluminage Iluminage Iluminage. , Iluminage mepower.com...
  • Seite 150 – Iluminage Beauty. Iluminage sleek , www.mepower.com. Iluminage, Iluminage sleek . sleek Iluminage Beauty Ltd. Iluminage Beauty Iluminage Beauty, Iluminage Beauty WEEE – Iluminage Beauty. Iluminage Beauty. Iluminage Beauty mepower.com...
  • Seite 151 • IEC/EN 60335-1: 2002 (A1:2004; A2:2009) • EN 60335-2-8: 2003+A1:2005+A2:2008 • EN 60335-2-23: 2003 • EN 60335-2-27: 2009 • IEC 60601-1: 2005 3rd Ed. / EN 60601-1:2006 3rd Ed. • IEC 60601-1-11 • EN 61000-6-1: 2007 • EN 61000-6-3: 2007 •...
  • Seite 152 : 10°C 30°C / 50°F 86°F 37°C (99°F) 3 900 m (13 000 ft)
  • Seite 153 © Iluminage Beauty 2017 All rights reserved. mē is a registered trademark of Syneron Medical licensed for use to Iluminage Beauty. HU-PB02761EU...

Inhaltsverzeichnis