Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LM300:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
LAWN MOWER MODEL: LM300 ORIGINAL
INSTRUCTION MANUAL
RASENMÄHER MODELL: LM300 ORIGINAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODÈLE DE TONDEUSE À GAZON : MANUEL
D'INSTRUCTIONS
ORIGINAL LM300
GRÄSKLIPPARMODELL: LM300
ORIGINALBRUKSANVISNING
MODELLO TAGLIAERBA: MANUALE DI
ISTRUZIONI ORIGINALE LM300
PLÆNEKLIPPER MODEL: LM300 ORIGINAL
BRUGERVEJLEDNING
KOSIARKA DO TRAWY - MODEL: LM300
ORYGINALNA I
NSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL SEKAČKY: ORIGINÁLNÍ UŽIVATELSKÁ
PŘÍRUČKA K LM300
GRASMAAIER MODEL: ORIGINELE
INSTRUCTIEHANDLEIDING LM300
MURUNIIDUKI MUDEL: LM300
ORIGINAALKASUTUSJUHEND
ΜΟΝΤΕΛΟ ΜΗΧΑΝΗΣ ΤΟΥ ΓΚΑΖΟΝ: LM300
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
CORTACÉSPED MODELO: LM300 MANUAL DE
INSTRUCCIONES ORIGINAL
RUOHONLEIKKURI MALLI: LM300
ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOPAS
GRESSKLIPPERMODELL: LM300 ORIGINAL
INSTRUKSJONSHÅNDBOK
MODELO DE CORTA RELVA MANUAL DE
INSTRUÇÕES ORIGINAL LM300
MODEL MAŞINĂ DE TUNS GAZONUL: LM300
MANUAL
DE INSTRUCŢIUNI ORIGINAL
MODEL KOSAČKY NA TRÁVU: LM300
ORIGINÁLNY
NÁVOD NA POUŽITIE
MODEL KOSILNICE: LM300 PREVOD
ORIGINALNIH NAVODIL ZA UPORABO
ÇİM BİÇME MAKİNESİ MODELİ: LM300
ORİJİNAL KULLANMA KILAVUZU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oregon LM300

  • Seite 1 INSTRUKSJONSHÅNDBOK ORIGINALBRUKSANVISNING MODELO DE CORTA RELVA MANUAL DE MODELLO TAGLIAERBA: MANUALE DI INSTRUÇÕES ORIGINAL LM300 ISTRUZIONI ORIGINALE LM300 MODEL MAŞINĂ DE TUNS GAZONUL: LM300 PLÆNEKLIPPER MODEL: LM300 ORIGINAL MANUAL BRUGERVEJLEDNING DE INSTRUCŢIUNI ORIGINAL KOSIARKA DO TRAWY - MODEL: LM300 MODEL KOSAČKY NA TRÁVU: LM300 ORYGINALNA I ORIGINÁLNY...
  • Seite 2 Pertanto si esorta a non fare affidamento su questa traduzione e a consultare come riferimento incrociato la versione in inglese, in quanto fare affidamento sulle istruzioni tradotte potrebbe causare danni alle cose o lesioni personali. Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Seite 3 Kuna tegu on tehnilise tekstiga, ei pruugi mõne termini tõlge olla päris täpne või samaväärne. Seetõttu ei tohiks usaldada tõlget, vaid peaks juhinduma ingliskeelsest versioonist, kui tõlgitud juhiste järgimisega võib kaasneda kehavigastuste või varalise kahju oht. Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Seite 4 AS INSTRUÇÕES. NÃO SEGUIR AS ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES PODE RESULTAR EM CHOQUE ELÉTRICO, INCÊNDIO E/OU LESÕES GRAVES. GUARDE TODAS AS ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CONSULTAS. Este manual de instruções contém traduções de um manual redigido em Inglês, proporcionadas para Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Seite 5 Teknik bir yazı olduğu için bazı terimler tercüme edildiği gibi veya eşdeğer anlamda olmayabilir. Tercüme edilmiş talimatlara güvenmeniz sizin veya ekipmanın zarar görmesine sebep olabilir. Bu nedenle, çeviriye güvenmemeniz ve İngilizce sürümünü çapraz referans olarak kullanmanız gerekmektedir. Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Seite 6: Figures

    Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Seite 7 Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Seite 8 Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Seite 9 Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    DECLARATION OF CONFORMITY ..................22 Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Seite 11: Product Identification

    MAIN PARTS PRODUCT IDENTIFICATION Upper handle assy Bolt Cable clips Washer Lower handle Grassbox cover Safety Key Left grassbox Rotate block Right grassbox Grassbox handle Discharge cover Knob Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Seite 12: Symbols And Labels

    DO NOT EXPOSE TO DO NOT OPERATE THE CHARGER IN WET CONDITIONS. RAIN OPERATING ONLY USE THE BATTERY PACK AT A TEMPERATURE BETWEEN TEMPERATURE 0°C AND 40°C (32°F TO 104°F). REMOVE THE BATTERY BEFORE PERFORMING ANY REMOVE BATTERY MAINTENANCE. Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Seite 13: Safety Rules And Operation

    – if the machine starts to vibrate abnormally slopes . (check immediately) . - Wet grass may cause the operator to slip . Avoid mowing on wet grass . - When mowing slopes, always mow across Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Seite 14: Maintenance

    . • Before each use, check the battery charger, cable and plug . If damage is detected, do not use the battery charger . Never open the battery charger yourself . Have repairs Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Seite 15 . The lower the number, the shorter the grass will be once cut . Always perform a small test by cutting the grass at higher settings and adjusting down to determine your desired cutting height . Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Seite 16: Intended Use

    STOPPING THE MACHINE: Release the switch lever 19. (Fig J). Releasing the switch lever will disengage power to the unit . The blades may continue to rotate for a period of time after power is disengaged . Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Seite 17: Battery Pack And Charger

    Steady green light: battery pack is FIG. 2 ready for use . Only use the cord set that was supplied with the charger . At first use, verify that the plug type matches the receptacle . Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Seite 18: Charging The Battery

    16 .3kg Serial number Refer to label on the machine (under discharge cover) Battery OREGON brand 36V series battery pack Battery pack Rated voltage As indicated on the battery pack label Battery pack Capacity As indicated on the battery label...
  • Seite 19: Troubleshooting

    Possible clogging Remove battery, remove safety key . Check underneath the garden product and clear out as necessary (always wear gardening gloves) Blade fitted upside down Remove battery, remove safety key . Refit blade correctly Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Seite 20: Charging The Battery

    Socket outlet, mains cable or Check the mains voltage inserting the mains battery charger defective and if necessary, have the plug into the socket battery charger checked by an authorized customer service station for power tools Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Seite 21: Transport

    According to the European law 2002/96/EC, electrical and electronic equipments that are no longer usable, and according to the European law 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner . Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Seite 22: Declaration Of Conformity

    Michael Winkler Blount International-Europe-S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Director Product Safety & Compliance 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Belgium Date / Place: 04FEB2016, Portland OR . USA Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Seite 24 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ................... . . 33 Oregon® Rasenmäher Modell LM300...
  • Seite 25: Wesentliche Bestandteile

    WESENTLICHE BESTANDTEILE Oberer Handgriff Knopf Kabelschellen Bolzen Unterer Handgriff Unterlegscheibe Sicherheitsschlüssel Abdeckung Fangkorb Rotierender Block Fangkorb links Handgriff Fangkorb Fangkorb rechts Oregon® Rasenmäher Modell LM300 Original betriebsanleitung...
  • Seite 26: Symbole Und Labels

    MIT REGEN IN KONTAKT KOMMT VERWENDEN SIE DEN AKKU NUR BEI EINER TEMPERATUR ZWISCHEN 0 BETRIEBSTEMPERATUR °C UND 40 °C (32 °F BIS104 °F). ENTFERNEN DES AKKUS ENTFERNEN SIE DEN AKKU VOR EINER WARTUNG Oregon® Rasenmäher Modell LM300 Original betriebsanleitung...
  • Seite 27: Sicherheitsvorschriften Und Betrieb

    – Sorgen Sie an Abhängen und in nassem Gras Reparaturen durch, stets für einen festen Stand . – falls das Gerät ungewöhnlich stark vibriert – Mähen Sie nicht in Abhängen, mähen Sie (direkt überprüfen) . niemals nach oben oder unten . Oregon® Rasenmäher Modell LM300 Original betriebsanleitung...
  • Seite 28: Wartung

    Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren . Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhöhen die Stromschlaggefahr . • Benutzen Sie das Ladegerät nicht auf einer leicht brennbaren Unterlage (Papier, Textilien usw.) oder in einer leicht entflammbaren Umgebung. Oregon® Rasenmäher Modell LM300 Original betriebsanleitung...
  • Seite 29: Montage

    Umschalthebel während der Nutzung gedrückt . Wenn Sie den Umschalthebel loslassen, wird die Stromversorgung zum Gerät unterbrochen . BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Gartenprodukt ist für das Mähen des heimischen Rasens bestimmt . STOPP: Umschalthebel 19 los lassen. (Abb. J) Oregon® Rasenmäher Modell LM300 Original betriebsanleitung...
  • Seite 30: Akku Und Ladegerät

    Grünes Dauerlicht: der Akku kann nun verwendet werden Verwenden Sie bitte nur das Kabelset, das mit dem Ladegerät gemeinsam geliefert wurde . Bei der ersten Benutzung vergewissern Sie sich bitte, dass der Dosentyp zum Stecker passt . Oregon® Rasenmäher Modell LM300 Original betriebsanleitung...
  • Seite 31: Laden Des Akkus

    Fangkörper, Fassungsvermögen 50 l Gewicht inklusive Akku 16 .3kg Seriennummer Siehe Typenplakette auf dem Gartenprodukt Akku OREGON Marke 36V Serie Akku-Pack Nennspannung 36 V Leistung 2,4 Ah - 4,0 Ah Ladezeit (bei vollständig entladenem Akku) 120 Min Anzahl der Akkuzellen Rasenfläche pro Akkuladung...
  • Seite 32 Motor Schnittklinge stumpf Klinge ersetzen überarbeitet Mögliche Verstopfung Überprüfen Sie die Unterseite des Gartenprodukts und reinigen Sie es soweit erforderlich (bitte tragen Sie dabei stets Gartenhandschuhe) Klinge verkehrt herum eingelegt Klinge korrekt einlegen Oregon® Rasenmäher Modell LM300 Original betriebsanleitung...
  • Seite 33: Fehlerbehebung

    (richtig) eingesteckt Steckdose einstecken leuchtet nicht auf, nachdem Steckdose, Netzkabel oder Netzspannung überprüfen und - falls der Netzstecker Akkuladegerät defekt erforderlich - Akkuladegerät von eingesteckt wurde . einem autorisierten Kundendienst für Elektrowerkzeuge überprüfen lassen Oregon® Rasenmäher Modell LM300 Original betriebsanleitung...
  • Seite 34: Transport

    (nach der europäischen Richtlinie 2002/96/EG) und defekte oder benutzte Batterien Akkus müssen (nach der europäischen Richtlinie 2006/66/EG) getrennt gesammelt werden und auf ökologisch korrekte Art und Weise entsorgt werden . Oregon® Rasenmäher Modell LM300 Original betriebsanleitung...
  • Seite 35: Eg-Konformitätserklärung

    Blount International-Europe-S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Product Safety & Compliance Manager 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Belgium Datum / Ort: 04FEB2016, Portland OR . USA Oregon® Rasenmäher Modell LM300 Original betriebsanleitung...
  • Seite 36 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..................45 Oregon® Tondeuse à gazon Modèle LM300...
  • Seite 37: Identification Du Produit

    IDENTIFICATION DU PRODUIT Ensemble poignée supérieure Bouton Serre-câbles Boulon Poignée inférieure Rondelle Clé de sécurité Capot du collecteur d'herbe Bloc de rotation Collecteur d'herbe gauche Poignée du collecteur d'herbe Collecteur d'herbe droite Oregon® Tondeuse à gazon Modèle LM300...
  • Seite 38: Symboles Et Étiquettes

    HUMIDES. N'UTILISEZ LA BATTERIE QU'À DES TEMPÉRATURES TEMPÉRATURE DE COMPRISES ENTRE SERVICE 0 °C ET 40 °C (32 °F ET 104 °F). Dépose de la Déposez la batterie avant toute opération de maintenance. batterie Oregon® Tondeuse à gazon Modèle LM300...
  • Seite 39: Consignes De Sécurité Et Fonctionnement

    (jamais de haut en bas) . aux réparations nécessaires, – Soyez extrêmement prudent lorsque vous – si machine commence à vibrer changez de direction sur une pente . automatiquement (vérifiez immédiatement) . Oregon® Tondeuse à gazon Modèle LM300...
  • Seite 40 . Des chargeurs de batterie, câbles et fiches endommagés augmentent le risque de choc électrique . • Ne faites pas fonctionner le chargeur de batterie sur des surfaces très inflammables (p. ex. papier, textile...). Oregon® Tondeuse à gazon Modèle LM300...
  • Seite 41: Montage

    . Si vous relâchez le levier de contact, la machine va s'arrêter . UTILISATION PRÉVUE Cette machine de jardinage a été conçue pour tondre le gazon d'habitations privées . ARRÊT : Relâchez le levier de contact 19. (Fig J) Oregon® Tondeuse à gazon Modèle LM300...
  • Seite 42: Batterie Et Chargeur

    LED verte continue : la batterie est prête à l'utilisation . N'utilisez que le cordon fourni avec le chargeur . Vérifiez que le type de fiche correspond à la prise avant la première utilisation . Oregon® Tondeuse à gazon Modèle LM300...
  • Seite 43: Chargement De La Batterie

    Superficie de tonte par charge de batterie 400-500 m2 Niveau sonore Niveau de pression acoustique Vibrations au niveau des mains/bras avhw < 2,5 m/s2 k = 1,5 m/s Méthode de mesure selon EN 786 directive 2000/14/CE Oregon® Tondeuse à gazon Modèle LM300...
  • Seite 44: Dépistage Des Pannes

    Le couteau est émoussé Remplacer le couteau moteur peine Bourrage possible Vérifier le dessous de l'outil et dégager l'éventuel bourrage (en portant toujours des gants de jardinage) Couteau monté à l'envers Remonter le couteau correctement Oregon® Tondeuse à gazon Modèle LM300...
  • Seite 45 Vérifier la tension secteur et dans la prise secteur de la prise secteur, du cordon si nécessaire faire contrôler le d'alimentation ou du chargeur chargeur auprès d'un atelier de service après-vente autorisé pour les outils motorisés Oregon® Tondeuse à gazon Modèle LM300...
  • Seite 46: Transport

    à la directive européenne 2002/96/CE, les équipements électriques et électroniques qui ne sont plus utilisables et à la directive européens 2006/66/CE, les batteries/piles défectueux ou usagés, doivent être collectés séparément et éliminés de façon écologiquement correcte . Oregon® Tondeuse à gazon Modèle LM300...
  • Seite 47: Déclaration De Conformité Ce

    Blount International-Europe-S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Product Safety & Compliance Manager 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Belgique Date / Lieu : 04FEB2016, Portland OR . États-Unis Oregon® Tondeuse à gazon Modèle LM300...
  • Seite 48 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ............... . 57 Oregon® Gräsklippare Modell LM300...
  • Seite 49: Produktidentifiering

    PRODUKTIDENTIFIERING Övre handtag Vred Kabelklämmor Bult Nedre handtag Bricka Säkerhetsnyckel Kåpa till gräslåda Rotationsblock Vänster gräslåda Handtag till gräslåda Höger gräslåda Oregon® Gräsklippare Modell LM300...
  • Seite 50: Symboler Och Märkning

    LADDAREN FÅR INTE ANVÄNDAS UNDER BLÖTA FÖR REGN FÖRHÅLLANDEN. ANVÄND BARA BATTERIPACKET VID TEMPERATURER DRIFTSTEMPERATUR MELLAN 0 °C OCH 40 °C (32 °F TILL 104 °F). TA UT BATTERIET INNAN DU UTFÖR ALLA SLAGS TA UT BATTERIET UNDERHÅLL. Oregon® Gräsklippare Modell LM300...
  • Seite 51: Säkerhetsregler Och Drift

    . – Var extremt försiktig när du ändrar riktning på sluttningar . – Var extremt försiktig när du backar eller drar maskinen mot dig . – Klipp aldrig genom att dra gräsklipparen mot dig . Oregon® Gräsklippare Modell LM300...
  • Seite 52: Underhåll

    Öppna aldrig batteriladdaren själv . Bara en kvalificerad tekniker får utföra reparationer och bara med originalreservdelar . Skadade batteriladdare, kablar och kontakter ökar risken för elstötar . • Använd inte batteriladdaren på lättantändliga ytor (t.ex. papper, textilier etc.) eller omgivningar. Oregon® Gräsklippare Modell LM300...
  • Seite 53: Montering

    2 . När enheten startar, släpp säkerhetsknappen 20 . Håll reglagespaken intryckt under användning . Om du släpper reglagespaken bryts strömmen till enheten . AVSEDD ANVÄNDNING Trädgårdsprodukten är avsedd för gräsklippning i villaträdgårdar och liknande . STOPPA: Släpp reglagespaken 19. (Fig J) Oregon® Gräsklippare Modell LM300...
  • Seite 54: Batteripack Och Laddare

    . ett korrekt eluttag (Fig . 14) . FIG. 2 Använd bara de sladdar som medföljde laddaren . Kontrollera vid första användning att kontakttypen passar eluttaget . Oregon® Gräsklippare Modell LM300...
  • Seite 55: Ladda Batteriet

    Batteri Li-ion Märkspänning Kapacitet 2,4 Ah-4,0 Ah Laddningstid (urladdat batteri) 120 min Antal battericeller Klippningsområde per batteriladdning 400-500 m2 Ljudnivå Ljudtrycksnivå Hand/armvibration avhw < 2 .5 m/s2 k = 1,5m/s Mätmetod enligt EN 786 direktiv 2000/14/EG Oregon® Gräsklippare Modell LM300...
  • Seite 56 Skärbladet slött Byt ut bladet jobba hårt Verktyget kan vara blockerat Kontrollera under trädgårdsprodukten och rensa bort blockerande objekt vid behov (använd alltid trädgårdshandskar) Bladet sitter upp och ner Sätt i bladet korrekt Oregon® Gräsklippare Modell LM300...
  • Seite 57: Felsökning

    Sätt i huvudkontakten (helt) LED-lampor och inte isatt (korrekt) i uttaget respektive lyser inte efter att Eluttag, huvudkabel eller Kontrollera nätspänningen huvudkontakten satts batteriladdare defekta och om nödvändigt, i uttaget låt en auktoriserad kundservicestation för kraftverktyg kontrollera laddaren Oregon® Gräsklippare Modell LM300...
  • Seite 58: Transport

    BARA för EG-länder: Enligt europeisk 2002/96/EG, elektrisk och elektronisk utrustning som inte längre kan användas, och enligt europeisk lag 2006/66/EG, måste defekta eller använda batteripack/batterier samlas in separat och kasseras på ett miljövänligt och korrekt sätt . Oregon® Gräsklippare Modell LM300...
  • Seite 59: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Michael Winkler Blount International-Europa S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Product Safety & Compliance Manager 1435 Mont-Saint-Guibert Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Belgien Datum/plats: 04FEB2016, Portland OR . USA Oregon® Gräsklippare Modell LM300...
  • Seite 60 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..................69 Oregon® Tagliaerba Modello LM300...
  • Seite 61: Identificazione Del Prodotto

    Gruppo impugnatura superiore Manopola Fermacavi Bullone Impugnatura inferiore Rondella Chiave di sicurezza Copertura del cestello di raccolta dell'erba Blocco girevole Cestello di raccolta dell'erba sinistro Impugnatura del cestello di raccolta Cestello di raccolta dell'erba destro dell'erba Oregon® Tagliaerba Modello LM300...
  • Seite 62: Simboli Ed Etichette

    TEMPERATURA DI USARE IL GRUPPO BATTERIE SOLO AD UNA TEMPERATURA FUNZIONAMENTO COMPRESA TRA 0 °C E 40 °C (TRA 32 °F E 104 °F). RIMUOVERE LA RIMUOVERE LA BATTERIA PRIMA DI SVOLGERE QUALSIASI BATTERIA INTERVENTO DI MANUTENZIONE. Oregon® Tagliaerba Modello LM300...
  • Seite 63: Norme Di Sicurezza E Funzionamento

    – Prestare la massima attenzione ai cambi di direzione sulle pendenze . – Prestare la massima attenzione quando si arretra o si tira la macchina verso di sé . – Mai tagliare l'erba tirando il tagliaerba verso di sé . Oregon® Tagliaerba Modello LM300...
  • Seite 64: Manutenzione

    . L'uso di caricabatterie, cavi e prese danneggiati aumenta il rischio di scossa elettrica . • Non utilizzare il caricabatterie in luoghi o su superfici facilmente infiammabili (ad es. carta, tessuti ecc.). Oregon® Tagliaerba Modello LM300...
  • Seite 65: Assemblaggio

    . Rilasciando la leva di accensione si toglie corrente all'apparecchio . USO PREVISTO Il tagliaerba è concepito per il taglio dell'erba in giardini domestici . ARRESTO: Rilasciare la leva di accensione 19. (Fig. J) Oregon® Tagliaerba Modello LM300...
  • Seite 66: Gruppo Batterie E Caricatore

    Spia verde fissa: il gruppo batterie è FIG. 2 pronto per l'uso . Utilizzare esclusivamente il cavo fornito in dotazione con il caricatore . Al momento del primo utilizzo verificare che il tipo di presa corrisponda alla spina . Oregon® Tagliaerba Modello LM300...
  • Seite 67: Carica Della Batteria

    Area erbosa per carica della batteria 400-500m² Livello di potenza sonora Livello di pressione sonora Sollecitazione della mano/ del braccio avhw < 2,5 m/s2 k = 1,5 m/s Metodo di misurazione conforme alla direttiva 2000/14/CE EN 786 Oregon® Tagliaerba Modello LM300...
  • Seite 68: Risoluzione Dei Problemi

    Lama di taglio smussata Sostituire la lama e/o il motore fa Possibile ostruzione Controllare sotto il tagliaerba fatica ed eliminarla secondo necessità (indossare sempre guanti da giardinaggio) Lama montata al contrario Rimontare la lama correttamente Oregon® Tagliaerba Modello LM300...
  • Seite 69 Uscita della presa, cavo di rete o Controllare la tensione di rete aver inserire la spina caricabatterie difettosi e se necessario far controllare di alimentazione il caricabatterie da centro di nella presa assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Oregon® Tagliaerba Modello LM300...
  • Seite 70: Trasporto

    Ai sensi della legge europea 2002/96/CE le apparecchiature elettriche ed elettroniche non più utilizzabili e ai sensi della legge europea 2006/66/CE le batterie/i i gruppi batteria difettosi o usati devono essere raccolti a parte e smaltiti in modo corretto ed ecosostenibile . Oregon® Tagliaerba Modello LM300...
  • Seite 71: Ce - Dichiarazione Di Conformità

    Blount International-Europe-S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Responsabile della conformità e della sicurezza dei prodotti 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Belgium Data/Luogo: 04FEB2016, Portland OR . USA Oregon® Tagliaerba Modello LM300...
  • Seite 72 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ................81 Oregon® Plæneklipper Model LM300...
  • Seite 73: Produktidentifikation

    PRODUKTIDENTIFIKATION Samling af øvre håndtag Knap Kabelklips Bolt Nedre håndtag Spændskive Sikkerhedsnøgle Låg til græsopsamler Rotationsblok Venstre græsopsamler Håndtag græsopsamler Højre græsopsamler Oregon® Plæneklipper Model LM300...
  • Seite 74: Symboler Og Mærkater

    UDSÆT IKKE FOR REGN BETJEN IKKE OPLADEREN UNDER VÅDE FORHOLD. BRUG KUN BATTERIPAKKEN VED EN TEMPERATUR BETJENINGSTEMPERATUR MELLEM 0 °C OG 40 °C (32 °F TIL 104 °F). FJERN BATTERIET FØR UDFØRELSE AF FJERN BATTERIET VEDLIGEHOLDELSE. Oregon® Plæneklipper Model LM300...
  • Seite 75: Sikkerhedsregler Og Betjening

    – Udvis ekstrem forsigtighed når der skiftes (kontrollér øjeblikkeligt) . retning på skråninger . – Udvis ekstrem forsigtighed når du træder tilbage eller trækker maskinen imod dig . – Klip aldrig ved at trække maskinen imod dig . Oregon® Plæneklipper Model LM300...
  • Seite 76: Vedligeholdelse

    . Få kun reparationer udført af en kvalificeret tekniker og brug kun originale reservedele . Beskadigede batteriopladere, ledninger og stik øger faren for elektrisk stød . • Anvend ikke batteriopladeren på letantændelige overflader (f.eks. papir, tekstiler, etc.) eller omgivelser. Oregon® Plæneklipper Model LM300...
  • Seite 77: Samling

    2 . Når enheden starter, udløs sikkerhedsknappen 20 . Hold presset på kontakten under brug . Frigørelse af kontakten afbryder strømmen til enheden . TILSIGTET BRUG Haveproduktet er beregnet til græsklipning i en alm . husholdning . STOP: Frigør kontakten 19. (Fig J) Oregon® Plæneklipper Model LM300...
  • Seite 78: Batteripakke Og Oplader

    (fig . 14) . Fast grønt lys: Batteripakken er klar til brug . FIG. 2 Brug kun det ledningssæt, der blev leveret sammen med opladeren . Ved første brug skal det sikres, at stikket passer til stikkontakten . Oregon® Plæneklipper Model LM300...
  • Seite 79: Opladning Af Batteriet

    Nominel spænding Kapacitet 2,4Ah-4,0Ah Opladningstid (batteri afladet) 120 min Antal battericeller Plæneområde per batteriopladning 400-500 m2 Lydniveau Lydtryksniveau Hånd/ arm vibration avhw < 2,5 m/s2 k = 1,5m/s Målemetode i overensstemmelse med EN 786 direktiv 2000/14/EC Oregon® Plæneklipper Model LM300...
  • Seite 80 Haveproduktet giver Klippehøjde for lav Øg klippehøjden ujævnt resultat og/ eller motorarbejde Skærekniv sløv Udskift kniven Mulig tilstopning Kontrollér haveproduket på undersiden og rengør om nødvendigt (brug altid havehandsker) Knive monteret omvendt Montér knive korrekt Oregon® Plæneklipper Model LM300...
  • Seite 81: Fejlsøgning

    (korrekt) efter isætning af Stikkontakt, hovedledning eller Kontrollér netspændingen hovedledningen i batterioplader defekt og hvis nødvendigt, få stikkontakten batteriopladeren kontrolleret hos en autoriseret kunderservicestation for elektrisk værktøj Oregon® Plæneklipper Model LM300...
  • Seite 82: Transport

    Kun for EU-lande: Ifølge europæisk lov 2002/96/EC skal elektriske elektroniske apparater, der ikke længere er brugbare, og ifølge europæisk lov 2006/66/EC, defekte eller brugte batteripakker/batterier, indsamles separat og bortskaffes på en miljømæssigt forsvarlig måde . Oregon® Plæneklipper Model LM300...
  • Seite 83: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Michael Winkler Blount International-Europe-S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Product Safety & Compliance Manager 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Belgien Dato / Sted: 04FEB2016, Portland OR . USA Oregon® Plæneklipper Model LM300...
  • Seite 84 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ....................93 Kosiarka do trawy Oregon® Model LM300...
  • Seite 85: Identyfikacja Produktu

    IDENTYFIKACJA PRODUKTU Górny uchwyt Pokrętło Zaciski kablowe Sworzeń Uchwyt dolny Podkładka Klucz bezpieczeństwa Pokrywa kosza na trawę Blok obrotowy Lewa część kosza na trawę Uchwyt kosza na trawę Prawa część kosza na na trawę Kosiarka do trawy Oregon® Model LM300...
  • Seite 86: Symbole I Oznaczenia

    ŁADOWARKI NIE WOLNO UŻYWAĆ W WILGOTNYM OTOCZENIU. DESZCZU TEMPERATURA BATERII AKUMULATOROWEJ MOŻNA UŻYWAĆ TYLKO PRZY ROBOCZA: TEMPERATURZE OD 0 °C DO 40 °C (32 °F TO 104 °F). WYJMIJ PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO CZYNNOŚCI AKUMULATOR KONSERWACYJNYCH NALEŻY WYJĄĆ AKUMULATOR. Kosiarka do trawy Oregon® Model LM300...
  • Seite 87: Zasady Bezpieczeństwa I Obsługa

    (sprawdzić natychmiast) . – Zachowaj szczególną ostrożność podczas zmiany kierunku na skarpie . – Zachowaj szczególną ostrożność robiąc krok do tyłu lub pociągając maszynę do siebie . – Nigdy nie koś ciągnąc kosiarkę w swoim Kosiarka do trawy Oregon® Model LM300...
  • Seite 88: Konserwacja

    . Uszkodzenie ładowarki, kabla i wtyczki zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym . • Nie używaj ładowarki na łatwopalnych powierzchniach (np. papier, tkanina itp.) lub jeśli w pobliżu znajdują się takie materiały. Kosiarka do trawy Oregon® Model LM300...
  • Seite 89: Montaż

    2 . Gdy urządzenie się uruchomi, zwolnij przycisk bezpieczeństwa 20 . W trakcie koszenia nadal ściskaj dźwignię włącznika . Zwolnienie dźwigni włącznika spowoduje odłączenie zasilania od urządzenia . PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA Ten produkt jest przeznaczony do koszenia przydomowych trawników . ZATRZYMANIE: Zwolnij dźwignię włącznika 19. (rys. J) Kosiarka do trawy Oregon® Model LM300...
  • Seite 90: Akumulator I Ładowarka

    ładowania . Ciągłe zielone światło: bateria akumulatorowa jest gotowa do użycia . Należy używać tylko przewodu dostarczonego z ładowarką . Przy pierwszym użyciu należy upewnić się, że wtyczka pasuje do gniazda . Kosiarka do trawy Oregon® Model LM300...
  • Seite 91: Ładowanie Akumulatora

    Powierzchnia ściętego trawnika na jedno 400-500 m2 ładowanie akumulatora Poziom mocy akustycznej Poziom ciśnienia akustycznego Wibracje przekazywane na kończyny górne < 2,5 m/s2 k = 1,5 m/s Pomiar metodą zgodną z EN 786 Dyrektywa 2000/14/WE Kosiarka do trawy Oregon® Model LM300...
  • Seite 92: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Zwiększ wysokość koszenia kosi i/lub silnik mała ciężko pracuje Noże są tępe Wymień noże Możliwe zatkanie Sprawdź kosiarkę pod spodem i w razie potrzeby oczyść (zawsze noś rękawice ogrodnicze) Noże są zamontowane odwrotnie Zamocuj noże prawidłowo Kosiarka do trawy Oregon® Model LM300...
  • Seite 93 (do końca) . włożeniu wtyczki do jest włożona (prawidłowo) gniazdka Gniazdko zasilania, przewód Sprawdź napięcie w sieci sieciowy lub ładowarka elektrycznej i w razie akumulatorowa są uszkodzone potrzeby, zleć sprawdzenie ładowarki akumulatorowej przez autoryzowany serwis elektronarzędziowy Kosiarka do trawy Oregon® Model LM300...
  • Seite 94: Transport

    Zgodnie z europejską dyrektywą 2002/96/WE, sprzęt elektryczny i elektroniczny urządzeń, który nie jest już używany, oraz zgodnie z europejską dyrektywą 2006/66/WE, uszkodzone lub zużyte baterie akumulatorowe/akumulatory, należy przekazać do utylizacji osobno i w sposób przyjazny dla środowiska . Kosiarka do trawy Oregon® Model LM300...
  • Seite 95: Deklaracja Zgodności Ue

    Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Menadżer Działu ds . Bezpieczeństwa i Zgodności Produktu 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Belgia Data / Miejscowość: 04FEB2016, Portland OR . USA Kosiarka do trawy Oregon® Model LM300...
  • Seite 96 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ......................105 Sekačka Oregon® Model LM300...
  • Seite 97: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU Sestavení horní rukojeti Matice Kabelové spony Šroub Spodní rukojeť Podložka Bezpečnostní klíč Kryt sběrného koše Rotační blok Sběrný koš – levá část Rukojeť sběrného koše Sběrný koš – pravá část Sekačka Oregon® Model LM300...
  • Seite 98: Symboly A Označení

    NEVYHAZUJTE DO SMĚSNÉHO ODPADU. ODEVZDEJTE NA DO SMĚSNÉHO AUTORIZOVANÉM SBĚRNÉM MÍSTĚ. ODPADU NEVYSTAVUJTE NEPOUŽÍVEJTE NABÍJEČKU ZA VLHKA. DEŠTI PROVOZNÍ TEPLOTA POUŽÍVEJTE AKUMULÁTOR POUZE PŘI TEPLOTĚ MEZI 0 °C AŽ 40 °C. VYJMĚTE PŘED PROVÁDĚNÍM JAKÉKOLI ÚDRŽBY VYJMĚTE AKUMULÁTOR AKUMULÁTOR. Sekačka Oregon® Model LM300...
  • Seite 99: Bezpečnostní Pokyny A Provoz

    . Svahy sekejte vždy po vrstevnici – nikdy ne po spádnici . – Při změnách směru na svazích dbejte nejvyšší opatrnosti . – Při couvání a tahání sekačky směrem k sobě dbejte nejvyšší opatrnosti . Sekačka Oregon® Model LM300...
  • Seite 100: Údržba

    . kvalifikovaný odborník za použití výlučně originálních náhradních dílů . Poškozené nabíječky, kabely konektory zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem . • Nepoužívejte nabíječku hořlavém povrchu (např. na papíru, textiliích apod.) ani v blízkosti hořlavých předmětů. Sekačka Oregon® Model LM300...
  • Seite 101: Účel Použití

    . Uvolněním páky dojde k přerušení přívodu proudu do pohonné jednotky . ÚČEL POUŽITÍ Toto zahradnické zařízení je určeno pro sekání trávy v domácnostech . ZASTAVENÍ: Uvolněte páku pohonu 19. (Obr. J) Sekačka Oregon® Model LM300...
  • Seite 102: Akumulátor A Nabíječka

    Zelená kontrolka svítí: akumulátor je příslušné elektrické zásuvce (Obr . 14) . připraven k použití . OBR. 2 Používejte pouze kabely dodané spolu s nabíječkou . Před prvním použitím zkontrolujte, že zdířka odpovídá zásuvce . Sekačka Oregon® Model LM300...
  • Seite 103: Nabíjení Akumulátoru

    Doba nabíjení (při vybitém akumulátoru) 120 min Počet článků Plocha trávníku na jedno nabití 400-500 m2 Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku Vibrace v rukou avhw < 2 .5 m/s2 k = 1,5m/s Metoda měření dle EN 786 směrnice 2000/14/ES Sekačka Oregon® Model LM300...
  • Seite 104: Řešení Problémů

    Zvyšte výšku střihu je zubatý a/nebo motor se namáhá Tupý nůž Vyměňte nůž Možné ucpání Podívejte se na spodní stranu sekačky a v případě potřeby vyčistěte (používejte vždy zahradnické rukavice) Nůž nasazen obráceně Nasaďte nůž správně Sekačka Oregon® Model LM300...
  • Seite 105 Nabíječka není řádně připojená Zasuňte zástrčku řádně do se po zapojení do zásuvky sítě nerozsvítí Vadná zásuvka, napájecí kabel či Zkontrolujte napětí v síti a nabíječka v případě potřeby nechte nabíječku zkontrolovat autorizovaným zákaznickým servisem elektrického nářadí Sekačka Oregon® Model LM300...
  • Seite 106: Přeprava

    Pouze pro země ES: V souladu se směrnicí 2002/96/ES je elektrické a elektronické zařízení po skončení životnosti, a v souladu se směrnicí 2006/66/ES poškozené či použité akumulátory/baterie nutné odevzdat jako tříděný odpad a likvidovat ekologickým způsobem . Sekačka Oregon® Model LM300...
  • Seite 107: Es Prohlášení O Shodě

    Blount International-Europe-S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Manažer pro bezpečnost a shodu výrobků 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Belgie Datum / Místo: 04FEB2016, Portland OR . USA Sekačka Oregon® Model LM300...
  • Seite 108 CONFORMITEITSVERKLARING ..................117 Oregon® Grasmaaier Model LM300...
  • Seite 109: Productidentificatie

    PRODUCTIDENTIFICATIE Duwstang (bovenste gedeelte) Bevestigingsknop Kabelclips Bout Duwstang (onderste gedeelte) Sluitring Veiligheidssleutel Deksel opvangbak Draaiknop Linkerhelft opvangbak Handgreep opvangbak Rechterhelft opvangbak Oregon® Grasmaaier Model LM300...
  • Seite 110: Symbolen En Labels

    NIET BLOOTSTELLEN BEDIEN DE LADER NIET IN NATTE OMSTANDIGHEDEN. AAN REGEN WERKINGSTEMPERA- GEBRUIK HET BATTERIJPAKKET ALLEEN BIJ TUREN TEMPERATUREN TUSSEN 0 °C EN 40 °C. VERWIJDER DE VERWIJDER DE BATTERIJ VOORDAT U ER ONDERHOUD BATTERIJ AAN UITVOERT. Oregon® Grasmaaier Model LM300...
  • Seite 111: Veiligheid En Bediening

    – Wees zeer voorzichtig als u op een helling (controleer onmiddellijk) . van richting verandert . – Wees zeer voorzichtig als u achteruit stapt of de grasmaaier naar u toe trekt . – Maai nooit door de grasmaaier naar u toe te trekken . Oregon® Grasmaaier Model LM300...
  • Seite 112: Onderhoud

    Beschadigde batterijladers, kabels droge doek . stekkers verhogen het risico op elektrische schokken . • Gebruik de batterijlader niet op makkelijk ontvlambare oppervlakten (bijvoorbeeld papier, stof, enz.) of omgevingen. Oregon® Grasmaaier Model LM300...
  • Seite 113: Montage

    . Door de motorrembeugel los te laten wordt de grasmaaier uitgeschakeld . GEBRUIK Deze grasmaaier is bedoeld voor grasmaaien op privéterrein . STOPPEN: Laat de motorrembeugel 19 los . (Fig. J) Oregon® Grasmaaier Model LM300...
  • Seite 114: Batterijpakket En Lader

    (Fig . 14) . Knipperend groen licht: het FIG. 2 batterijpakket wordt opgeladen . Continu groen licht: het batterijpakket is klaar om te worden gebruikt . Oregon® Grasmaaier Model LM300...
  • Seite 115: De Batterij Opladen

    Capaciteit 2,4 Ah-4,0 Ah Laadduur (bij lege batterij) 120 min Aantal batterijcellen Maaioppervlak per batterij 400-500 m2 Geluidsvermogenniveau Geluidsdrukniveau Hand- / armtrilling avhw < 2,5 m/s2 k = 1,5 m/s Gemeten volgens EN 786 richtlijn 2000/14/EG Oregon® Grasmaaier Model LM300...
  • Seite 116: Oplossen Van Problemen

    Het snijmes is bot Vervang het snijmes Mogelijke blokkage Controleer de onderzijde van de grasmaaier en maak vrij indien nodig (draag altijd tuinhandschoenen) Het snijmes is ondersteboven Monteer het snijmes op de gemonteerd correcte manier Oregon® Grasmaaier Model LM300...
  • Seite 117: Hulp Bij Problemen

    (goed) ingestoken stopcontact lichten niet op na het aansluiten op Stopcontact, stroomkabel of Controleer de voltage van de het stopcontact batterijlader defect voeding en laat, indien nodig, de batterijlader nakijken door een erkende klantendienst voor elektrisch gereedschap Oregon® Grasmaaier Model LM300...
  • Seite 118: Transport

    Alleen voor EU-landen: Volgens de Europese wet 2002/96/EG moeten elektrische elektronische uitrustingen die niet langer bruikbaar zijn, en, volgens de Europese wet 2006/66/EG, defecte gebruikte batterijpakketten/ batterijen afzonderlijk verzameld en op een milieuvriendelijke manier afgevoerd worden . Oregon® Grasmaaier Model LM300...
  • Seite 119: Eg-Conformiteitsverklaring

    Michael Winkler Blount International-Europe-S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Product Safety & Compliance Manager 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Belgium Datum / Plaats: 04FEB2016, Portland OR . VS Oregon® Grasmaaier Model LM300...
  • Seite 120 VASTAVUSDEKLARATSIOON ....................129 Oregon® Muruniiduk Mudel LM300...
  • Seite 121: Toote Identifitseerimine

    TOOTE IDENTIFITSEERIMINE Ülemise käepideme koost Nupp Kaabliklambrid Polt Alumine käepide Seib Ohutusvõti Murukasti kate Pööramisplokk Vasakpoolne murukast Murukasti käepide Parempoolne murukast Oregon® Muruniiduk Mudel LM300...
  • Seite 122: Sümbolid Ja Sildid

    MITTE VISATA PRÜGI MITTE VISATA OLMEPRÜGI HULKA. VIIGE VOLITATUD HULKA RINGLUSSEVÕTUPUNKTI. KAITSTA VIHMA EEST ÄRGE KASUTAGE LAADIJAT MÄRJAS KESKKONNAS. AKUT TOHIB KASUTADA AINULT TÖÖTEMPERATUUR TEMPERATUURIVAHEMIKUS 0 °C KUNI 40 °C. EEMALDAGE AKU ENNE HOOLDUSTÖÖDE TEGEMIST EEMALDAGE AKU. Oregon® Muruniiduk Mudel LM300...
  • Seite 123: Ohutuseeskirjad Ja Kasutamine

    Niitke alati piki kallakut – mitte kunagi üles (kontrollige koheselt) . ja alla . – Olge kallakutel suunda muutes ülimalt ettevaatlik . – Olge tagasi astudes või masinat enese poole tõmmates ülimalt ettevaatlik . – Ärge niitke kunagi masinat enese poole tõmmates . Oregon® Muruniiduk Mudel LM300...
  • Seite 124: Hooldus

    ärge kasutage akulaadijat . Ärge kunagi ise akulaadijat avage . Laske remont teostada kvalifitseeritud tehnikul ja ainult originaalvaruosi kasutades . Kahjustatud akulaadijad, kaablid ja pistikud suurendavad elektrilöögi ohtu . • Ärge kasutage akulaadijat kergestisüttivatel pindadel (nt paber, tekstiilid jne) või keskkondades. Oregon® Muruniiduk Mudel LM300...
  • Seite 125: Kokkupanemine

    2 . Seadme käivitumisel vabastage ohutusnupp 20 . Hoidke kasutamise ajal lüliti kangi all . Lüliti kangi vabastamine ühendab lahti seadme toite . SIHTOTSTARVE Aiatoode on mõeldud koduseks muru niitmiseks . PEATAMINE: Vabastage lüliti kang 19 (joonis J). Oregon® Muruniiduk Mudel LM300...
  • Seite 126: Aku Ja Laadija

    . elektrikontaktiga (joonis 14) . Püsivalt põlev roheline tuli: aku JOONIS 2 on kasutamiseks valmis . Kasutada tohib ainult laadijaga komplektis olevat juhet . Esimesel kasutuskorral veenduge, et pistiku tüüp vastab pistikupesale . LAADIJA MÄRGUTULI (LAADIMISOLEKU Oregon® Muruniiduk Mudel LM300...
  • Seite 127: Aku Laadimine

    2,4 Ah - 4,0 Ah Laadimisaeg (tühjenenud aku) 120 min Aku elementide arv Muru pindala aku laadimise kohta 400-500 m2 Helivõimsuse tase Helirõhu tase < 2,5 m/s2 k = 1,5m/s Käele mõjuv vibratsioon avhw Mõõtmismeetod vastavalt EN 786 direktiivile 2000/14/EÜ Oregon® Muruniiduk Mudel LM300...
  • Seite 128: Probleemide Lahendamine

    Lõikekõrgus liiga madal Suurendage lõikekõrgust ebaühtlase viimistluse ja/ Lõiketera nüri Vahetage tera või mootoril on töötamisel raskusi Võimalik ummistus Kontrollige aiatoote alust ja vajadusel tühjendage see (kandke alati aiakindaid) Tera on paigaldatud ülemine Paigaldage tera õigesti pool all Oregon® Muruniiduk Mudel LM300...
  • Seite 129 Laadimise kontrolli Akulaadija toitepistik ei Ühendage toitepistik (täielikult) valgusdioodid ole (korralikult) vooluvõrku pistikupessa ei sütti pärast ühendatud toitekaabli Pistikupesa, toitekaabel või Kontrollige toitepinget ja vooluvõrku akulaadija defektne vajadusel laske akulaadijat ühendamist kontrollida elektritööriistade volitatud klienditeeninduses Oregon® Muruniiduk Mudel LM300...
  • Seite 130: Transport

    Ärge kõrvaldage aiatooteid, akulaadijaid ja akusid koos olmejäätmetega! Ainult EÜ riikidele: Vastavalt Euroopa seadusele 2002/96/EÜ tuleb kasutamiseks mittesobivad elektriline ja elektrooniline varustus ning vastavalt Euroopa seadusele 2006/66/EÜ defektsed või kasutatud akud koguda muudest jäätmetest eraldi ja kõrvaldada keskkonnasõbralikul viisil . Oregon® Muruniiduk Mudel LM300...
  • Seite 131 Michael Winkler Blount International Europe S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Tooteohutus- ja järelevalvejuht 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland OR 97222 USA Belgia Kuupäev / koht: 04FEB2016, Portland OR . USA Oregon® Muruniiduk Mudel LM300...
  • Seite 132 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ....................141 Oregon® Μηχανη Του Γκαζον Μοντελο LM300...
  • Seite 133: Αναγνωριση Προιοντοσ

    ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ Εξοπλισμός άνω λαβής Κουμπί Συνδετήρες καλωδίου Μπουλόνι Κάτω λαβή Ροδέλλα Κλειδί Ασφαλείας Κάλυμμα δοχείου χόρτου Μηχανισμός περιστροφής Αριστερό δοχείο χόρτου Λαβή δοχείου χόρτου Δεξί δοχείο χόρτου Oregon® Μηχανη Του Γκαζον Μοντελο LM300...
  • Seite 134: Συμβολα Και Ετικετεσ

    ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟΝ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΣΕ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΒΡΟΧΗ ΥΓΡΑΣΙΑΣ. ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΠΑΚΕΤΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΜΟΝΟ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΜΕΤΑΞΥ 0 °C ΚΑΙ 40 °C. ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΗ ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΠΡΙΝ ΠΡΟΒΕΙΤΕ ΣΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ. Oregon® Μηχανη Του Γκαζον Μοντελο LM300...
  • Seite 135: Κανονισμοι Ασφαλειασ Και Λειτουργια

    αρμόζουσες επισκευές, Κουρεύετε το γρασίδι εγκάρσια στην πρόσοψη – αν η μηχανή αρχίσει να δονείται ασυνήθιστα κλίσεων – ποτέ πάνω-κάτω . (ελέγξετε άμεσα) . – Δίνετε εξαιρετική προσοχή όταν αλλάζετε κατεύθυνση σε κεκλιμένο έδαφος . Oregon® Μηχανη Του Γκαζον Μοντελο LM300...
  • Seite 136 εξειδικευμένο τεχνικό και μόνο κάνοντας χρήση αυθεντικών ανταλλακτικών . Κατεστραμμένοι φορτιστές μπαταρίας, καλώδια και βύσματα αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροσόκ . • Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή μπαταρίας σε εύφλεκτες επιφάνειες (π.χ., χαρτί, υφάσματα, κλπ.) ή εύφλεκτο περιβάλλον. Oregon® Μηχανη Του Γκαζον Μοντελο LM300...
  • Seite 137: Συναρμολογηση

    το μοχλό του διακόπτη κατά τη διάρκεια της χρήσης . Η απελευθέρωση του μοχλού του διακόπτη θα αποδεσμεύσει ισχύ στην μονάδα . ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το προϊόν κηπουρικής προορίζεται για οικιακή χρήση κουρέματος του γκαζόν . ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ: Παρακαλείστε να απελευθερώστε το μοχλό του διακόπτη 19. (Σχ. Ι') Oregon® Μηχανη Του Γκαζον Μοντελο LM300...
  • Seite 138: Πακετο Μπαταριασ Και Φορτιστησ

    Σταθερό πράσινο φως: το πακέτο μπαταρίας είναι έτοιμο για χρήση . Χρησιμοποιείτε μόνο το σετ καλωδίων που παρασχέθηκε μαζί με τον φορτιστή . Κατά την πρώτη χρήση, επαληθεύστε ότι ο τύπος του βύσματος ταιριάζει στην υποδοχή . Oregon® Μηχανη Του Γκαζον Μοντελο LM300...
  • Seite 139: Φορτιση Μπαταριασ

    120 min Αριθμός στοιχείων συσσωρευτή Εμβαδόν γκαζόν ανά Φόρτιση μπαταρίας 400-500 m2 Στάθμη ηχητικής ισχύος Όριο ηχητικής πίεσης Δονήσεις χειρός/βραχίονα avhw < 2 .5 m/s2 k= 1,5m/s Μέθοδος μέτρησης σύμφωνα με EN 786 οδηγία 2000/14/EC Oregon® Μηχανη Του Γκαζον Μοντελο LM300...
  • Seite 140: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Αντικαταστήστε τη λεπίδα τραχύ αποτέλεσμα και/ή ο Κινητήρας Πιθανή έμφραξη Ελέγξτε κάτω από το προϊόν καταπονείται κηπουρικής και καθαρίστε όπου είναι αναγκαίο (φοράτε πάντα γάντια κηπουρικής) Η λεπίδα έχει τοποθετηθεί Σωστή επανατοποθέτηση ανάποδα της λεπίδας Oregon® Μηχανη Του Γκαζον Μοντελο LM300...
  • Seite 141 τοποθέτηση του δικτύου ή ο φορτιστής μπαταρίας ηλεκτρικού δικτύου και αν είναι ηλεκτρικού βύσματος είναι ελαττωματικά απαραίτητο, φροντίστε να ελεγχεί στην πρίζα ο φορτιστής της μπαταρίας από έναν εξουσιοδοτημένο σταθμό εξυπηρέτησης πελατών για εργαλειομηχανές Oregon® Μηχανη Του Γκαζον Μοντελο LM300...
  • Seite 142 2002/96/EΚ, ηλεκτρολογικοί και ηλεκτρονικοί εξοπλισμοί που δεν είναι πλέον χρησιμοποιήσιμοι, και σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή νομοθεσία 2006/66/EΚ, ελαττωμματικά ή χρησιμοποιημένα πακέτα μπαταρίας/μπαταρίες, πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να απορρίπτωνται με περιβαλλοντικά σωστό τρόπο . Oregon® Μηχανη Του Γκαζον Μοντελο LM300...
  • Seite 143 Blount International-Europe-S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Product Safety & Compliance Manager 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Belgium Ημερομηνία / Τοποθεσία: 04FEB2016, Portland OR . USA Oregon® Μηχανη Του Γκαζον Μοντελο LM300...
  • Seite 144 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ..................153 Cortacésped Oregon® Modelo LM300...
  • Seite 145: Identificación Del Producto

    Abrazaderas Perno Manillar inferior Arandela Llave de seguridad Cubierta de la bolsa de recogida Bloque giratorio Parte izquierda de la bolsa de recogida Empuñadura de la bolsa de recogida Parte derecha de la bolsa de recogida Cortacésped Oregon® Modelo LM300...
  • Seite 146: Símbolos Y Etiquetas

    NO UTILICE EL CARGADOR EN CONDICIONES DE HUMEDAD. LLUVIA TEMPERATURA USE LA BATERÍA EXCLUSIVAMENTE A UNA TEMPERATURA DE OPERATIVA ENTRE 0 °C Y 40 °C. RETIRAR LA RETIRE LA BATERÍA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TAREA BATERÍA DE MANTENIMIENTO. Cortacésped Oregon® Modelo LM300...
  • Seite 147: Normas De Seguridad Y Funcionamiento

    (comprobar de inmediato) . Corte el césped en sentido transversal a la pendiente, ni subiendo, ni bajando . – Extreme la precaución al cambiar de dirección en pendientes . – Extreme la precaución al retroceder o tirar de Cortacésped Oregon® Modelo LM300...
  • Seite 148: Mantenimiento

    únicamente repuestos originales . Los cargadores de batería, cables y enchufes dañados, aumentan el riesgo de electrocución . • No utilice el cargador de baterías sobre superficies o entornos fácilmente inflamables (por ejemplo, papel, textiles, etc.). Cortacésped Oregon® Modelo LM300...
  • Seite 149: Conjunto

    . Libere el embrague para desacoplar la potencia de la unidad . USO PRETENDIDO El producto de jardín está diseñado para cortar césped a nivel doméstico . PARADA: Suelte el embrague 19. (Fig. J) Cortacésped Oregon® Modelo LM300...
  • Seite 150: Batería Y Cargador

    Luz verde fija: paquete de baterías listo para uso . FIG. 2 Utilice los cables suministrados únicamente con el cargador . En el primer uso, compruebe que el tipo de enchufe coincide con el receptáculo . Cortacésped Oregon® Modelo LM300...
  • Seite 151: Carga De La Batería

    Área de césped por carga de batería 400-500 m2 Nivel de potencia acústica Nivel de presión acústica Vibraciones en mano/brazo, avhw < 2,5 m/s2 k = 1,5 m/s Método de medición de acuerdo con el estándar EN 786 directiva 2000/14/EC Cortacésped Oregon® Modelo LM300...
  • Seite 152: Solución De Problemas

    Cuchilla de corte desafilada Sustituya la cuchilla y/o un esfuerzo excesivo del motor Posible obstrucción Compruebe los bajos de la máquina y limpie en caso necesario (utilice siempre guante de jardinería) Cuchilla montada boca abajo Monte la cuchilla correctamente Cortacésped Oregon® Modelo LM300...
  • Seite 153 Compruebe la tensión de en la toma . alimentación o cargador de alimentación y, en caso batería defectuoso necesario, solicite a un centro de atención al cliente autorizado para herramientas eléctricas que revise el cargador de la batería . Cortacésped Oregon® Modelo LM300...
  • Seite 154: Transporte

    útil y, según la legislación europea 2006/66/EC, los paquetes de baterías/baterías usadas, deben recogerse por separado y desecharse de modo respetuoso con el medio ambiente . Cortacésped Oregon® Modelo LM300...
  • Seite 155: Declaración De Conformidad Ec

    Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Product Safety & Compliance Manager 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 EE . U U Bélgica Fecha / Ubicación: 04FEB2016, Portland OR . EE .UU . Cortacésped Oregon® Modelo LM300...
  • Seite 156 YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS ..................165 Oregon® Ruohonleikkuri Malli LM300...
  • Seite 157: Tuotteen Tunnistaminen

    TUOTTEEN TUNNISTAMINEN Yläkahva Nuppi Johtokiinnikkeet Pultti Alakahva Aluslevy Turva-avain Ruohonkerääjän kansi Kääntönuppi Vasen ruohonkerääjä Ruohonkerääjän kahva Oikea ruohonkerääjä Oregon® Ruohonleikkuri Malli LM300...
  • Seite 158: Symbolit Ja Merkinnät

    ÄLÄ HÄVITÄ POLTTAMALLA. ÄLÄ HÄVITÄ KOTITALOUSJÄTTEEN MUKANA. TOIMITA ÄLÄ HEITÄ POIS VALTUUTETULLE KIERRÄTTÄJÄLLE. ÄLÄ ALTISTA SATEELLE ÄLÄ KÄYTÄ LATURIA MÄRISSÄ OLOSUHTEISSA. KÄYTÄ AKKUA VAIN 0–40 °C:N (32–104 °F:N) KÄYTTÖLÄMPÖTILA VÄLISESSÄ LÄMPÖTILASSA. IRROTA AKKU ENNEN KUNNOSSAPITOTOIMIEN IRROTA AKKU SUORITTAMISTA. Oregon® Ruohonleikkuri Malli LM300...
  • Seite 159: Turvallisuusohjeet Ja Käyttö

    Leikkaa ruohoa aina rinteen suuntaisesti – älä koskaan ylös- ja alas-liikkein . – Ole erityisen varovainen, kun vaihdat suuntaa rinteessä . – Ole erityisen varovainen, astut taaksepäin tai vedät konetta itseäsi kohti . – Älä leikkaa ruohoa vetämällä ruohonleikkuria itseäsi kohti . Oregon® Ruohonleikkuri Malli LM300...
  • Seite 160: Kunnossapito

    . Anna vain pätevän sähköasentajan suorittaa korjauksia ainoastaan alkuperäisiä varaosia käyttäen . Vaurioituneet akkulaturit, johdot ja pistokkeet lisäävät sähköiskun vaaraa . • Älä käytä akkulaturia helposti syttyvillä pinnoilla (esim. paperin ja tekstiilien päällä) tai niiden lähistöllä. Oregon® Ruohonleikkuri Malli LM300...
  • Seite 161: Kokoonpano

    2 . Kun laite käynnistyy, vapauta turvapainike 20 . Purista kytkinvipua käytön aikana . Jos kytkinvipu vapautetaan, kone ei saa virtaa . KÄYTTÖTARKOITUS Tämä puutarhakone on tarkoitettu ruohon leikkaamiseen kotitalouksissa . PYSÄYTTÄMINEN: Vapauta kytkinvipu 19. (kuva J) Oregon® Ruohonleikkuri Malli LM300...
  • Seite 162: Akku Ja Laturi

    Jos laturissa on erillinen virtajohto, liitä Tasaisesti palava vihreä valo: akku laturin johto laturiin ja asianmukaiseen on käyttövalmis . sähköpistorasiaan (kuva 14) . KUVA 2 Käytä vain laturin mukana toimitettua johtoa . Varmista ensimmäisellä käyttökerralla, että pistoke sopii pistorasiaan . Oregon® Ruohonleikkuri Malli LM300...
  • Seite 163: Akun Lataaminen

    2,4 Ah-4,0 Ah Latausaika (akku tyhjäksi kuluneena) 120 min Akkukennojen määrä Alue, jolta ruohon voi leikata yhdellä akun 400-500 m2 latauksella Äänitehotaso Äänenpainetaso Käsitärinä avhw < 2 .5 m/s2 k = 1,5m/s Mittausmenetelmä EN 786 direktiivin 2000/14/EY mukaisesti Oregon® Ruohonleikkuri Malli LM300...
  • Seite 164: Vianmääritys

    Leikkuukorkeus on liian alhainen Lisää leikkuukorkeutta jälki on epätasaista ja/tai moottori Leikkuuterä on tylsä Vaihda terä kuormittuu liikaa Mahdollisesti tukkeutunut Tarkista puutarhakoneen alta ja poista tukoksen aiheuttaja tarvittaessa (käytä aina puutarhakäsineitä) Terä kiinnitetty väärin päin Aseta terä paikalleen oikein Oregon® Ruohonleikkuri Malli LM300...
  • Seite 165 Latauksen Akkulaturin virtapistoketta ei Aseta virtapistoke (kunnolla) ohjauksen LED- ole liitetty (oikein) pistorasiaan valot eivät syty, kun Pistorasia, virtajohto tai Tarkista verkkojännite ja anna virtapistoke liitetään akkulaturi on viallinen sähkötyökalujen valtuutetun pistorasiaan asiakaspalvelukeskuksen tarkistaa akkulaturi tarvittaessa Oregon® Ruohonleikkuri Malli LM300...
  • Seite 166: Kuljetus

    Koskee vain Euroopan unionin maita: Euroopan parlamentin neuvoston direktiivin 2002/96/EY mukaisesti sähkö- ja elektroniikkalaitteet, joita ei enää käytetä, sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/66/EY mukaisesti vialliset tai käytetyt akut ja paristot on kerättävä erikseen ja hävitettävä ympäristöystävällisesti . Oregon® Ruohonleikkuri Malli LM300...
  • Seite 167: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Valmistajan edustaja Euroopan unionissa: Michael Winkler Blount International-Europe-S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Tuoteturvallisuuspäällikkö 1435 Mont-Saint-Guilbert ja yhdenmukaisuudesta vastaava Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Belgium Päivämäärä/paikka: 04FEB2016, Portland OR . USA Oregon® Ruohonleikkuri Malli LM300...
  • Seite 168 SAMSVARSERKLÆRING ....................177 Oregon® Gressklipper Modell LM300...
  • Seite 169: Produktidentifikasjon

    PRODUKTIDENTIFIKASJON Øvre håndtaksmont Bryter Kabelklemmer Bolt Nedre håndtak Skive Sikkerhetsnøkkel Gressboksdeksel Roteringsblokk Venstre gressboks Gressbokshåndtak Høyre gressboks Oregon® Gressklipper Modell LM300...
  • Seite 170: Symboler Og Etiketter

    TIL ET AUTORISERT GJENBRUK MÅ IKKE UTSETTES FOR IKKE BRUK LADEREN UNDER VÅTE FORHOLD. REGN BRUK BATTERIET KUN VED TEMPERATURER MELLOM DRIFTSTEMPERATUR 0 °C OG 40 °C (32 °F TIL 104 °F). FJERN BATTERI FJERN BATTERIET FØR VEDLIKEHOLD UTFØRES. Oregon® Gressklipper Modell LM300...
  • Seite 171: Sikkerhetsregler Og Drift

    (kontroller umiddelbart) . – Utvis ekstrem forsiktighet ved bytte av retning i skråninger . – Utvis ekstrem forsiktighet når du går bakover eller drar maskinen mot deg . – Klipp aldri ved å dra gressklipperen mot deg . Oregon® Gressklipper Modell LM300...
  • Seite 172: Vedlikehold

    . tekniker, og kun med originale reservedeler . Skadde batteriladere, kabler og plugger øker risikoen for et elektrisk støt . • Ikke bruk batteriladeren på lettantennelige overflater (f.eks. papir, tekstil, osv.) eller omgivelser. Oregon® Gressklipper Modell LM300...
  • Seite 173: Montering

    2 . Når enheten starter, slippes sikkerhetsknappen 20 . Fortsett å klemme bryterspaken under bruk . Utløsing av bryterspaken vil koble strøm fra enheten . TILTENKT BRUK Hageproduktet er ment for plenklipping av egen plen . STOPPING: Slipp opp bryterspaken 19. (Fig J) Oregon® Gressklipper Modell LM300...
  • Seite 174: Batteripakke Og Lader

    . laderledningen til laderen og til passende elektrisk kontakt (fig . 14) . FIG. 2 Bruk kun ledningssettet som fulgte med laderen . Ved første gangs bruk, bekreft at pluggtypen passer til kontakten . Oregon® Gressklipper Modell LM300...
  • Seite 175: Lading Av Batteriet

    Li-Ion Nominell spenning Kapasitet 24Ah-4 .0Ah Ladeperiode (tomt batteri) 120 min Antall battericeller Plenområde per batteriladning 400-500 m2 Lydeffektnivå: Lydtrykknivå: Hånd-/armvibrasjon avhw < 2,5 m/s2 k = 1,5m/s Målemetode i henhold til EN 786 direktiv 2000/14/EC Oregon® Gressklipper Modell LM300...
  • Seite 176: Feilsøking

    Hageprodukt kutter Høyde på kutt for lav Øk kuttehøyde ujevnt og/eller motor sliter Kutteblad sløvt Bytt ut bladet Mulig blokkering Sjekk under hageproduktet og fjern som nødvendig (bruk alltid hagehansker) Blad montert opp/ned Monter blad korrekt Oregon® Gressklipper Modell LM300...
  • Seite 177 Sett pluggen (helt) inn i LEDene tenner ikke ikke koblet i (korrekt) stikkontakten når strømpluggen Kontakt, strømkabel eller Kontroller strømforsyningen og settes i kontakten batterilader defekt få, om nødvendig, batteriladeren kontrollert av en autorisert kundeservicestasjon for elektriske verktøy Oregon® Gressklipper Modell LM300...
  • Seite 178: Transport

    I henhold til europeisk lov 2002/96/EC, må elektrisk og elektronisk utstyr som ikke lenger er brukbart, og i henhold til europeisk 2006/66/EC, defekte eller brukte batteripakker/batterier, innsamles separat og avhendes på en miljømessig korrekt måte . Oregon® Gressklipper Modell LM300...
  • Seite 179: Eu-Samsvarserklæring

    Produsents representant i EU: Michael Winkler Blount International-Europe-S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Produktsikkerhets- og overholdelsesleder 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Belgia Dato/sted: 04FEB2016, Portland OR . USA Oregon® Gressklipper Modell LM300...
  • Seite 180 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ................189 Oregon® Cortador de Relva Modelo LM300...
  • Seite 181: Identificação Do Produto

    Punho ou alça inferior Arruela Chave de segurança Cobertura ou tampa do cesto de recolha de relva Bloco rotativo Cesto de recolha da relva esquerdo Alça do cesto de recolha de relva Cesto de recolha direito Oregon® Cortador de Relva Modelo LM300...
  • Seite 182: Símbolos Ou Rótulos

    NÃO EXPOR À CHUVA NÃO LIGAR O CARREGADOR EM CONDIÇÕES DE HUMIDADE. TEMPERATURA USAR PILHAS APENAS EM TEMPERATURAS AMBIENTE ENTRE AMBIENTE 0°C E 40°C (32°F A 104°F). REMOVER A BATERIA ANTES DE LEVAR A CABO A REMOVER BATERIA MANUTENÇÃO Oregon® Cortador de Relva Modelo LM300...
  • Seite 183: Regras De Segurança E Funcionamento

    – Se a máquina começar a vibrar de forma Corte sempre cortando a parte central da anormal (verificar imediatamente) . encosta – nunca para cima e para baixo . – Tenha muito cuidado quando mudar de Oregon® Cortador de Relva Modelo LM300...
  • Seite 184: Manutenção

    . Carregadores de bateria,cabos e tomadas danificadas aumentam o risco de choque elétrico . • Não utilize o carregador de bateria em superfícies facilmente inflamáveis (por exemplo, papel, têxteis, etc.) ou nas suas proximidades. Oregon® Cortador de Relva Modelo LM300...
  • Seite 185: Montagem

    . Soltar a alavanca do interruptor irá desligar a fonte de alimentação da unidade . UTILIZAÇÃO PREVISTA O produto destina-se ao corte de relva doméstico . PARAR: Solte a alavanca do interruptor 19. (Fig J) Oregon® Cortador de Relva Modelo LM300...
  • Seite 186: Pacote Da Bateria E Carregador

    Luz verde estável: a bateria está pronta para uso . Utilize apenas o cabo de alimentação que foi fornecido com o carregador . Na primeira utilização, verifique se o tipo de vela corresponde ao receptáculo . Oregon® Cortador de Relva Modelo LM300...
  • Seite 187: Carregar A Bateria

    Área de corte por carga de Bateria 400-500 m2 Nível de potência sonora Nível de pressão sonora Mão/ braço vibração avhw < 2 .5 m/s2 k= 1,5m/s Método de medição em conformidade com a Directiva EN 786 2000/14 / CE Oregon® Cortador de Relva Modelo LM300...
  • Seite 188: Solução De Problemas

    Cabos internos do produto de Entre em contacto com o Agente funciona de forma jardinagem estão danificados de Serviço intermitente Protetor do motor foi ativado Permitir que o motor esfriar e aumentar a altura de corte Oregon® Cortador de Relva Modelo LM300...
  • Seite 189 Verifique a tensão da rede e, se não acendem depois ou carregador de bateria necessário, mande verificar o de inserir a ficha na defeituosos carregador da bateria num centro tomada de serviço ao cliente autorizado para ferramentas elétricas Oregon® Cortador de Relva Modelo LM300...
  • Seite 190: Transporte

    úteis, e de acordo com a Lei Europeia 2006/66/CE, as baterias/pacotes de bateria ou pilhas defeituosas ou usadas, devem ser recolhidas separadamente e eliminadas de uma forma ambientalmente correta . Oregon® Cortador de Relva Modelo LM300...
  • Seite 191: Declaração De Conformidade Ce

    Blount International-Europa-S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Product Safety & Compliance Manager 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Bélgica Data / Local: 04FEB2016, Portland OR . EUA Oregon® Cortador de Relva Modelo LM300...
  • Seite 192 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE ..................201 Maşină De Tuns Gazonul Oregon® Model LM300...
  • Seite 193: Identificarea Produsului

    IDENTIFICAREA PRODUSULUI Ansamblu mâner superior Buton Cleme de cablu Bolţ Mâner inferior Şaibă Cheie de siguranţă Capac recipient pentru iarbă Bloc rotativ Recipient pentru iarbă stânga Mâner recipient pentru iarbă Recipient pentru iarbă dreapta Maşină De Tuns Gazonul Oregon® Model LM300...
  • Seite 194: Simboluri Şi Etichete

    NU UTILIZAŢI ÎNCĂRCĂTORUL ÎN CONDIŢII DE UMIDITATE. TEMPERATURĂ DE FOLOSIŢI BATERIA NUMAI LA TEMPERATURI CUPRINSE ÎNTRE OPERARE 0°C ŞI 40°C (ÎNTRE 32°F ŞI 104°F). SCOATEŢI BATERIA ÎNAINTE DE A EFECTUA ORICE OPERAŢIE SCOATEŢI BATERIA DE ÎNTREŢINERE. Maşină De Tuns Gazonul Oregon® Model LM300...
  • Seite 195: Reguli De Siguranţă Şi Utilizare

    – Procedaţi cu mare atenţie la schimbarea direcţiei în pante . – Procedaţi cu mare atenţie când păşiţi înapoi sau trageţi maşina în direcţia dvs . – Nu tundeţi niciodată gazonul prin tragerea maşinii de tuns înspre dvs . Maşină De Tuns Gazonul Oregon® Model LM300...
  • Seite 196: Întreţinere

    . Încărcătoarele de baterie, cablurile şi fişele deteriorate măresc riscul de şoc electric . • Nu utilizaţi încărcătorul de baterie pe suprafeţe uşor inflamabile (de ex., hârtie, textile etc.) sau în zonele din apropierea acestora. Maşină De Tuns Gazonul Oregon® Model LM300...
  • Seite 197: Asamblare

    în timpul utilizării . Eliberarea manetei comutatorului va decupla alimentarea electrică a aparatului . DOMENIU DE UTILIZARE Produsul de grădinărit este proiectat pentru tunderea domestică a gazonului . OPRIRE: Eliberaţi maneta comutatorului 19. (Fig. J) Maşină De Tuns Gazonul Oregon® Model LM300...
  • Seite 198: Bateria Şi Încărcătorul

    Lumină verde constantă: bateria este FIG. 2 gata de utilizare . Utilizaţi numai setul de cabluri furnizat împreună cu încărcătorul . La prima utilizare, asiguraţi-vă că tipul de fişă se potriveşte cu priza . Maşină De Tuns Gazonul Oregon® Model LM300...
  • Seite 199: Încărcarea Bateriei

    Suprafaţă de gazon la o baterie încărcată 400-500 m2 Nivel de putere sonoră Nivel de presiune sonoră Vibraţie mână/braţ avhw < 2,5 m/s2 k = 1,5 m/s Metodă de măsurare conform EN 786 Directiva 2000/14/CE Maşină De Tuns Gazonul Oregon® Model LM300...
  • Seite 200: Dare Tehnice

    Lamă de tăiere boantă Înlocuiţi lama resturi de la motor Posibilă înfundare Verificaţi sub produsul de grădină şi eliminaţi după cum este necesar (purtaţi întotdeauna mănuşi de grădinar) Lamă montată invers Remontaţi lama corect Maşină De Tuns Gazonul Oregon® Model LM300...
  • Seite 201: Depanare

    Priza de alimentare, cablul de Verificaţi tensiunea de alimentare în priză reţea sau încărcătorul bateriei alimentare şi, dacă este sunt defecte necesar, solicitaţi verificarea încărcătorului de baterie de către o staţie de service autorizată pentru scule electrice Maşină De Tuns Gazonul Oregon® Model LM300...
  • Seite 202: Transport

    2002/96/CE, echipamentele electrice şi electronice care nu mai sunt utilizabile şi, conform legii europene 2006/66/CE, bateriile/seturile baterii defecte sau uzate trebuie colectate separat şi eliminate la deşeuri într-un mod ecologic . Maşină De Tuns Gazonul Oregon® Model LM300...
  • Seite 203: Declaraţie De Conformitate

    Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Manager de siguranţă de produs şi conformitate 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Belgia Dată / Loc: 04FEB2016, Portland OR . USA Maşină De Tuns Gazonul Oregon® Model LM300...
  • Seite 204 VYHLÁSENIE O ZHODE ......................213 Oregon® Kosačka Na Trávu Modelka LM300...
  • Seite 205: Identifikácia Výrobku

    IDENTIFIKÁCIA VÝROBKU Zostava hornej rukoväte Koliesko Káblové svorky Skrutka Dolná rukoväť Podložka Bezpečnostný kľúč Kryt zberného koša Blokovanie otáčania Ľavý zberný kôš Rukoväť zberného koša Pravý zberný kôš Oregon® Kosačka Na Trávu Modelka LM300...
  • Seite 206: Symboly A Nálepky

    AUTORIZOVANÉHO RECYKLAČNÉHO STREDISKA. NEVYSTAVUJTE NABÍJAČKU NEPREVÁDZKUJTE V MOKRÝCH PODMIENKACH. DAŽĎU PREVÁDZKOVÁ BATÉRIU POUŽÍVAJTE LEN PRI TEPLOTE MEDZI TEPLOTA 0 °C A 40 °C (32 °F AŽ 104 °F). VYBERTE BATÉRIU BATÉRIU VYBERTE PRED VYKONÁVANÍM AKEJKOĽVEK ÚDRŽBY. Oregon® Kosačka Na Trávu Modelka LM300...
  • Seite 207: Bezpečnostné Pravidlá A Prevádzka

    . – Pri zmene smeru na svahoch buďte mimoriadne opatrní . – Pri cúvaní alebo ťahaní stroja smerom k sebe buďte mimoriadne opatrní . – Kosačku nikdy neťahajte smerom k sebe . Oregon® Kosačka Na Trávu Modelka LM300...
  • Seite 208: Údržba

    čistej a suchej kefy . len originálne náhradné diely . Poškodené nabíjačky na batérie, káble a zástrčky zvyšujú nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom . • Nabíjačku na batérie neprevádzkujte na ľahko zápalných povrchoch (napr. papier, textílie, atď.) alebo okolí. Oregon® Kosačka Na Trávu Modelka LM300...
  • Seite 209: Montáž

    2 . Po naštartovaní jednotky uvoľnite bezpečnostné tlačidlo 20 . Počas používania neprestávajte stláčať spínaciu páku . Uvoľnenie spínacej páky deaktivuje napájanie jednotky . STANOVENÉ POUŽITIE Záhradný výrobok je určený na domáce kosenie trávnika . ZASTAVENIE: Uvoľnite spínaciu páku 19. (obr. J) Oregon® Kosačka Na Trávu Modelka LM300...
  • Seite 210: Batéria A Nábíjačka

    (obr . 14) . Svietiaca zelená kontrolka: batéria je pripravená na použitie . OBR. 2 Používajte len kábel, ktorý bol dodaný s nabíjačkou . Pri prvom použití si overte, či typ zástrčky zodpovedá zásuvke . Oregon® Kosačka Na Trávu Modelka LM300...
  • Seite 211: Nabíjanie Batérie

    120 min . Počet akumulátorových článkov Veľkosť trávnika na jedno nabitie batérie 400–500 m2 Hladina hlučnosti Hladina akustického tlaku Vibrácia ruky/ramena < 2,5 m/s2 k = 1,5 m/s Spôsob merania podľa EN 786 smernice 2000/14/ES Oregon® Kosačka Na Trávu Modelka LM300...
  • Seite 212: Riešenie Problémov

    Tupý nôž Vymeňte nôž motor sa namáha Možné zablokovanie Skontrolujte spodok záhradného nástroja a v prípade potreby ho vyčistite (vždy si nasaďte záhradné rukavice) Naopak pripevnený nôž Nôž znovu pripevnite správne Oregon® Kosačka Na Trávu Modelka LM300...
  • Seite 213 (správne) elektrickej zásuvky zasunutí zástrčky do zásuvky nerozsvietia Porucha elektrickej zásuvky, Skontrolujte sieťové napätie a v sieťového kábla alebo batérie prípade potreby dajte nabíjačku na batérie skontrolovať v autorizovanom servisnom stredisku pre elektrické nástroje Oregon® Kosačka Na Trávu Modelka LM300...
  • Seite 214: Preprava

    Podľa európskeho zákona 2002/96/ES sa elektrické a elektronické zariadenia, ktoré sa už nedajú dlhšie používať a podľa európskeho zákona 2006/66/ES sa musia poruchové alebo použité jednotky batérií/batérie zbierať samostatne a likvidovať ekologicky správnym spôsobom . Oregon® Kosačka Na Trávu Modelka LM300...
  • Seite 215: Vyhlásenie O Zhode

    Blount International-Europe-S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Riaditeľ oddelenia pre bezpečnosť a zhodu produktu 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Belgicko Dátum/Miesto: 04FEB2016, Portland OR . USA Oregon® Kosačka Na Trávu Modelka LM300...
  • Seite 216 IZJAVA O SKLADNOSTI ......................225 Kosilnica Oregon® Model LM300...
  • Seite 217: Oznake Delov

    OZNAKE DELOV Sklop zgornjega ročaja Gumb Kabelske objemke Vijak Spodnji ročaj Podložka Varnostni ključ Pokrov zaboja za travo Vrtljivi sklop Levi zaboj za travo Ročaj zaboja za travo Desni zaboj za travo Kosilnica Oregon® Model LM300...
  • Seite 218: Oznake In Nalepke

    NE MEČITE MED GOSPODINJSKE ODPADKE. ODDAJTE PRI NE ODVRZITE POOBLAŠČENEM CENTRU ZA RECIKLIRANJE. IZPOSTAVLJAJTE NE UPORABLJAJTE POLNILNIKA V MOKRIH RAZMERAH. DEŽJU DELOVNA AKUMULATOR UPORABLJAJTE SAMO PRI TEMPERATURI V TEMPERATURA OBMOČJU OD 0 DO 40 °C. ODSTRANITE PRED VZDRŽEVANJEM ODSTRANITE AKUMULATOR. AKUMULATOR Kosilnica Oregon® Model LM300...
  • Seite 219: Varnostna Pravila In Uporaba

    . – Bodite izredno previdni pri spreminjanju smeri na pobočjih . – Bodite izredno previdni, ko stopate nazaj ali vlečete napravo proti sebi . – Nikoli ne kosite tako, da vlečete kosilnico proti sebi . Kosilnica Oregon® Model LM300...
  • Seite 220: Vzdrževanje

    čisto in suho krtačo . samo z uporabo originalnih nadomestnih delov . Poškodovani polnilniki akumulatorjev, kabli in vtiči povečujejo nevarnost električnega udara . • Ne uporabljajte polnilnika akumulatorja na lahko vnetljivih površinah (npr. papirju, tkaninah itd.) ali v njihovi bližini. Kosilnica Oregon® Model LM300...
  • Seite 221: Sestavljanje

    2 . Ko se enota zažene, spustite varnostni gumb 20 . Med uporabo stiskajte stikalno ročico . Če spustite stikalno ročico, se bo napajanje enote prekinilo . NAMENSKA UPORABA Vrtni izdelek je namenjen košnji trate v gospodinjstvu . ZAUSTAVITEV: Spustite stikalno ročico 19. (sl. J) Kosilnica Oregon® Model LM300...
  • Seite 222: Akumulator In Polnilnik

    Zelena lučka sveti: akumulator je vtičnico (sl . 14) . pripravljen za uporabo . SL. 2 Uporabljajte samo komplet kablov, priložen polnilniku . Ob prvi uporabi preverite, ali vtič ustreza vtičnici . Kosilnica Oregon® Model LM300...
  • Seite 223: Polnjenje Akumulatorja

    Površina košnje z enim polnjenjem 400-500m² akumulatorja Raven zvočne moči Raven zvočnega tlaka Tresenje rok po metodi avhw < 2,5 m/s2 k = 1,5 m/s Metoda merjenja v skladu s standardom EN 786 z Direktivo 2000/14/ES Kosilnica Oregon® Model LM300...
  • Seite 224: Odpravljanje Težav

    Rezilo je topo Zamenjajte rezilo Morda je zamašeno Preverite spodnjo stran naprave in po potrebi odstranite zamašitev (vedno nosite vrtne rokavice) Rezilo je narobe obrnjeno Pravilno znova namestite rezilo Kosilnica Oregon® Model LM300...
  • Seite 225 (pravilno) ko priključite vtič Vtičnica, napajalni kabel ali Preverite omrežno napetost napajalnega kabla v polnilnik akumulatorja je v in po potrebi oddajte polnilnik vtičnico okvari akumulatorja v pregled pooblaščenemu servisu za električna orodja Kosilnica Oregon® Model LM300...
  • Seite 226: Transport

    Samo za države ES: Skladno z Evropskim zakonom 2002/96/ES je treba električno in elektronsko opremo, ki ni več uporabna, ter skladno z Evropskim zakonom 2006/66/ES okvarjene ali izrabljene akumulatorje/baterije zbirati ločeno in jih odstraniti skladno z okoljevarstvenimi predpisi . Kosilnica Oregon® Model LM300...
  • Seite 227: Izjava O Skladnosti

    Zastopnik proizvajalca s sedežem v ES: Michael Winkler Blount International-Europe-S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Vodja varnosti in skladnosti izdelkov 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 ZDA Belgija Datum/kraj: 04FEB2016, Portland OR . ZDA Kosilnica Oregon® Model LM300...
  • Seite 228 UYGUNLUK BEYANI .......................249 Oregon® ÇİM BİÇME MAKİNESİ MODEL LM300...
  • Seite 229: Ürün Tanimlamasi

    ÜRÜN TANIMLAMASI Üst tutamak valfi Topuz Kablo klipsleri Cıvata Alt tutamak Rondela Güvenlik Anahtarı Ot toplama kutusu kapağı Döner blok Sol ot toplama kutusu Ot toplama kutusu tutamağı Sağ ot toplama kutusu Oregon® ÇİM BİÇME MAKİNESİ MODEL LM300...
  • Seite 230: Semboller Ve Etiketler

    ŞARJ ALETİNİ ISLAK ÇEVRE KOŞULLARINDA ÇALIŞTIRMAYIN. BIRAKMAYIN ÇALIŞTIRMA BATARYA PAKETİNİ YALNIZCA 0 °C İLA 40 °C (32 °F İLA 104 °F) SICAKLIĞI SICAKLIKLARI ARASINDA KULLANIN. BATARYAYI ÇIKARIN HERHANGİ BİR BAKIM YAPMADAN ÖNCE BATARYAYI ÇIKARIN. Oregon® ÇİM BİÇME MAKİNESİ MODEL LM300...
  • Seite 231: Güvenlik Kurallari Ve Çaliştirma

    Çimleri yukarı ve aşağı doğru değil, eğim boyunca biçin . – Eğimli alanlarda yön değiştirirken çok dikkat edin . – Makineyi geriye veya kendinize doğru çekerken çok dikkatli olun . – Asla çim biçme makinesini kendinize çekerek çim biçmeyin . Oregon® ÇİM BİÇME MAKİNESİ MODEL LM300...
  • Seite 232: Bakim

    . Hasar görmüş batarya şarj aletleri, kablolar ve fişler elektrik çarpması riskini artırır . • Şarj aletini kolayca yanabilen yüzeylerde (örneğin kağıt, kıyafet, vb.) ya da bu yüzeylerin yakınında kullanmayın. Oregon® ÇİM BİÇME MAKİNESİ MODEL LM300...
  • Seite 233: Montaj

    2 . Cihaz çalıştığında, güvenlik düğmesini 20 bırakın . Kullanım esnasında anahtar kolunu sıkmaya devam edin . Anahtar kolunu bıraktığınızda cihazın elektriği kesilir . KULLANIM AMACI Bu bahçe ürünü ev tipi çim biçme işleri için tasarlanmıştır . DURDURMA: Anahtar kolunu 19 bırakın . (Şek. J) Oregon® ÇİM BİÇME MAKİNESİ MODEL LM300...
  • Seite 234: Batarya Kutusu Ve Şarj Aleti̇

    (Şek . 14) . Sürekli yanan yeşil ışık: batarya takımı kullanıma hazır . ŞEK. 2 Yalnızca şarj aletiyle verilen kordon takımını kullanın . İlk kullanımda fişin prizle uyumlu olup olmadığını kontrol edin . Oregon® ÇİM BİÇME MAKİNESİ MODEL LM300...
  • Seite 235: Bataryayi Şarj Etme

    Batarya hücre sayısı Batarya şarjı başına temizlenen çim alanı 400-500 m2 Ses seviyesi Ses basınç seviyesi El/ kol titreşimi avhw < 2,5 m/s2 k = 1,5m/s Ölçüm yöntemi EN 786 2000/14/EC yönergesine göre gerçekleştirilmiştir Oregon® ÇİM BİÇME MAKİNESİ MODEL LM300...
  • Seite 236: Sorun Giderme

    Kesme bıçağında körelme Bıçağı değiştirin Motor zorlanıyor Muhtemel tıkanma Bahçe ürününün altını kontrol edin ve gerektiği gibi temizleyin (daima bahçe eldiveni takın) Bıçak ters takılmış Bıçağı doğru şekilde tekrar yerleştirin Oregon® ÇİM BİÇME MAKİNESİ MODEL LM300...
  • Seite 237 (uygun bağlanmamış) çıkışına bağlayın ışıklar ana kablolar fişe takıldığında Güç çıkışı, ana kablo veya şarj Ana voltajı kontrol edin ve yanmıyor aleti hasar görmüş gerekirse elektrikli aletler için yetkili müşteri servisine şarj aletini kontrol ettirin Oregon® ÇİM BİÇME MAKİNESİ MODEL LM300...
  • Seite 238: Nakil

    Sadece AT ülkeleri için: Avrupa 2002/96/EC kanunu uyarınca kullanılmayan elektrik ve elektronik donanımlar ve Avrupa 2006/66/EC kanunu uyarınca hasarlı veya kullanılmış batarya takımları/bataryalar, ayrı olarak toplanmalı ve çevreye zarar vermeyecek şekilde imha edilmelidir . Oregon® ÇİM BİÇME MAKİNESİ MODEL LM300...
  • Seite 239 Michael Winkler Blount International-Europe-S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Ürün Güvenliği ve Uygunluk Müdürü 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 ABD Belçika Yer/Tarih: 04FEB2016, Portland OR . ABD Oregon® ÇİM BİÇME MAKİNESİ MODEL LM300...
  • Seite 240 OregonCordless.com BLOUNT EUROPE SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgium T. + 32 10 30 11 11...

Inhaltsverzeichnis