Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Manual 1.0
coreblade_bda.indd 1
02.09.2009 09:46:56
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hughes & Kettner COREBLADE

  • Seite 1 Manual 1.0 coreblade_bda.indd 1 02.09.2009 09:46:56...
  • Seite 14 Vorwort Made in Germany wird ausschließlich im Custom Shop der ISO9001- C O R E B L A D E Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Hughes & Kettner® zertifizierten Hughes & Kettner® -Manufaktur in Deutschland gebaut. Die C O R E B L A D E .
  • Seite 15 STANDBY schaltet die Anodenspannung der Röhren ein, und der Amp befindet sich im Spielbetrieb. Benutze bei kürzeren Spielpausen STANDBY statt MAINS, dann bleiben die Röhren auf Betriebstemperatur. Grundsätzliches zur Bedienung des COREBLADE Das Bedienkonzept der Regler Werkssounds Anwahl eines Presets über das mitgelieferte MIDI-Board FSM 432 C O R E B L A D E wurde ab Werk mit 18 Bänken mit jeweils 4 Sounds...
  • Seite 16: Grundsätzliches Zur Bedienung

    Grundsätzliches zur Bedienung Die Kanal-Sektion ist ein Röhren-Amp und funktioniert grundsätzlich auch C O R E B L A D E wie ein solcher. Trotzdem gilt es, der Bedienung besondere Aufmerksamkeit zu schenken, um sich mit dem fortschrittlichen Bedien-Konzept vertraut zu machen. 1.1 Das Bedienkonzept der Regler Es gibt nur einen Satz Regler für alle vier Kanäle.
  • Seite 17: Resonance

    HINWEIS: TIME lässt sich auch über MIDI mittels eines MSB Wertes zwischen 2.8 RESONANCE Bei Mittelstellung des Reglers hört man das „normale“ Resonanz-Verhalten zwi- 0 (80ms) und 127 (1360ms) über Controller Change Nummer 4 steuern. Die schen Amp und Box. Durch Linksdrehung wird der Effekt der Boxen-Resonanz Werte für die 128 Schritte à...
  • Seite 18: Store

    Überschreiben von Presets zu vermeiden. den Standard-Formaten FAT-16 oder FAT-32 formatiert sein. Benutze den Memory-Stick ausschließlich zu Speicherzwecken mit dem COREBLADE. Falls ein Memory-Stick benutzt wird, kann im scharf geschalteten Zustand durch Das Abspeichern fremder Dateien wie z.B. mp3s, Bilder oder Videos kann zu Anwahl von AMP oder STICK vorgewählt werden, ob in den Amp-internen...
  • Seite 19: Noise Gate

    TIPP: Die Mittelstellung ist eine Universal-Einstellung. Willst du das Noisegate 4.4.1 Erstellen eines Backups auf einem USB-Stick Mit dem Taster AMP TO STICK auf der Rückseite des als Stilmittel einsetzen, z.B. für schnelle High-Gain-Stakkato-Riffs ohne lästiges C O R E B L A D E werden alle internen Presets en Block auf den Stick gesichert.
  • Seite 20: Amp To Stick / Stick To Amp

    Beispiel mit einer 8-Ω- und einer 16-Ω-Box 5.6 FX LOOP R = ( 8 x 16 ) / ( 8 + 16 ) Falls du ein externes Effektgerät verwenden möchtest, kannst du dieses in den R = 128 / 24 FX-Loop einschleifen.
  • Seite 21: Vorteile Von Tsc

    Ruhestrom der Röhre einstellt. Diese Vorspannung muss bei konventionellen 6.3.2 Dauerleuchten aller LEDs Amps von einem Techniker regelmäßig, spätestens nach einem Röhrenwechsel Solange sich der Amp im Standby-Betrieb befindet, leuchten alle LEDs, denn mit anderen Kennlinien, immer manuell eingestellt werden (der sogenannte es fließt noch kein Strom in den Röhren.
  • Seite 22: Tabellen Der Röhrenkennlinien

    • Verlassen/Speichern durch Drücken des Preset-Tasters A. ACHTUNG: Ist am COREBLADE selbst ein anderer MIDI-Kanal eingestellt als am FSM 432, reagiert er nicht mehr auf diesen! Im Notfall hilft die Aktivierung des OMNI-Modes, siehe Kapitel 7.3. Die Werkseinstellung ist Kanal 1.
  • Seite 23: Einstellen Des Midi-Kanals, An-/Ausschalten Des Omni-Mode

    7.2 Einstellen des MIDI-Kanals, An-/Ausschalten des OMNI-Mode des 7.3.2 MIDI-Werkseinstellung COREBLADE Die Werkseinstellungen für MIDI werden ebenfalls nach einem Reset wiederher- Drückt man im Normalbetrieb des C O R E B L A D E die SERIAL-Taste gestellt: länger als zwei Sekunden, beginnt der NOISE GATE-Taster zu blinken. Die •...
  • Seite 24: Wechsel Von Endstufenröhren

    • Nutze den STANDBY-Schalter bei kurzen Pausen! • Vermeide Erschütterungen, insbesondere bei laufendem Gerät oder noch heißen Röhren. Der COREBLADE ist korrekt verkabelt, eingeschaltet, aber es ist trotzdem • Vor dem Transport die Röhren abkühlen lassen! nichts zu hören • Sorge immer für eine technisch einwandfreie Geräteperipherie! •...
  • Seite 25: Technische Daten

    Technische Daten 10.1 Eingänge INSTRUMENT Input Buchse Klinke Bauart Eingang unsymmetrisch Eingangsimpedanz 1 M Ω Eingangsempfindlichkeit -40/ -74/ -93/ -89 dBV (Clean / Drive / Ultra I / Ultra 2) max. Eingangspegel +4 dBV FX Return Buchse Klinke Bauart Eingang unsymmetrisch Eingangsimpedanz 48 k Ω...
  • Seite 62 Important Safety Instructions! system be protected by hearing protectors while this Badewanne, Waschbecken, Küchenspüle, Nassraum, protection if continuously exposed to high levels. unit is in operation. Swimmingpool oder feuchten Räumen betrieben Read before connecting • Fuses: Replace with IEC 127 (5 x 20 mms) type and werden.
  • Seite 63 • Le raccordement au réseau éléctrique s’effectue avec Hughes & Kettner Coreblade altoparlanti servendosi esclusivamente del cavetto cocina, un recinto con tuberías de agua, la piscina o l’adaptateur ou le cordon d´alimentation livré...

Inhaltsverzeichnis