Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
DE
Manuel d'Instructions
FR
Libretto Istruzioni
IT
Instruction Manual
GB
EFT 5529
EFT 6529

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EFT 5529

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Manuel d’Instructions Libretto Istruzioni Instruction Manual EFT 5529 EFT 6529...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1 - ALLGEMEINES ............................... 3 2 - SICHERHEITSHINWEISE ............................3 3 - MONTAGE ................................ 4 4 - SICHERHEITSHINWEISE ............................6 5 - BEDIENUNG ................................6 6 - WARTUNG ................................7 1 - GÉNÉRALITÉS................................ 8 2 - CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE ......................8 3 - INSTALLATION ...............................
  • Seite 3: Allgemeines

    1 - ALLGEMEINES Diese Umluft-/Ablufthaube ist für die Montage über einer Kochfl äche an einer Wand vorbereitet und kann unter einem Oberschrank oder direkt an der Wand befestigt werden. Sie kann als Ablufthaube (nach außen) oder als Umlufthaube (mit Filter) verwendet werden. Es empfi ehlt sich, die Anbringung von geschultem Per so nal durchführen zu lassen, wobei alle behör- dlichen Bestimmungen über Luftableitung zu beachten sind.
  • Seite 4: Montage

    3 - MONTAGE 3.1 - Installierung der Rückwand Vor der Installierung der Haube, es ist möglich, die mitgelieferte Rückwand zu installieren. • Die Befestigungslöcher an die Wand aufzeichnen, wie in der Abb A. • Die Wand bohren (2 Löcher Ø 5mm) und die Dübel einsetzen.
  • Seite 5: Abluft- Oder Umluftanschluß

    3.4 - Abluft- oder Umluftanschluß Abluftanschluß (die angesaugte Luft wird nach außen abgeführt) Die mit zwei Löchern für die Abluft ausgestattete Haube wird serienmäßig mit Plastikkappe am hinteren Loch ge- liefert. Der mitgelieferte Flansch wird entsprechend der gewünschten Montageweise befestigt, das heißt Auslaß nach oben (Abb.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    4 - SICHERHEITSHINWEISE Alle Hinweise von Abschnitt 2, erster Teil - Montage - sollen ausführlich beachtet werden. Außerdem ist es sehr wichtig, während Gebrauch und Wartung auf folgende Hinweise zu achten: 4.1 - Die Wartung der Fettfi lter und das Auswechseln der Aktiv-Kohlefi lter ist rechtzeitig durchzuführen, und zwar in den vom Hersteller empfohlenen Zeitabständen oder, bei besonders starkem Einsatz der Haube (mehr als 4 Stunden pro Tag), auch häufi...
  • Seite 7: Wartung

    6 - WARTUNG Die regelmäßige Wartung stellt für lange Zeit die einwandfreie Funktion des Gerätes sicher. Besondere Aufmerksamkeit erfordern die Fettfi lter und, nur bei Umlufthauben, die Aktivkohle- fi lter. 6.1 - Metall-Fettfi lter Reinigung Diese Filter müssen alle zwei Monate mit einem normalen Waschmittel gewaschen werden.
  • Seite 8: Généralités

    1 - GÉNÉRALITÉS Cette hotte est prévue pour être installée au-dessus d’un plan de cuisson placé contre une paroi. Il est possible de la fi xer sous un élément mural ou directement contre le mur. Elle peut être utilisée dans la version aspirante (évacuation externe) ou dans la version fi ltrante (recyclage interne).
  • Seite 9: Installation

    3 - INSTALLATION 3.1 – Installation du fond Avant de procéder avec l’installation de la hotte, il est possibile d’installer le fond de fi nissage en dotation. • Marquez les trous dans le mur comme montré dans l’image A • Percez le mur (2 trous Ø 5mm), et introduissez les tampons.
  • Seite 10: Connexion Aspirante Ou Fi Ltrante

    Pour les hottes dans la version fi ltrante, il n’est pas néces- saire d’effectuer ce type de perçage, étant donné que l’air est recyclé dans le local à travers les orifi ces placés dans la partie avant de la hotte. 3.4 - Connexion aspirante ou fi...
  • Seite 11: Conseils Concernant La Securite

    4 - CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE Il est absolument nécessaire de respecter tous les avertissements du paragraphe 2 de la 1ère partie - Instructions pour l’installation. En outre, il est très important de faire attention, lors de l’utilisation et de l’entretien, aux avertissements suivants: 4.1 - Effectuez un scrupuleux et régulier entretien des fi...
  • Seite 12: Entretien

    6 - ENTRETIEN Un entretien constant garantit un fonctionnement optimal et un bon rendement au cours du temps. Faire particulièrement attention aux fi ltres anti-graisse et, uniquement en ce qui concerne les hottes fi ltrantes, aux fi ltres à charbon actif. 6.1 - Filtres anti-graisse métalliques Nettoyage Il est nécessaire de laver ces fi...
  • Seite 13: Generalità

    1 - GENERALITÀ Questa cappa è predisposta per essere installata sopra un piano di cottura po si zio na to a ridosso di una parete. Può essere fi ssata sotto un pensile o di ret ta men te a muro. Può essere utilizzata in versione aspirante (eva cua zio ne esterna), oppure in ver sio ne fi...
  • Seite 14: Installazione

    3 - INSTALLAZIONE 3.1 - Installazione del fondale Prima di installare la cappa è possibile, qualora si ritenga opportuno, installare il fondale di rifi nitura in dotazione. • Segnare i fori per il fi ssaggio al muro come mostrato in fi g. A. •...
  • Seite 15: Connessione Aspirante O Fi Ltrante

    3.4 - Connessione aspirante o fi ltrante 1 - Connessione aspirante (l’aria aspi ra ta vie ne con vo glia ta all’esterno del l’abi ta zio ne) La cappa dotata di due fori per l’usci ta dell’aria, vie ne fornita di serie con il tappo in plastica mon ta to nel foro posteriore, la fl...
  • Seite 16: Avvertenze Per La Sicurezza

    4 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA È assolutamente necessario rispettare tutte le avvertenze riportate al paragrafo 2 della parte - Istruzioni per l'installazione. In aggiunta, è molto importante fare par ticolare attenzione, nell'uso e nella manuten zione, alle seguenti avvertenze: 4.1 - Effettuare una scrupolosa e tempestiva manutenzione dei fi...
  • Seite 17: Manutenzione

    6 - MANUTENZIONE Una costante manutenzione garantisce un buon funzionamento ed un buon ren di men to nel tempo. Particolari attenzioni vanno rivolte ai fi ltri antigrasso e, per le sole cappe fi ltranti, ai fi ltri al carbone attivo. 6.1 - Filtri antigrasso metallici 1 - Pulizia È...
  • Seite 18: General Information

    1 - GENERAL INFORMATION This canopy hood is designed to be fi xed to any rigid vertical surface, over a gas or electric hotplate and can be used either in the extraction mode (ducted to the outside) or in the recir- cu-lation mode (internal recycling).
  • Seite 19: Installation

    3 - INSTALLATION 3.1 - Fitting the splashback Before installing the hood it is possible to fi t the splash- back provided, if required. • Mark the holes required to fi x it to the wall, as shown in fi g. A. •...
  • Seite 20: Electrical Connection And Working Test

    3.4 - Connecting suction or fi lter hoods 1 - Connecting suction hoods (air is discharged into the atmosphere) The hood comes with two air outlets, a plastic cover fi tted in the rear hole and a fl ange to be fi tted according to the solution chosen: top discharge (fi...
  • Seite 21: Safety Warnings

    4 - SAFETY WARNINGS It is most important that all the warnings shown in paragraph 2 of the Installation Instructions are strictly observed). Moreover, special attention must be paid to the following warnings during the use and maintenance of the cooker hood: 4.1- The grease fi...
  • Seite 22: Metal Grease Fi Lters

    6 - MAINTENANCE Regular maintenance will ensure good performance and extend the working life of hood. Special attention should be taken to the grease fi lters and, for the fi lter hoods only, to the charcoal fi lters. 6.1 - Metal grease fi lters 1 - Cleaning These fi...
  • Seite 24 Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.

Diese Anleitung auch für:

Eft 6529

Inhaltsverzeichnis