Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
Smoothie to go
MEDION
®
MD 16044

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 16044

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Smoothie to go MEDION ® MD 16044...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Bedienungsanleitung ..............4 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 5 Sicherheitshinweise ..................6 Lieferumfang ..................... 10 Geräteübersicht ..................11 Montage und Inbetriebnahme ..............12 Smoothie-Maker verwenden ..............12 Gerät reinigen .................... 13 Rezepte .......................
  • Seite 3: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter geben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und die Garantiekarte aus.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Be- • dienung  Auszuführende Handlungsanweisung Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien. 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist für das Pürieren und Mixen von Lebensmitteln vor- gesehen.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    • Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanlei- tung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Be- dienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Per- sonen- oder Sachschäden führen. • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: −...
  • Seite 6 Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren.  Das Netzkabel ausschließlich durch eine dafür qualifizierte Fachwerkstatt instand setzen lassen oder an den Medion-Ser- vice wenden, um Gefährdungen zu vermeiden.  Achten Sie darauf, dass das Netzkabel keine heißen Gerätetei- le oder andere Hitzequellen berührt.
  • Seite 7  Öffnen Sie niemals das Gehäuse oder führen durch die Belüf- tungsschlitze Gegenstände ein. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Das Berühren beweglicher und scharfkantiger Teile führt zu Schnittverletzungen.  Berühren beweglicher Teile vermeiden.  Gehen Sie mit dem Messersatz vorsichtig um, auch beim Lee- ren der Gefäße.
  • Seite 8  Betreiben Sie das Gerät immer nur auf einer festen, ebenen Arbeitsfläche.  Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Tischkante; es könnte kip- pen und herunterfallen. ACHTUNG! Mögliche Materialschäden! Das Gerät kann bei unsachgemäßen Gebrauch beschä- digt werden.  Das Netzkabel sollten nicht geknickt oder um das Gerät gewi- ckelt werden.
  • Seite 9: Lieferumfang

    4. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.  Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten: •...
  • Seite 10: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht Trinkverschluss verschließbarer Trinkdeckel Transport-Clip Mixer-/Trinkgefäß Rastnasen Messersatz Messersockel Motorsockel Gefäßboden 11 von 60...
  • Seite 11: Montage Und Inbetriebnahme

    6. Montage und Inbetriebnahme Vor dem ersten Gebrauch spülen Sie das Zubehör (Mixergefäße, Messersatz und -so- ckel, Deckel für Mixergefäß) gründlich ab. Bitte beachten Sie, dass die Teile nicht spülmaschinenfest sind. HINWEIS Das Gerät wird durch einen Elektromotor angetrieben. Dies kann zu ei- ner Geruchsbildung bei der ersten Inbetriebnahme führen.
  • Seite 12: Gerät Reinigen

    HINWEIS Das Gerät ist ausschließlich für Flüssigkeiten und weiche Früchte (z. B. Beeren, Kiwis, entsteinte Pfirsiche usw.) geeignet. Zerkleinern Sie größe- re Stücke der Früchte zuvor, dass Sie ohne zu quetschen in den Mixerbe- hälter passen. HINWEIS Zum Eiscrushen befüllen Sie den Mixerbehälter mit maximal 70 g Eis (ca. 5–6 Eiswürfel).
  • Seite 13: Rezepte

    HINWEIS! Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel oder Gegenstände für die Reinigung des Zubehörs und des Gehäuses, da diese die Oberflächen beschädigen können. Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel wie z.B. Spülmittel und ein weiches Tuch. Um Verlet- zungen zu vermeiden, benutzen Sie zur Reinigung der Messer eine Spül- bürste oder ein ähnlich geeignetes Reinigungsgerät.
  • Seite 14: Himbeer-Orangen-Smoothie

    9.2. Himbeer-Orangen-Smoothie Zutaten 125 g Himbeeren, frisch oder aufgetaute TK- Ware 100 g Naturjoghurt 150 ml Orangensaft (frisch gepresst) Zubereitung Himbeeren und Joghurt in das Mixergefäß geben und etwa 30 Sekunden pürieren, bis alles cremig ist. Orangensaft hinzugeben und nochmals durchmixen. Nach Belieben mit Zucker nachsüßen.
  • Seite 15: Entsorgung

    12. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Ver- packung. Verpackungen sind Rohmaterialien und somit wiederverwen- dungsfähig oder können dem Rohstoff-Kreislauf zurückgeführt werden. Gerät Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Le- bensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
  • Seite 16: Konformitätsinformation

    14. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 16044 mit den fol- genden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. 15. Impressum Copyright © 2017 Stand: 19/04/2017 Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 17: Allgemeine Garantiebedingungen

    QR Code www.medion.com/at/service/start/ www.medion.com/be/nl/service/start/ 16. Allgemeine Garantiebedingungen 16.1. Allgemeines Die Laufzeit der Garantie beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs des Pro- duktes. Die Garantie bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können.
  • Seite 18: Ausschluss

    Für Batterien oder Akkus wird keine Garantie übernommen, gleiches gilt für Ver- brauchsmaterialien, d.h. Teile, die bei der Nutzung des Gerätes in regelmäßigen Ab- ständen ersetzt werden müssen, wie z.B. Projektionslampe in Beamer. Ein Pixelfehler (dauerhaft farbiger, heller oder dunkler Bildpunkt) ist nicht grund- sätzlich als Mangel zu betrachten.
  • Seite 19: Besondere Garantiebedingungen Für Die Vorort Reparatur Bzw. Den Vorort Austausch

    01805 - 633 633  01805 - 665 566 (0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)  Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00  www.medion.de Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact 20 von 60...
  • Seite 20: Österreich

    07242 - 939 675 92  Mo. - Fr.: 08:00 - 21:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00  www.medion.at Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact 17.3. Schweiz  0848 - 33 33 32 (0,08 CHF/min, abweichende Kosten aus dem Mobilfunknetz) ...
  • Seite 21 22 von 60...
  • Seite 22 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............22 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi .....22 Utilisation conforme .................. 23 Consignes de sécurité................24 Contenu de l'emballage ................28 Vue d'ensemble de l'appareil ..............29 Montage et mise en service ..............30 Utilisation du blender à...
  • Seite 23: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertisse- ments figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérativement à...
  • Seite 24: Utilisation Conforme

    REMARQUE ! Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil ! REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! Énumération / information sur des événements se produisant en • cours d'utilisation  Action à exécuter Déclaration de conformité (voir chapitre „Déclaration de conformi- té“) : les produits portant ce symbole respectent toutes les disposi- tions communautaires applicables de l‘Espace économique euro- péen.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    • Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou vendus. • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons vendus ou autorisés. • Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sé- curité.
  • Seite 26  Si l'appareil ou le cordon d'alimentation présente des dom- mages visibles, ne pas les utiliser.  Si vous constatez un dommage causé lors du transport, adres- sez-vous immédiatement au SAV Medion. 25 / 60...
  • Seite 27  Afin d'éviter tout danger, faire réparer le cordon d'alimenta- tion uniquement par un atelier qualifié ou s'adresser au SAV Medion.  Veillez à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec des parties chaudes de l'appareil ou d'autres sources de chaleur.
  • Seite 28  Ne versez donc pas d'aliments brûlants dans le bol mixeur. PRUDENCE ! Risque de blessure ! Toute utilisation négligente présente un risque de bles- sures.  Disposez le cordon d'alimentation de manière à éviter tout risque de trébuchement – n'utilisez pas de rallonge. ...
  • Seite 29: Contenu De L'emballage

    4. Contenu de l'emballage DANGER ! Risque de suffocation ! Les films d’emballage présentent un risque de suffoca- tion !  Conservez les films d’emballage hors de portée des enfants. Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à...
  • Seite 30: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d'ensemble de l'appareil Bouchon d'ouverture pour boire Couvercle du gobelet à boire Clip de transport Bol mixeur/gobelet à boire Ergots de retenue Couteaux Support de couteaux Bloc moteur Fond du bol 29 / 60...
  • Seite 31: Montage Et Mise En Service

    6. Montage et mise en service Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, rincez soigneusement les accessoires (bols mixeurs, couteaux et support de couteaux, couvercles de bols mixeurs). Atten- tion : ces pièces ne sont pas compatibles lave-vaisselle. REMARQUE L'appareil est entraîné par un moteur électrique. Il est possible qu'il dé- gage une certaine odeur lors de la première mise en service.
  • Seite 32: Nettoyage De L'appareil

    ATTENTION ! Dommages matériels possibles ! Ne mixez pas d'ingrédients pendant plus de 30 se- condes. Si vous voulez préparer plusieurs smoothies, at- tendez quelques minutes, jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi. REMARQUE L'appareil est conçu uniquement pour y mixer des liquides et des fruits mous (p. ex.
  • Seite 33 AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Toucher des pièces en mouvement et à arêtes cou- pantes entraîne des blessures par coupure.  Évitez tout contact avec les lames. REMARQUE ! N'utilisez pas de détergents abrasifs ou récurants ni d'objets coupants ou abrasifs pour nettoyer les accessoires et le boîtier : vous risqueriez de les endommager.
  • Seite 34: Recettes

    9. Recettes Conseil : les smoothies sont meilleurs lorsque les ingrédients utilisés sont bien froids. 9.1. Smoothie aux fraises Ingrédients 175 g de fraises ½ banane 250 ml de jus d'orange ½ CS de miel (miel de forêt) Préparation Laver les fraises et les couper en quatre. Éplucher la banane et la couper en ron- delles.
  • Seite 35: Dépannage Rapide

    11. Dépannage rapide Cet appareil a quitté notre société dans un état impeccable. Si vous constatez ce- pendant un problème avec l'appareil, essayez tout d'abord de le résoudre à l'aide du tableau suivant. Si le problème persiste, veuillez contacter notre SAV. Problème Cause possible Dépannage rapide...
  • Seite 36: Caractéristiques Techniques

    Les appareils comportant ce symbole ne doivent être utilisés qu'en intérieur. 14. Information relative à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 16044 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/UE •...
  • Seite 37: Mentions Légales

    Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs...
  • Seite 38: Conditions Générales De La Garantie Commerciale

    QR Code www.medion.com/lu/fr/ 16. Conditions générales de la garantie commerciale 16.1. Dispositions générales La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l‘achat du produit. La garantie couvre les défauts de matériau et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à...
  • Seite 39: Exclusions De La Garantie

    loré, clair ou foncé) ne constitue pas, en soi, un défaut couvert par la garantie com- merciale. Le nombre exact admissible de pixels défectueux est indiqué dans le mode d‘emploi du produit concerné. La présente garantie commerciale ne couvre pas la détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, notamment pour les écrans plasma ou LCD.
  • Seite 40: Conditions Particulières De La Garantie Commerciale Pour Les Réparations Et/Ou Échanges Sur Site

     08 92 35 05 40 (0,34 €/min, coût d‘un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opé- rateur)  Lun - Ven : 09:00 - 19:00  www.medion.fr @ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact 39 / 60...
  • Seite 41: Suisse

     0848 - 33 33 32 (0,08 CHF/min, coût d‘un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opérateur)  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00  www.medion.ch @ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact 17.3. Belgique  022006198  022006199 (Appel non surtaxé) Premium Hotline ...
  • Seite 42 Inhoud Over deze handleiding ................42 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -symbolen ......................42 Gebruik voor het beoogde doel ............... 43 Veiligheidsinstructies ................44 Inhoud van de verpakking ................ 48 Overzicht van het apparaat ..............49 Montage en ingebruikname ..............50 Smoothiemaker gebruiken ...............
  • Seite 43: Over Deze Handleiding

    1. Over deze handleiding Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschu- wingen op het apparaat en in de handleiding in acht. Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Geef deze handleiding en het garantiebewijs mee wanneer u het apparaat verkoopt of aan iemand anders doorgeeft.
  • Seite 44: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

    OPMERKING! Volg de aanwijzingen in de bedieningshandleiding op! Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich tijdens • de bediening kunnen voordoen  Advies over uit te voeren handelingen Verklaring van conformiteit (zie het hoofdstuk „Verklaring van con- formiteit“): Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd voldoen aan de eisen zoals vastgelegd in de EG-richtlijnen.
  • Seite 45: Veiligheidsinstructies

    materiële schade. • Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden. Vermijd: − hoge luchtvochtigheid of vocht, − extreem hoge of lage temperaturen, − rechtstreeks zonlicht, − open vuur. 3. Veiligheidsinstructies  Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. Het apparaat en het netsnoer moeten buiten bereik van kinderen worden gehouden.
  • Seite 46  Laat het netsnoer uitsluitend repareren door een deskundig reparatiebedrijf of neem contact op met het servicecentrum van Medion om gevaarlijke situaties te voorkomen.  Zorg ervoor dat het netsnoer geen hete onderdelen van het apparaten of andere warmtebronnen aanraakt.
  • Seite 47  Open nooit de behuizing en steek geen voorwerpen in de ventilatieopeningen. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Het aanraken van bewegende scherpe onderdelen leidt tot snijwonden.  Raak geen bewegende onderdelen aan.  Wees voorzichtig met de messenset, ook bij het leegmaken van de kommen.
  • Seite 48  Plaats het apparaat niet op de rand van een tafel omdat het daar kan kantelen en vallen. LET OP! Mogelijke materiële schade! Het apparaat kan door onjuist gebruik beschadigd ra- ken.  Het netsnoer mag niet worden geknikt of om het apparaat worden gewikkeld.
  • Seite 49: Inhoud Van De Verpakking

    4. Inhoud van de verpakking GEVAAR! Er bestaat gevaar voor verstikking door het inademen of inslikken van kleine onderdelen of verpakkingsfolie.  Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen. Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid en stel ons binnen 14 da- gen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen.
  • Seite 50: Overzicht Van Het Apparaat

    5. Overzicht van het apparaat Drinksluiting Afsluitbare deksel voor drinkbeker Transportclip Blender/drinkbeker Nokjes Messenset Messenhouder Motorsokkel Bodem van de kom 49 van 60...
  • Seite 51: Montage En Ingebruikname

    6. Montage en ingebruikname De accessoires (blenderkan, messenset en -sokkel, deksel voor blenderkan) moeten vóór het eerste gebruik grondig worden afgespoeld. Let erop dat deze onderdelen niet bestand zijn tegen de afwasmachine. OPMERKING Dit apparaat wordt aangedreven door een elektromotor. Hierbij kan tij- dens het eerste gebruik geurvorming ontstaan.
  • Seite 52: Apparaat Reinigen

    OPMERKING Voor het verkleinen van ijs vult u de blenderkan met maximaal 70 g ijs (ca. 5-6 ijsklontjes). Maak de ijsklontjes eerst klein in de intervalmodus, zonder andere ingrediënten toe te voegen, door de blenderkan verschil- lende keren naar beneden te drukken en weer los te laten. ...
  • Seite 53: Recepten

     Demonteer de accessoires.  Maak de accessoires schoon met warm water en afwasmiddel.  Na gebruik van sterk kleurende levensmiddelen (wortelen, tomaten etc.) moet de kom resp. de kan direct worden schoongemaakt om verkleuring te voorko- men.  Neem het oppervlak van het apparaat af met een zachte, licht met water be- vochtigde doek.
  • Seite 54: Buiten Gebruik Stellen

    10. Buiten gebruik stellen Wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet wilt gebruiken, trekt u de stek- ker uit het stopcontact en bewaart u het apparaat op een droge plaats. 11. Storingen verhelpen Dit product heeft onze fabriek in correcte toestand verlaten. Wanneer u desondanks een probleem vaststelt, kunt u aan de hand van de onderstaande tabel proberen om de storing te verhelpen.
  • Seite 55: Afvoer

    12. Afvoer Verpakking Dit apparaat is verpakt om het tijdens transport te beschermen tegen beschadiging. Verpakkingen zijn grondstoffen en kunnen worden her- gebruikt of terug worden gebracht in de grondstoffenkringloop. Apparaat Afgedankte apparatuur mag niet met huishoudelijk afval worden afge- voerd.
  • Seite 56: Verklaring Van Conformiteit

    14. Verklaring van conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD 16044 voldoet aan de volgende Europese eisen: • EMC-richtlijn 2014/30/EU • Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU • Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige verklaringen van conformiteit zijn te vinden op www.medion.com/ conformity.
  • Seite 57: Algemene Garantievoorwaarden

    QR Code www.medion.com/be/nl/service/start/ www.medion.com/lu/fr/ 16. Algemene garantievoorwaarden 16.1. Algemeen De looptijd van de garantie bedraagt 24 maanden en gaat in op de dag van aan- koop van het product. De garantie heeft betrekking op materiaal- en fabricagefou- ten van allerlei aard die bij normaal gebruik kunnen optreden.
  • Seite 58 zelfde kwaliteit. Er wordt geen garantie gegeven op batterijen of accu‘s en op verbruiksmaterialen, d.w.z. onderdelen die tijdens gebruik van het apparaat regelmatig moeten worden vervangen zoals de projectielamp in een beamer. Een pixelfout (permanent gekleurde, lichte of donkere beeldpunt) is niet zonder meer aan te merken als gebrek.
  • Seite 59: Bijzondere Garantievoorwaarden Voor Reparatie Of Vervanging Op Locatie

    07:00 - 23:00 Za - Zo: 10:00 - 18:00 Feestdagen: 10:00 - 17:00 Premium Hotline:  0900 - 543 3833 (0,70 €/minuut)  Ma - Vr: 08:30 - 17:00  www.medion.nl Maak gebruik van het contactformulier onder: www.medion.com/contact 58 van 60...
  • Seite 60: België

    17.2. België   022006198 022006199 (Lokaal tarief ) Premium Hotline  0900-51111 (0,45 €/min)  Ma - Vr: 09:00 - 19:00  www.medion.com/be Maak gebruik van het contactformulier onder: www.medion.com/contact 59 van 60...
  • Seite 61 Letzte Seite 60 van 60...

Inhaltsverzeichnis