Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GYS GYSPACK AIR Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GYSPACK AIR:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
FR
2-9 / 65-68
EN
10-17 / 65-68
DE
18-26 / 65-68
ES
27-34 / 65-68
RU
35-41 / 65-68
NL
42-49 / 65-68
IT
50-57 / 65-68
CN
58-64 / 65-68
N° C51314_V7_14/03/2019
GYSPACK AIR
www.gys.fr
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GYS GYSPACK AIR

  • Seite 1 2-9 / 65-68 10-17 / 65-68 GYSPACK AIR 18-26 / 65-68 27-34 / 65-68 35-41 / 65-68 42-49 / 65-68 50-57 / 65-68 58-64 / 65-68 www.gys.fr N° C51314_V7_14/03/2019...
  • Seite 18 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSPACK AIR SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen und Hinweise kann mitunter zu schweren Personen- und Sachschäden führen.
  • Seite 19 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSPACK AIR Laden Sie nie defekte oder nicht aufladbare Bat- terien. Benutzen Sie ausschließlich das beiliegende Ladegerät zum Aufladen der Batterien. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, die Klemmen oder das Zubehör defekt ist. Laden Sie niemals eine beschädigte oder gefrore- ne Batterie.
  • Seite 20 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSPACK AIR • Bei Kontakt der Batteriesäure mit den Augen oder der Haut gründlich mit Wasser nachspülen und sofort einen Arzt aufsuchen. Verbinden/Trennen • Trennen Sie das Gerät vom Spannungsnetz bevor Sie Kabel und Zangen anschließen oder trennen.
  • Seite 21: Wartung

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSPACK AIR Wartung: • Die Wartung und Reparatur darf nur von ents- prechend geschultem und qualifiziertem Fa- chpersonal durchgeführt werden. • Achtung! Alle Kontrollarbeiten oder Wartungen dürfen nur duchgeführt werden, wenn das Gerät ausgeschaltet Stromversorgung unterbrochen ist.
  • Seite 22 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSPACK AIR BESCHREIBUNG Das GYSPACK AIR ist ein tragbarer, vom Stromnetz unabhängiger Starter, welcher durch intergrierte Hochleistungsbat- terie 5 Verwendungsmöglichkeiten hat: - Batterietest - Starthilfe für Benzin- und Dieselfahrzeuge ( 480A Startstrom/ 1250A Peakstrom) - Kompressor 4 bar (13 L/min) zum Aufpumpen von Rädern, Baloons,…...
  • Seite 23: Verwendung Als Stromquelle

    Kompressoren, Autostaubsauger LICHTQUELLE (ZEITWEISE NUTZUNG) Das GYSPACK AIR ist mit einem LED Spot mit 7 SMD Bausteinen ausgestattet. An- und Ausschalten des Spots mittels LIGHT Druckschalter (n°11 fig p. 65). Allein entsprechend qualifiziertem Fachperson ist es vorbehalten den Spot bei Beschädigung oder Defekt auszutauschen.
  • Seite 24: Einsatz Von Zigarettenanzünderanschlusskabeln

    • Schalten Sie den Kompressor ein. Achtung! Der Luftkompressor darf maximal 10 Minuten laufen. Warten Sie bitte mindestens 10 Minuten bis das Gerät sich abgekühlt hat, bevor Sie den GYSPACK AIR wieder verwenden. • Kontrolieren Sie den Luftdruck. • Ist der gewünschte Luftdruck erreicht, schalten Sie den Kompressor aus.
  • Seite 25: Garantiehinweise Für Interne Bleibatterie

    GYSPACK AIR GARANTIEHINWEISE FÜR INTERNE BLEIBATTERIE Das GYSPACK AIR enthält eine interne Hochleistungsbatterie, die nach Benutzung des Gerätes unbedingt aufgeladen werden muss. Anderenfalls kann sich die Batterie stark entladen und sulfatieren, was zu irreparablen Schäden führen kann. Zudem kann sich die Batterielebensdauer verkürzen, falls die Batterie über einen längeren Zeitraum entladen gelagert wird.
  • Seite 26 33 x 14 x 35 53139 Zum Wechseln der Batterie: • Trennen Sie das GYSPACK AIR vom Stromnetz. Schalten Sie Zündung am Fahrzeug aus. • Entfernen Sie die 15 Schrauben und heben Sie die Rückseite ab. • Die Batterie liegt frontal im Gehäuse (s. Abbildung). Entfernen Sie die beiden Schrauben, mit denen die Batteriepole (+ und -) mit der Elektronik verbunden sind (Abbildung).
  • Seite 65 GYSPACK AIR INTERFACEDUPRODUIT/PRODUCTINTERFACE/VORDERSEITEDESGERÄTES/INTERFAZDELPRO- DUCTO/ИНТЕРФЕЙСАППАРАТА/OMSCHRIJVING/INTERFACCIADELPRODOTTO/INTERFACEDO PRODUTO/产品界面...
  • Seite 66 GYSPACK AIR Sortie 12 V DC avec protection contre la surcharge / 12V DC output socket with overload protection / 12V DC Anschlussbuchse mit Überspannungsschutz / Salida 12 V CC con protección contra la sobrecarga / Гнездо 12В DC с защитой от перегрузки / 12 V DC uitgang met beveiliging tegen overladen / Presa di uscita 12V DC con protezione sovraccarico / 带过载保护的12V 供电...
  • Seite 67 GYSPACK AIR SCHÉMAÉLECTRIQUE/CIRCUITDIAGRAM/SCHALTPLAN/DIAGRAMAELECTRICO/ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯСХЕМА/ELEKTRISCHESCHEMA/ SCEMAELETTRICO/电路图 PIÈCESDÉTACHÉES/SPAREPARTS/ERSATZTEILE/PIEZASDERECAMBIO/ЗАПЧАСТИ/RESERVE ONDERDELEN/PEZZIDIRICAMBIO/备用配件 GYSPACK AIR 53139 (18Ah) Batterie / Battery / Batterieladegerät / Batería / Аккумулятор / Accu / Batteria /电池 53201 Pressostat / Pressure switch / Druckschalter / Presostato / Прессостат / Switch / Pressostato/ 压力开关...
  • Seite 68 GYSPACK AIR ICÔNESBATTERIE/BATTERYICONS/BATTERIE-SYMBOLE/ICONOSBATERÍAS/СИМВОЛЫАКБ/ ICONENACCU’S/ICONABATTERIE/ 电池图标 Éviter les flammes et les étincelles. Ne pas fumer. / Keep away from flames and sparks. Do not smoke. / Vermeiden Sie das Entstehen von Funken und Flammen. Nicht Rauchen. / Evite las llamas y las chispas. No fume. / Избегайте...

Inhaltsverzeichnis