Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Opel TMB PS 050 Montageanleitung Und Bedienungsanleitung
Opel TMB PS 050 Montageanleitung Und Bedienungsanleitung

Opel TMB PS 050 Montageanleitung Und Bedienungsanleitung

Astra f caravan

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1
Opel Astra F Caravan
11/1991 – 1998
MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD
MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG
USER'S GUIDE INSTALLATION INSTRUCTIONS
TMB PS 050
SPOJOVACÍ - TAŽNÉ ZA ÍZENÍ
VERBINDUNGS – ANHÄNGERKUPPLUNG
TRAILER COUPLING DEVICE
pro automobily
Für Personenkraftwagen
for passenger cars
Opel Astra F Caravan
s p išroubovaným tažným ramenem
mit angeschraubtem Kugelhals
with bolt-on towarm
e8 * 94/20 * 0089
© 8.7.2009

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Opel TMB PS 050

  • Seite 1 Opel Astra F Caravan 11/1991 – 1998 MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S GUIDE INSTALLATION INSTRUCTIONS TMB PS 050 SPOJOVACÍ - TAŽNÉ ZA ÍZENÍ VERBINDUNGS – ANHÄNGERKUPPLUNG TRAILER COUPLING DEVICE pro automobily Für Personenkraftwagen for passenger cars Opel Astra F Caravan s p išroubovaným tažným ramenem...
  • Seite 2 St ed nárazníku Stoßfängermitte Center of the bumper Spodní hrana nárazníku Stoßfängerunterkante Bottom edge of the bumper ŠABLONA NEODPOVÍDÁ M ÍTKU! NOT ON SCALE! ŠABLONA SCHABLONE TEMPLATE...
  • Seite 3 Seznam díl , Verzeichnis der Teile, List of components: Název dílu Pozice Bezeichnung des Teils, Name of the part Stück, Quantity Position, Positon Sva ené elo (Geschweissten Stirn, Welded front ) Tažné rameno (Kugelhals, Towarm) Držák levý (Halter links, Left holder) Držák pravý...
  • Seite 4: Všeobecné Údaje

    TMB PS 050 Upozorn ní Díl „tažné za ízení“ , TMB PS 050 – je ur en pouze k odborné montáži v autorizovaném servisu. Montáž vyžaduje použití speciálního ná adí, dílenských p íru ek. Tažné za ízení je vyrobeno podle schválené dokumentace a odpovídá homologaci e8*94/20*0089.
  • Seite 5: Návod K Montáži

    Návod k montáži A) P íprava vozidla - Ustavte vozidlo na ramena dílenského zvedáku. - Demontujte zadní nárazník a obložení podlahy zavazadlového prostoru. - Demontujte držák rezervního kola a toto kolo vyjm te ze zavazadlového prostoru. - Je-li to pot eba, odstra te z montážních míst zavazadlového prostoru ochranný prost edek. B) Vytvo ení...
  • Seite 6: Verzeichnis Spezialwerkzeug

    ANHÄNGERKUPPLUNG TMB PS 050 Hinweis Das Teil „Anhängerkupplung“ , TMB PS 050 – ist ausschließlich zur Fachmontage in einem autorisierten Service bestimmt. Die Montage erfordert die Verwendung spezieller Werkzeuge und Werkstättenhandbücher. Die Anhängerkupplung ist nach genehmigter Dokumentation gefertigt worden und entspricht der Typengenehmigung e8*94/20*0089.
  • Seite 7: Anleitung Zur Montage

    Anleitung zur Montage A) Vorbereitung des Fahrzeuges - Setzen Sie das Fahrzeug auf die Arme eines Werkstättenhebers. - Den Heckstoßfänger demontieren und die Verkleidung des Kofferraumbodens entfernen. - Demontieren Sie die Ersatzradhalterung und das Ersatzrad aus Kofferraum entfernen.. - Im Bereich den Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen. B) Ausschnitt in de Heckstoßfänger - Der demontierte Heckstoßfänger wird auf eine weiche Filzunterlage zu legen.
  • Seite 8: General Data

    TMB PS 050 Important The part „COUPLING DEVICE“ type TMB PS 050 – can be mounted only by an authorized service station. The intallation requires special tools and workshop manuals. The coupling device is made according to approved documentation and complies with the homologation e8*94/20*0089.
  • Seite 9: Instructions For Mounting

    Instructions for mounting A) Preparation of the vehicle - Position the vehicle on the garage jack’s arms. - Dismount rear bumper and remove the carpet from the loading floor. - Dismount the stepney holder and remove this stepney from the luggage compartment. - If necessary, remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment.
  • Seite 10: Hinweis Für Den Kunden

    Upozorn ní pro zákazníka - Dotažení šroub (15) upev ujících tažné rameno (2) kontrolujte pravideln po ujetí cca 1000 km! - Kulový ep ob as namažte vhodným mazacím tukem. - Po p ipojení p ív su zasu te zástr ku (od p ív su) do zásuvky tažného za ízení a zkontrolujte funkci sv tel na p ív su.
  • Seite 11 - Der Kugelhals (falls Sie ihn anbauen werden) ist im Gepäckraum so abzulegen und so zu sichern, dass er beim plötzlichen Bremsen die Sicherheit der Reisenden nicht gefährdet und den Gepäckraum nicht beschädigt. Setzen Sie auf den Kugelbolzen des Kugelhals eine Haube auf. - Nach Zurücklegen der ersten ungefähr 500 km mit Anhänger ist die Anzugskraft der Spannschrauben des Trägers an das Fahrgestell des Fahrzeugs und die Nachspannung des Kugelhals zu überprüfen und gegebenenfalls mit den...
  • Seite 12 Záru ní list Výrobce tažného za ízení poskytuje záruku na konstrukci, použitý materiál, výrobní provedení a funkci dodaného tažného za ízení 24 m síc od data prodeje. Reklamaci výrobku v zákonné lh t uplatní kupující u prodávajícího. Oprávn nost reklamace posoudí zástupce prodávajícího spolu se zástupcem výrobce v souladu s platnými p edpisy.
  • Seite 13: Garantieinformationen Und Bedingungen

    Garantieinformationen und Bedingungen Der Hersteller der Anhängerkupplung gewährt auf Konstruktion, verwendetes Material, Produktionsausführung und Funktion der gelieferten Anhängerkupplung eine Garantie von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. Die Reklamation des Produkts in der gesetzlichen Frist macht der Käufer beim Verkäufer geltend. Die Berechtigung der Reklamation beurteilt ein Vertreter des Verkäufers zusammen mit einem Vertreter des Herstellers entsprechend der gültigen Vorschriften.
  • Seite 14 Guarantee information and conditions The manufacturer of the towing coupling gives the guarantee for the construction, used material, manufacturing execution and function of the supplied towing coupling for 24 months from the date of sale. The complaints are to be presented by the buyer to the selling organization within the legal period.
  • Seite 16 Záru ní list/ Garantieschein/ Certificate of guarantee Výrobní íslo: ............Produktionsnummer: Production No: Datum výroby: ............Produktoinsdatum: Date of production: Výstupní kontrola výrobce: ............Ausgangskontrolle des Herstellers: Final inspection of the manufacturer: Datum prodeje: ............Verkaufsdatum: Date of sale: Prodávající: ............

Inhaltsverzeichnis