Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
C 162
®
Stereo Preamplifier
Owner's Manual
Manuel d'Installation
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Manual del Usuario
Manuale delle Istruzioni
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NAD C 162

  • Seite 1 C 162 ® Stereo Preamplifier Owner’s Manual Manuel d’Installation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Proprietário Bruksanvisning...
  • Seite 8: Remote Control

    REMOTE CONTROL PLACE BATTERIES INTO OPENING. PRESS IN AND LIFT TAB TO REMOVE ENSURE THE CORRECT FITTING IS BATTERY COVER OUT OF RECESS OBSERVED DEV.1 & DEV.2 REPLACE BATTERY COVER BY ALIGNING AND INSERTING THE TWO TABS INTO THE HOLES. PRESS BATTERY COVER INTO PLACE UNTIL IT 'CLICKS' CLOSED...
  • Seite 15 TÉLÉCOMMANDE INSÉREZ LES PILES DANS LE ENFONCEZ ET RELEVEZ LA LANGUETTE COMPARTIMENT. VÉRIFIEZ LA BONNE POUR RETIRER LE COUVERCLE DU MISE EN PLACE COMPARTIMENT DES PILES DEV.1 & DEV.2 REMETTEZ EN PLACE LE COUVERCLE DU COMPARTIMENT DES PILES EN ALIGNENT LES DEUX LANGUETTES AVEC LES TROUS, PUIS EN LES Y INSÉRANT.
  • Seite 16: Mc-Mm-Umschalter (Mc-Mm Switch)

    Tonbandgerätes. Verbinden Sie zur Wiedergabe und Bandüberwachung den linken und rechten Audioausgang der Bandmaschine mit einem Sollte Wasser in den NAD C 162 eindringen, schalten Sie das Gerät aus zweifachen, gummiisolierten Anschlußkabel mit den Anschlüssen TAPE und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät von 2 IN (Tonbandeingang 1).
  • Seite 17: Lautstärke Vorverstärkerausgang

    Gerät eingeschaltet und für den Betrieb bereit ist, wechselt die Stand- Vorverstärkers möglich. Für eine Funktion mit anderen Geräten By-Anzeige von gelb nach grün. verbinden Sie den Anschluß NAD-LINK OUT am C 162 mit dem Anschluß NAD-LINK IN eines anderen Gerätes. NAD-LINK-Anschlüsse können in HINWEIS Reihe geschaltet werden, immer IN auf OUT, so daß...
  • Seite 18 Wenn Sie die Klangeinsteller normalerweise sowieso in der 12-Uhr- Position lassen, ist es ratsam, das Klangregelsystem komplett durch Für den C 162 sind die Eingangswahltasten VIDEO 1, VIDEO 3 und die Drücken der Taste TONE DEFEAT abzuschalten. In der nichtgedrückten Tasten SPK A und SPK B auf der Fernbedienung SR 5 ohne Funktion.
  • Seite 19 Zusätzlich zu den Tasten für die direkte Einstellung des Verstärkers NAD festgestellt werden (gleiche Lautstärkeeinstellung, gleiche Tonquelle und C 162 gibt es weitere Tasten für die Steuerung der meisten mit NAD Link Lautsprecher). Der Verstärker mit der höheren Lautstärke hat auch den ausgestatteten NAD CD-Player und Kassettendecks: höheren Verstärkungsfaktor (wobei das nicht unbedingt auch derjenige...
  • Seite 20: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG PROBLEM URSACHE ABHILFE KEIN TON • Netzkabel ausgesteckt oder Netzschalter nicht • Netzkabel und Netzschalter überprüfen “ON” • “Tape 1 Monitor” ausgewählt • “Tape 1 Monitor” deaktivieren • “MUTE” aktiv • “MUTE” deaktivieren • Leistungsverstärker ist ausgeschaltet • Leistungsverstärker einschalten •...
  • Seite 21 FERNBEDIENUNG HINEINDRÜCKEN UND ZUM ABNEHMEN BATTERIEN IN DAS FACH EINLEGEN. DES BATTERIEFACHDECKELS LASCHE AUF EINWANDFREIEN SITZ DER ANHEBEN. BATTERIEN ACHTEN. BATTERIEFACHDECKEL DURCH DEV.1 & DEV.2 AUSRICHTEN UND EINFÜHREN IN DIE AUSSPARUNGEN WIEDER EINSETZEN. BATTERIEFACHDECKEL HINEINDRÜCKEN BIS ER MIT EINEM HÖRBAREN KLICK SCHLIESST.
  • Seite 27 AFSTANDSBEDIENING HET LIPJE INDRUKKEN EN OPHEFFEN STEEK DE BATTERIJEN IN HET OM HET BATTERIJDEKSEL UIT DE BATTERIJVAKJE. ZORG ERVOOR DAT U ZITTING TE VERWIJDEREN DE BATTERIJEN CORRECT IN HET BATTERIJVAKJE STEEKT. DEV.1 & DEV.2 HET BATTERIJDEKSEL TERUG AANBRENGEN DOOR DE TWEE LIPJES UIT TE LIJNEN EN IN DE GATEN AAN TE BRENGEN.
  • Seite 33 EQUIPO MANUAL DE CONTROL REMOTO EMPUJE Y LEVANTE LA OREJETA PARA COLOQUE LAS PILAS DENTRO DE LA RETIRAR LA TAPA DE LAS PILAS FUERA ABERTURA. ASEGURESE DE QUE SE DE LA CAVIDAD RESPETE SU COLOCACION CORRECTA DEV.1 & DEV.2 MONTE DE NUEVO LA TAPA DE LAS PILAS ALINEADO E INSERTANDO LAS DOS OREJETAS EN LOS ORIFICIOS.
  • Seite 39 TRASMETTITORE TELECOMANDI PER TOGLIERE IL COPERCHIO DELLE COLLOCARE LE BATTERIE BATTERIE DAL SUO ALLOGGIAMENTO, NELL'APERTURA. ASSICURARSI DI AVER PREMERE VERSO IL BASSO E RISPETTATO IL CORRETTO MONTAGGIO SOLLEVARE LA LINGUETTA RIMETTERE IL COPERCHIO DELLE DEV.1 & DEV.2 BATTERIE ALLINEANDO ED INSERENDO LE DUE LINGUETTE NEI FORI.
  • Seite 45 COMANDO DO CONTROLO REMOTO FAÇA PRESSÃO PARA DENTRO E COLOQUE AS PILHAS NO INTERIOR DA LEVANTE A PATILHA PARA RETIRAR A ABERTURA. CERTIFIQUE-SE DE QUE TAMPA DO COMPARTIMENTO DAS CUMPRE O POSICIONAMENTO PILHAS DO RESPECTIVO ALOJAMENTO. CORRECTO. VOLTE A COLOCAR A TAMPA DO DEV.1 &...
  • Seite 50 FJÄRRKONTROLLEN TRYCK IN FLIKEN OCH LYFT FÖR ATT TA PLACERA BATTERIERNAS I ÖPPNINGEN. BORT BATTERILUCKAN SE TILL ATT DE PLACERAS ÅT RÄTT HÅLL SÄTT TILLBAKA BATTERILUCKAN, SE DEV.1 & DEV.2 TILL ATT DEN STÄNGS MED ETT KLICK...

Inhaltsverzeichnis