Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
USER'S GUIDE
EN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FR
INSTRUCCIONES DE USO
ES
ISTRUZIONI PER L'USO
IT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für whisbear CRYsensor

  • Seite 1 USER’S GUIDE INSTRUKCJA OBSŁUGI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Seite 2 The sound device can be also placed in the pocket located in the Whisbear’s head and turned on while it’s there. After placing the device in the pocket, close the pocket. The button will be located under the bear’s left or right ear.
  • Seite 3 40 min CRYsensor CRYsensor AUTOMATIC AUTOMATIC SWITCH OFF CRYsensor SWITCH OFF shushing 20 min If the baby starts crying during the 3 hours of standby mode, the device will analyse the cry for a few seconds and automatically start shushing for additional 20 minutes. After that time it will switch to 3-hour long standby mode again. The cycle is repeated until the device is switched off.
  • Seite 4 It is possible to bypass the initial 40-minute shushing and start the device directly in the 3-hour stand-by mode with the CRYsensor function. To do so, press and hold the button for about five seconds until you hear a beep. This indicates that the device is on and is in stand-by mode and will start shushing when it detects a baby’s cry.
  • Seite 5: Battery Replacement

    The sound device should be placed in the pocket located on the bear’s head and secured by fastening the Velcro strap. Whisbear® includes a secured sound device and can be easily used on the go as there are magnets inside its paws. Two front...
  • Seite 6 When the bear is used on the go, ensure placing it out of reach of the baby. Always fasten the Velcro straps to prevent your child’s contact with the sound device.  Ensure that the batteries are inserted properly in the Whisbear® sound device, with the + (plus) and – (minus) aligned correctly.
  • Seite 7: Warranty

    Original receipt is required for warranty. The user’s guide should be stored for later use. To take part in the lifetime warranty program, you must register on our website www.forever.whisbear.com within 30 days of your purchase. Otherwise the buyer acquires a warranty on general conditions.
  • Seite 8 Whisbear® powstał przy użyciu materiałów najwyższej jakości. Dołożyliśmy wszelkich starań, żeby wykonany był z wyjątkową dbałością o każdy szczegół, aby zapewnić bezpieczeństwo, łatwość i przyjemność użytkowania. W zestawie znajduje się: zabawka – pluszowy Miś Whisbear® oraz oddzielne urządzenie dźwiękowe. Zestaw nie zawiera baterii potrzebnych do uruchomienia urządzenia dźwiękowego. URUCHAMIANIE URZĄDZENIA DŹWIĘKOWEGO Do uruchomienia urządzenia dźwiękowego potrzebne są...
  • Seite 9 40 min CRYsensor CRYsensor AUTOMATYCZNE AUTOMATYCZNE WYŁĄCZENIE CRYsensor WYŁĄCZENIE szum 20 min Jeśli podczas 3-godzinego trybu czuwania dziecko zaczyna płakać, urządzenie przez kilka sekund analizuje „usłyszany” płacz, a następnie automatycznie uruchamia szumienie na kolejne 20 minut. Po tym czasie ponownie przechodzi w 3-godzinny tryb czuwania.
  • Seite 10 Istnieje możliwość pominięcia pierwszego 40-minutowego szumu i włączenia urządzenia bezpośrednio w trybie 3-godzinnego czuwania z funkcją CRYsensor. W tym celu naciśnij i przytrzymaj przycisk przez ok. 5 sekund, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy. Sygnał ten oznacza, że urządzenie włączyło się, przeszło bezpośrednio w tryb czuwania i uruchomi szumienie, gdy tylko rozpozna płacz dziecka.
  • Seite 11: Wymiana Baterii

    Misia z zabezpieczonym w środku urządzeniem dźwiękowym można w łatwy sposób przymocować do łóżeczka dziecięcego, wózeczka, bądź fotelika samochodowego. Na końcu łapek misia Whisbear® w środku zabawki wszyte są magnesy. Po zbliżeniu do siebie dwóch przednich bądź dwóch tylnych łapek magnesy przyciągają się, łącząc łapki.
  • Seite 12 OSTRZEŻENIE Jeśli urządzenie dźwiękowe jest przymocowane do łóżeczka dziecięcego, wózeczka czy fotelika samochodowego należy za- chować szczególną ostrożność, aby zawsze było poza zasięgiem dziecka. Zawsze zapinaj dokładnie rzepy, by chronić dziecko przed kontaktem z urządzeniem dźwiękowym. Zwróć uwagę na prawidłową biegunowość baterii (+/-). Baterie trzymaj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Seite 13 Podstawą gwarancji jest oryginalny dowód zakupu. Instrukcję należy zachować jako źródło późniejszych informacji. Warunkiem uczestnictwa w programie dożywotniej gwarancji jest zarejestrowanie się na stronie www.forever.whisbear.com W przypadku braku rejestracji w ciągu 30 dni od dnia zakupu, kupujący nabywa gwarancje na zasadach ogólnych. UWAGA DOTYCZĄCA OPAKOWANIA Opakowanie zabawki nie stanowi jej części.
  • Seite 14: Nutzung Des Lautsprechers

    Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Whisbear®-Bären entschieden haben. Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf, falls sie später noch einmal benötigt wird. Der Whisbear® wurde mit außergewöhnlicher Präzision aus Materialien von höchster Qualität angefertigt, um eine sichere, einfache und angenehme Nutzung zu gewährleisten.
  • Seite 15 40 Minuten langes Summen CRYsensor CRYsensor AUTOMATISCHES AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN CRYsensor AUSSCHALTEN 20 Minuten langes Summen Falls Ihr Baby während des dreistündigen Stand-by-Modus zu weinen anfängt, wird das „Gehörte” einige Sekunden lang durch das Gerät analysiert und anschließend das Summen ausgelöst. Dieses verstummt nach 20 Minuten wieder und das Gerät geht nochmals in den Stand-by-Modus über.
  • Seite 16: Nutzung Des Geräts Direkt Im Crysensor-Modus

    Es besteht die Möglichkeit, die anfänglichen 40 Minuten des Summens zu überspringen und das Gerät direkt im dreistündigen Stand-by-Modus mit der CRYsensor-Funktion einzuschalten. Um dies zu tun, halten Sie den Knopf ca. 5 Sekunden lang gedrückt, bis ein Ton hörbar wird. Dieser bedeutet, dass das Gerät jetzt eingeschaltet ist, sich unmittelbar im Ruhezustand befindet und das Summen auslösen wird, sobald es das Weinen Ihres Babys erkennt.
  • Seite 17: Einlegen Des Lautsprechers

    Batteriefach einzulegen und die alten Batterien umweltgerecht zu entsorgen. DER WHISBEAR®-PLÜSCHBÄR Der Whisbear® ist aus pflegeleichtem Material angefertigt. 1. Bevor Sie den Bären sauber machen, NEHMEN Sie den Lautsprecher HERAUS. 2. Das Spielzeug darf nicht in der Waschmaschine gewaschen werden.
  • Seite 18 WARNUNG Wenn der Lautsprecher an einem Babybett, Kinderwagen oder Kindersitz befestigt ist, müssen besondere Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um es immer außerhalb der Reichweite des Babys zu halten. Verschließen Sie immer den Klettverschluss sicher, um das Baby vor dem Kontakt mit dem Lautsprecher zu schützen. Beim Batteriewechsel beachten Sie ihre Polarität (+/-).
  • Seite 19: Garantie

    Die Gebrauchsanweisung soll für späteres Nachschlagen aufbewahrt werden. Um am Programm der lebenslangen Garantie teilzunehmen, registrieren Sie sich unter: www.forever.whisbear.com Sollten Sie sich innerhalb von 30 Tagen ab dem Erwerbsdatum nicht anmelden, gilt die allgemeine Garantie. ANMERKUNG ZU DER VERPACKUNG Die Verpackung ist kein Bestandteil des Spielzeugs.
  • Seite 20 Le boîtier sonore peut être mis en marche dans la poche située dans la tête de l’Ourson Whisbear®. Placez le boîtier dans la poche, refermez la poche. Le bouton est accessible de chaque côté de l’oreille droite et de l’oreille gauche de l’Ourson.
  • Seite 21 40 min. CRYsensor CRYsensor ARRÊT ARRÊT AUTOMATIQUE CRYsensor AUTOMATIQUE souffle 20 min. Si pendant le mode veille de 3 heures, bébé commence à pleurer, le boitier analyse pendant quelques secondes les pleurs entendus puis enclenche automatiquement le souffle pour 20 minutes suivantes, ensuite l’équipement repasse à nouveau en mode veille pour une durée de 3 heures.
  • Seite 22 Il existe la possibilité d’enclencher directement le mode veille, pour une durée de 3 heures, avec fonction Détecteur de pleurs CRYsensor sans les 40 premières minutes de souffle. Pour le faire, maintenir appuyé le bouton pendant 5 secondes, jusqu’à entendre le son. Cela signifie que le boîtier s’est éteint et qu’il s’est placé automatiquement en mode veille. Il n’enclenchera le souffle qu’en cas de pleurs du bébé.
  • Seite 23: Changement Des Piles

    Une fois le boîtier sonore placé en sécurité, l’Ourson peut être facilement accroché au lit de bébé, à la poussette ou au fauteuil de la voiture. Des aimants sont cousus à l’intérieur de l’extrémité des pattes de l’Ourson Whisbear®. En approchant les...
  • Seite 24 AVERTISSEMENT Si le boîtier sonore est accroché au lit de bébé, à la poussette ou au fauteuil de la voiture, il convient d’être prudent et de s’assurer qu’il est hors de portée de l’enfant. Fermer toujours correctement le velcro de la poche afin d’éviter tout contact du boîtier sonore avec l’enfant.  Faire attention de placer les piles dans le bon sens (+/-).
  • Seite 25 Veuillez conserver les instructions comme source d’information. Les conditions de participation au programme de garantie à vie sont l’enregistrement sur la page : www.forever.whisbear.com En cas d’absence d’enregistrement dans un délai de 30 jours à partir du jour de l’achat, le produit sera garanti dans les conditions générales de base.
  • Seite 26 CRYsensor La función inteligente CRYsensor analiza el ruido ambiente y es especialmente sensible al llanto del niño. El susurro se enciende automáticamente cuando el mecanismo detecta un ruido y lo interpreta como llanto. Se puede activar también con otros ruidos que pudieran despertar al niño o con el movimiento del niño en el caso de que el osito estuviera cerca de él.
  • Seite 27 40 min. CRYsensor CRYsensor APAGADO APAGADO AUTOMÁTICO CRYsensor AUTOMÁTICO susurro 20 min. Si durante las tres horas de modo vigilancia el niño empieza a llorar, el mecanismo analiza el llanto que “escucha” durante unos segundos y a continuación automáticamente activa el susurro para otros 20 minutos. Al cabo de ese tiempo de nuevo entra en modo vigilancia durante otras tres horas.
  • Seite 28 ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA DEL MODO CRYsensor Existe la posibilidad de activar directamente en el mecanismo el modo de 3 horas de vigilancia con función CRYsensor omitiendo los 40 primeros minutos de susurro. Para ello, mantenga pulsado el botón durante unos 5 segundos hasta que escuche una señal sonora.
  • Seite 29: Cambio De Pilas

    él. Una vez hecho esto el osito puede ser fácilmente fijado a la cuna del niño, al carrito o a la silla del coche. Al final de las patas del osito Whisbear® hay imanes, cuando se juntan, tanto las delanteras como las traseras, las patas se...
  • Seite 30 ADVERTENCIA Si el mecanismo sonoro está fijado a la cuna del niño, al carrito o a la silla del coche hay que poner especial cuidado en que esté no se encuentre al alcance del niño. Asegúrese siempre de que el velcro esté bien cerrado para que el niño no tenga acceso al mecanismo sonoro. Al colocar las pilas preste atención a que la polaridad sea correcta (+/-).
  • Seite 31 Las condiciones para participar en el programa de garantía de por vida están registradas en la página www.forever.whisbear.com En caso de no registrarse en los siguientes 30 días a partir del día de la compra el comprador adquiere el derecho a la garantía en términos generales.
  • Seite 32 Nel set si trovano: il giocattolo - l’orsetto di peluche Whisbear® e un dispositivo audio. Il set non contiene le batterie necessarie per accendere il dispositivo audio.
  • Seite 33 40 minuti CRYsensor CRYsensor SPEGNIMENTO SPEGNIMENTO AUTOMATICO CRYsensor AUTOMATICO ronzio 20 minuti Se il bambino comincia a piangere quando il dispositivo è in modalità stand-by, il dispositivo per alcuni secondi analizza il pianto “percepito”, quindi attiva automaticamente il ronzio per ulteriori 20 minuti. Dopo questo periodo il dispositivo passa nuovamente in modalità...
  • Seite 34 Esiste la possibilità di evitare i primi 40 minuti di ronzio e accendere il dispositivo direttamente in modalità stand-by con la funzione CRYsensor. Per fare questo premere e tenere premuto il pulsante per circa 5 secondi fino a quando verrà emesso un breve segnale acustico.
  • Seite 35: Sostituzione Delle Batterie

    L’ORSETTO DI PELUCHE WHISBEAR® L’orsetto Whisbear® è realizzato con materiali facilmente lavabili. 1. Per pulire l’orsetto rimuovere il dispositivo acustico. 2. Il giocattolo non può essere lavato in lavatrice.
  • Seite 36 AVVERTENZA Se il dispositivo acustico è attaccato al lettino, al passeggino o al seggiolino auto, assicurarsi che questo sia sempre fuori dalla portata del bambino. Fissare sempre accuratamente il velcro per proteggere il bambino dal contatto con il dispositivo acustico. Fare attenzione a rispettare la corretta polarità...
  • Seite 37: Garanzia

    Si raccomanda di conservare il manuale come fonte di informazioni future. Per partecipare al programma di garanzia a vita è necessario registrarsi sul sito www.forever.whisbear.com In assenza di registrazione entro 30 giorni dalla data di acquisto, l’acquirente potrà esercitare la garanzia in base alle disposizioni generali.
  • Seite 38 CRYsensor A função inteligente CRYsensor analisa o ruído circundante e é particularmente sensível ao choro do bebé. O som calmante é ligado automaticamente quando o dispositivo reconhece ruído e o interpreta como um choro de bebe.
  • Seite 39 Som calmante 40 min CRYsensor CRYsensor DESLIGA DESLIGA AUTOMATICAMENTE CRYsensor AUTOMATICAMENTE Som calmante 20 min Se o bebé começar a chorar durante a duração das 3 horas do modo de stand-by o dispositivo irá analisar o choro durante alguns segundos e automaticamente ligará o som calmante por um período adicional de 20 minutos. Depois disso irá...
  • Seite 40 LIGAR O DISPOSITIVO DIRECTAMENTE NO MODO CRYsensor É possível ligar o dispositivo directamente no modo stand-by de 3 horas com a função CRYsensor, não accionando os 40 minutos iniciais de som calmante. Para tal, pressione o botão durante 5 segundos até ouvir um breve som. Este som confirma que o dispositivo se encontra ligado em modo stand-by e pronto a emitir o som calmante quando o choro do bebé...
  • Seite 41: Substituição Das Pilhas

    No interior das patas do Whisbear® encontram-se ímanes magnéticos. As duas patas traseiras e dianteiras irão aderir quando colocadas próximas umas das outras.
  • Seite 42 CUIDADO! Quando o dispositivo de som estiver preso a um berço, carrinho de bebé ou numa cadeira para bebés no automóvel garanta que não está ao alcance do bebé. Fixe sempre com o fecho de velcro para prevenir o contacto da criança com o dispositivo de som.  Certifique-se que as pilhas estão inseridas correctamente no dispositivo de som, com os pólos (+) e (-) alinhados correctamente.
  • Seite 43 O manual de instruções deverá ser guardado para uso posterior. Para se inscrever no programa de garantia deve registar-se no website www.forever.whisbear.com até 30 dias após a compra. De outro modo, o comprador adquire uma garantia baseada em princípios gerais.
  • Seite 44 Whisbear Sp. z o.o. 42/27 Opaczewska St.; 02-201 Warsaw Poland NIP 7010481536 KRS 0000555169 REGON 36137404000000 www.whisbear.com | www.facebook.com/whisbear...

Inhaltsverzeichnis