Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Scan for
assembly video
Or see the video at
www.flexaworld.com
Monterings- og brugsvejledning
Assembly instructions and direction for use
Montageanleitung und Gebrauchsanweisung
Notice de montage et mode d'emploi
Montageinstructie en onderhouds voorschrift
Instrucciones de montaje y uso
Istruzioni di montaggio e uso
Kokoamis- ja käyttöohjeet
Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης
5/August 2017
44-01282
Instrukcje montażu i wskazówki dotyczące użytkowania
Instruções de montagem e de utilização
Instrucţiuni de asamblare şi recomandări de utilizare.
Инструкции по сборке и руководство использования
安装及使用说明
80-17801-95/-40
88 x 145,5 x 75,4cm
83-10335/
83-10373
70 x 140 x 8cm
For indoor
domestic use
Scandinavian Design made in China
V1
V2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Flexa 80-17801-95

  • Seite 1 80-17801-95/-40 88 x 145,5 x 75,4cm 83-10335/ 83-10373 70 x 140 x 8cm Scan for assembly video Or see the video at www.flexaworld.com Instrukcje montażu i wskazówki dotyczące użytkowania Monterings- og brugsvejledning Instruções de montagem e de utilização Assembly instructions and direction for use Instrucţiuni de asamblare şi recomandări de utilizare.
  • Seite 2 FI : Enimmäiskorkeus patja Μέγιστο ύψος του στρώματος Maksymalna wysokość materaca Altura máxima de colchão RO: Înălțimea maximă a saltelei Максимальная высота матраса 床垫的最大高度 マットレスの高さの最大値 매트리스의 최대 높이...
  • Seite 3 3920-04050-2 3920-05015 4092-129-2...
  • Seite 4 FI : Enimmäiskorkeus patja Μέγιστο ύψος του στρώματος Maksymalna wysokość materaca Altura máxima de colchão RO: Înălțimea maximă a saltelei Максимальная высота матраса 床垫的最大高度 マットレスの高さの最大値 매트리스의 최대 높이 1341-01971-1/-40 1341-01971-1/-40...
  • Seite 5 FI : Enimmäiskorkeus patja Μέγιστο ύψος του στρώματος Maksymalna wysokość materaca Altura máxima de colchão RO: Înălțimea maximă a saltelei Максимальная высота матраса 床垫的最大高度 マットレスの高さの最大値 매트리스의 최대 높이 1341-01971-1/-40 DK: Ved fjernelse at tremmer skal 3 tremmer ved siden af hinnanden fjernes. GB: When removing slats three slats next to each other should be removed.
  • Seite 6 3923-08016 4092-129-2...
  • Seite 7 VIGTIG! GEM TIL FREMTIDIG BRUG. IMPORTANT - À CONSERVER POUR LÆS OMHYGGELIGT. CONSULATION ULTÉRIEURE - À LIRE SOIGNEUSEMENT. Babysengen overholder den europæiske standard EN 716 for sikkerhed og holdbarhed. SENGEBUNDEN: Sengebunden er mest sikker i den laveste position og skal bruges i denne position, når barnet er gammelt nok til at sidde op.
  • Seite 8 WAŻNE: NALEŻY DOKŁADNIE IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO, LEGGERE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO ATTENTAMENTE. PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU. Il lettino è conforme allo standard europeo EN 716 per la sicurezza e la durata nel tempo. Łóżeczko jest zgodne z europejską normą EN 716 w zakresie bezpieczeństwa i trwałości. BASE LETTO: DNO ŁÓŻECZKA: La base letto è...
  • Seite 9: Инструкции По Уходу

    ВАЖНО. СОХРАНИТЬ ДЛЯ 使用上の注意 : 注意深く読んで、 ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, 将来必要な時のために大切に ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ. 保存しておいて下さい。 Кроватка соответствует европейскому стандарту EN 716 по безопасности и прочности. ОСНОВАНИЕ КРОВАТКИ: Основание кроватки является наиболее безопасным в самом низком положении, и это положение このベビーベッ ドは欧州EN 716の安全と耐久性規格に準じています。 нужно использовать, как только ребёнок становится достаточно взрослым, чтобы сидеть. ベッ...

Diese Anleitung auch für:

80-17801-4080-01802-80