Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Akatherm CB315-U Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Elektro-muffenschweißgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CB315-U:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CB315-U
Electrofusion Control Unit
Elektro-Muffenschweißgerät
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG
M259
Rev. 0 06/06/12
MU000744

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Akatherm CB315-U

  • Seite 1 CB315-U Electrofusion Control Unit Elektro-Muffenschweißgerät OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG M259 Rev. 0 06/06/12 MU000744...
  • Seite 2: Important Notice

    IMPORTANT NOTICE: This manual outlines the operation, basic troubleshooting and maintenance of the Akatherm CB315-U Electrofusion Control Unit. The manual forms a part of the product to which it relates. It (and any amendments issued by Ritmo s.p.a.) should be kept for the life of the product and passed to any subsequent holder or user of this equipment.
  • Seite 3 WARRANTY: Subject to the conditions listed below the Akatherm control box CB315-U is guaranteed against faulty materials, workmanship or design, for a period of two (2) years from the date of purchase by the end user. • The buyer must examine the goods immediately after receiving them and check them for faults or absence of guaranteed features.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Introduction Technical specifications Parts description Operating principles Field of application Welding cables chart Safety recommendations General welding criteria Operating instructions Options menu and special features Testing and maintenance What to check in the event of faulty operation Alarm code and their meaning...
  • Seite 5: Introduction

    1. INTRODUCTION Dear Customer, Thank you for choosing a machine from the Akatherm range of products. This manual and its enclosure have been prepared by the manufacturer for the purpose of illustrating the features and usage of the CB315-U electrofusion control unit. They contain all the information and recommendations you need for the safe and proper use of the equipment by trained welders.
  • Seite 6: Technical Specifications

    2. TECHNICAL SPECIFICATIONS OVERALL WEIGHT …………..………………… 7,2 kg CONTROL UNIT WEIGTH ..….……………… 3,4 Kg CONTROL UNIT SIZE ……….……………….. 240×180×110 mm POWER SUPPLY ……………………………... 230V ± 10% ∼ 50-60Hz MAX POWER ABSORBED ……………………... 2470W WATER AND DUST PROTECTION GRADE .… IP54 PROTECTION CLASS ………………………..
  • Seite 7: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION FRONT PANEL SIDE PANEL 1. Power cable 2. On/Off main switch 3. START/OK (start begin welding/confirm parameters) 4. STOP (stop welding/previous menu) 5. Display 6. Electrofusion welding cable connector 7. Arrow keys (scroll menu, change the values) 8. USB/serial connector (to print and data download) 9.
  • Seite 8: Operating Principles Field Of Application

    Current intensity • Voltage at coupler ends The CB315-U is an electrofusion control unit that uses electrically- induced melting for jointing Akatherm polyethylene (PE) drain pipes and/or fittings by means of electrofusion couplers in the range 40 to 315 mm. The coupler is recognized by the machine by means of the cable, which is selected by the operator from among the two different colour options available.
  • Seite 9: Welding Cables Chart

    Welding code Yellow Ø 40 ÷ 160 [mm] Blue Ø 200 ÷ 315 [mm] The CB315-U provides differentiated control of parameters time, current and voltage, according to the type of welding enabled by the sleeve in use: Welding method A00: •...
  • Seite 10: Safety Recommendations

    4. SAFETY RECOMMENDATIONS You are strongly urged to comply strictly with legal requirements concerning job safety and accident prevention in the work place. The structural features and usage of the welding equipment make it essential to pay particular attention to the following recommendations: 4.1 AMBIENT CONDITIONS: Do not use the equipment in damp or wet environments.
  • Seite 11 4.9 BE CAREFUL WITH THE CABLES: • Never disconnect the plug from the power socket by tugging on the power cable; • Never detach the pins from the coupler by tugging on their power cables; • Never move the equipment by dragging it along by its power cables.
  • Seite 12: General Welding Criteria

    5. GENERAL WELDING CRITERIA The quality of the joint depends on your scrupulous compliance with the following recommendations. 5.1 HANDLING THE PIPES AND COUPLINGS: During welding, the pipes and couplings must be at near-ambient temperature, as detected by the welder’s temperature probe. They must consequently be protected from direct sunlight both before and during welding, since they could otherwise become much warmer than the ambient temperature, with a consequent negative effect on the...
  • Seite 13 The cooling temperature varies, depending on the diameter of the couplers and the ambient temperature. Always comply with the timing recommendations in the Akatherm technical manual. The removal of the aligning devices and disconnection of the welding cables must be done only after the cooling phase has come to a...
  • Seite 14: Operating Instructions

    6.1 PREPARATION: Prepare the pipes and the coupler for welding in compliance with the recommendations given in the “General Welding Criteria” section of this manual and furthermore the instructions in the Akatherm technical manual. 6.2 SWITCH OFF AND DISCONNECT: Make sure that the main on/off switch 2 on the side panel is in the “0”...
  • Seite 15 6.8 COOLING: Allow for the joint to cool in compliance with the recommended cooling times as per the Akatherm technical manual. During this time, the welding must undergo no mechanical strains, such as twisting, pulling or bending, so do not remove the aligning devices or disconnect the pins until the welding has cooled completely.
  • Seite 16: Options Menu And Special Features

    OPTIONS MENU AND SPECIAL FEATURES To access the option menu, turn on machine and press the STOP button. Notes: Displays information such as: • Revision • Serial number • Memory free • Firmware version Other functions: access a “Special features” menu, enter a four digits code: •...
  • Seite 17: Testing And Maintenance

    7. TESTING AND MAINTENANCE Before proceeding with any welding operations or connecting the electrofusion control unit to the mains power supply, always check the following points: 7.1 ELECTRIC PROTECTION: The power point must be protected with a differential circuit-breaker =30mA) Δ...
  • Seite 18 The CB315-U is an electronic apparatus and must consequently be handled with care, avoiding violent shocks or abrupt changes in temperature. To ensure the long-term reliability of the welder, the user must inspect the apparatus regularly, paying particular attention to the following: 7.6 CONNECTOR PINS:...
  • Seite 19: What To Check In The Event Of Faulty Operation

    8. WHAT TO CHECK IN THE EVENT OF FAULTY OPERATION In the event of faulty operation, check: 8.1 THE MAINS POWER SUPPLY: Must be within supply range. 8.2 MAIN ON/OFF SWITCH 2: This should be in the “1” position (ON) 8.3 THE INTEGRITY OF THE ELECTRIC POWER CABLES: All cables must undamaged and properly connected.
  • Seite 20: Alarm Code And Their Meaning

    The welding cycle is interrupted whenever an error code is displayed. The interruption may cause the deterioration of the material being welded. In no event shall AKATHERM be liable for any direct, indirect, incidental, or consequential damages of any kind whatsoever with respect to the use of pipes/fittings/couplers previously involved in welding cycles resulting in error codes.
  • Seite 21 30 – WELDING VOLTAGE OUT OF CONTROL-RANGE Probable cause: The power source is supplying an out-of-range voltage. Solution: Verify the power source characteristics. 35 – MACHINE OVERHEATED Probable cause: The machine reached a too high temperature after a welding cycle. Solution: Wait until the machine has cooled off.
  • Seite 22 55 – WELDING CYCLE INTERRUPTED BY THE OPERATOR Probable cause: The operator pressed the STOP pushbutton. Solution: Repeat the welding with another coupler. 60 – SHORT CIRCUIT Probable cause: The coupler is damaged Solution: Repeat the welding with another coupler 65 –...
  • Seite 23 WICHTIG: Dieses Handbuch beschreibt die Bedienung, einfache Fehlersuche und Wartung des U-CB315 Akatherm Schweißgerät. Die Gebrauchsanweisung ist ein integraler Bestandteil der Maschine. Sie (und alle Abänderungen von Ritmo s.p.a. ausgestellt) müssen von Eigentümern oder Benutzern des Gerätes für die Lebensdauer des Produkts gespeichert und aufbewahrt werden.
  • Seite 24 GARANTIE: Gemäß der nachstehend aufgeführten Bedingungen CB315-U ist gegen fehlerhaftes Material, Verarbeitung oder Design für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab dem Einkaufsdatum für den Endverbraucher garantiert. • Nach Empfang muss der Käufer die Ware sofort auf Fehler und grundsätzliche Eigenschaften des Gerätes überprüfen.
  • Seite 25 INHALTSVERZEICHNIS 1. Einleitung 2. Technische Daten Bedienungstafel 3. Funktionsprinzipen/Anweundgsbereich Schweißkabel Tabelle 4. Sicherheitsnormen 5. Allgemeine Schweisskriterien 6. Bedienungsanleitung Menü Optionen 7. Prüfung und Instandhaltung 8. Einfache fehlerkontrolle 9. Auflistung der überwachungsfunktionen...
  • Seite 26: Einleitung

    Dank, dass Sie sich für ein Gerät der Produktlinie RITMO entschieden haben. Dieses Handbuch wurde erstellt, um Ihnen die Merkmale und die Gebrauchsmodalitäten der von Ihnen erworbenen CB315-U zu vermitteln. In ihm sind alle für eine zweckmäßige und sichere Bedienung des Geräts seitens Profi-Bediener erforderlichen Informationen und Hinweise enthalten.
  • Seite 27: Technische Daten

    2. TECHNISCHE DATEN Gesamtgewicht………………………………. 7,2 kg Gewicht Schweißgerät ..…………………. 3,4 Kg Abmessungen Schweißgerät ..…………. 240×180×110 mm Stromversorgung……………………………… 230V ± 10% ~ 50-60Hz Nennleistung …………………………………... 2470W Gehäuse ……………………………………….. IP54 Schutzklasse……………………………………. I Arbeitstemperatur…………………………….. -10 °C +45 °C Luftfeuchtigkeit..........10%-90%RH Nicht kondensierend Lagertemperatur........... -30 °C to +70 °C Spannungsgrenze……………………………..
  • Seite 28: Bedienungstafel

    BEDIENUNGSTAFEL FRONTPLATTE SEITENPLATTE 1. Netzkabel 2. Ein/Aus-Hauptschalter 3. START/OK-Schalter - Schweißvorgang beginnen und Schweißparameter bestätigen 4. STOP-Schalter - Schweißvorgang unterbrechen / vorheriges Menü 5. Display 6. Anschlussbuchse für Schweißkabel 7. Pfeiltasten – Wert erhöhen oder verringern (verwendet um durch Menüs zu blättern und die Werte der einzelnen Parameter zu ändern) 8.
  • Seite 29: Funktionsprinzipen/Anweundgsbereich

    • Schweißzeit, • Stromdichte • Die Spannung am Muffenende Die CB315-U ist ein Elektroschweiß-/Steuergerät, das elektrisch-induzierte Schweißverfahren verwendet, Verbindung Akatherm Polyethylen (PE) Abflussrohre und / oder Formteile durch E-Muffen im Arbeitsbereich von 40 bis 315 mm. Die Muffe wird von der Maschine...
  • Seite 30: Schweißkabel Tabelle

    Gelb Ø 40 ÷ 160 [mm] Blau Ø 200 ÷ 315 [mm] Nach der verwendeten Muffe verwaltet das CB315-U die Parameter Zeit, Strom und Spannung: Schweißen A00 • Spannung am Muffenende: erhalten und gehalten vom Gerät gemäß der verwendten Muffe (Ohmschen Gesetz).
  • Seite 31: Sicherheitsnormen

    4. SICHERHEITSNORMEN Es wird die strikte Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen bezüglich der Arbeitssicherheit und des Gesundheitsschutzes der Arbeitnehmer empfohlen. Die strukturellen Merkmale und der Verwendungszweck des Gerätes erfordern besondere Aufmerksamkeit auf die folgenden Empfehlungen. 4.1 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN: Nur in trockener Umgebung schweißen. 4.2 ARBEITSPLATZ: Gerätebedienung durch qualifiziertes Personal.
  • Seite 32: Vorsicht Im Umgang Mit Den Kabeln

    4.9 VORSICHT IM UMGANG MIT DEN KABELN: o Trennen Sie niemals den Stecker aus der Steckdose durch Ziehen am Kabel; o Trennen Sie nie die Schweißstecker aus der E-Muffen durch Ziehen an ihren Stromkabeln; o Bewegen Sie nie das Gerät, durch Ziehen an ihren Stromkabeln. Gegen Überspannungen: Verhindern von Stromquellen mit häufigen Überspannungen wie die nicht stabilisierten Stromaggregate.
  • Seite 33: Allgemeine Schweisskriterien

    5. ALLGEMEINE SCHWEISSKRITERIEN Die Qualität ihrer Schweißverbindung hängt stark von der Einhaltung bestimmter Vorgaben ab. 5.1 HANDLING VON ROHR,UND MUFFE: Während der Verschweißung sollten die Verbindungselemente ( Rohr, Formteil, Schweißmuffe) nahe an der vom Schweißgerät gemessenen Umgebungstemperatur liegen. Rohre sollten direkter Sonneneinstrahlung geschützt...
  • Seite 34: Positionierung

    5.4 POSITIONIERUNG: Schieben sie das Rohrende in die Muffe und stellen sie sicher dass: • die Teile während des Schweiß- und Abkühlungsvorganges in einer stabilen Position bleiben; • es während der Schweiß- und Abkühlphase zu keiner mechanischen Belastung kommt. Als Hilfe kann eine Ausrichthilfe verwendet werden um die optimale Positionierung zu erzielen.
  • Seite 35: Bedienungsanleitung

    Bereiten Sie die Rohre und Muffen für das Schweißen vor. Die Empfehlungen im Abschnitt "Allgemeines Schweißen" und die Angaben aus dem technischen Handbuch von Akatherm sind einzuhalten. 6.2 AUSSCHALTEN UND TRENNEN: Sicherstellen, dass der Haupt-/ Aus-Schalter 2 an der Seitenwand in der Position "0"...
  • Seite 36: Start Schweißen

    Vorgang. 6.8 ABKÜHLUNG: Lassen sie die Verbindung entsprechend der Empfehlung der "technischen Betriebsanleitung von Akatherm" abkühlen. Während der Abkühlphase muss jede mechanische Belastung, ein Ziehen oder Biegen sowie das Entfernen des Schweißsteckers vermieden werden. Die Stop-Taste wird verwendet um den Wartemodus einzustellen, sowie die Bereitschaft für einen neuen Schweißvorgang einzuleiten oder...
  • Seite 37: Menü Optionen

    MENÜ OPTIONEN Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie die STOP-Taste, um das Menü Optionen aufzurufen. Hinweise: Zeigt Informationen wie: • Revision • Seriennummer • Speicher frei • Firmware-Version Weitere Funktionen: Fügen Sie den vierstelligen Code, um auf „Sonderfunktionen” zuzugrefen: •...
  • Seite 38: Prüfung Und Instandhaltung

    7. PRÜFUNG UND INSTANDHALTUNG Bevor Sie mit weiteren Schweißarbeiten oder dem Anschluss der Elektroschweiß -Steuereinheit an das Stromnetz anschließen, überprüfen Sie immer die folgenden Punkte: 7.1 SCHUTZ DER ELEKTRISCHEN ANLAGE: Die Steckdose muss mit einem Differential-Leistungsschalter (Δ I = 30 mA) geschützt werden.
  • Seite 39 CB315-U ist ein elektronisches Gerät, das mit angemessener Sorgfalt behandelt werden muss. Stoßbelastungen und große Temperaturunterschiede sind zu vermeiden. Um die langfristige Zuverlässigkeit des Schweißgerätes zu gewährleisten, muss der Benutzer das Gerät regelmäßig prüfen, insbesondere: 7.6 SCHWEIßTECKER: Auf Beschädigungen überprüfen.
  • Seite 40: Einfache Fehlerkontrolle

    8. EINFACHE FEHLERKONTROLLE Im Falle einer Betriebsstörung, überprüfen Sie: 8.1 DIE NETZVERSORGUNG: Muss innerhalb der Versorgungsbereiches liegen. 8.2 HAUPT EIN / AUS-SCHALTER 2: Dieser sollte in der Position "1" (ON) stehen 8.3 DIE INTEGRITÄT DER ELEKTRISCHEN LEITUNGEN: Alle Kabel müssen unbeschädigt und korrekt angeschlossen werden. VORSICHT! Wenn Beim Einschalten das Symbol erscheint bedeutet dies, dass...
  • Seite 41: Auflistung Der Überwachungsfunktionen

    Fehlercode angezeigt, wird Schweißprozess automatisch vom Gerät unterbrochen. Die Artikel müssen dann ausgetauscht werden. AKATHERM übernimmt keinerlei Haftung für Materialien die zwei od. mehrmals verschweißt wurden. 5 – STROMQUELLENSPANNUNG Wahrscheinliche Ursache: Stromquellenspannung außerhalb des Bereichs. Lösung: Überprüfen Sie die Eigenschaften der Stromquelle 10 –...
  • Seite 42 30 – SCHWEIßSPANNUNG AUßER KONTROLLEBEREICH Mögliche Ursache: Die Stromquelle liefert eine Spannung außerhalb der Grenzwerte. Lösung: Überprüfen Sie die Eigenschaften der Stromquelle 35 - GERÄT ZU HEIß Mögliche Ursache: Nach dem Schweißen hat die Maschine eine zu hohe Temperatur erreicht. Lösung: Den Schweißautomaten abkühlen lassen 45 –DER MAXIMALEN STROMWERT WURDE ÜBERSCHRITTEN Mögliche Ursache: Die Heizwendeln der E-Muffe sind kurzgeschlossen.
  • Seite 43 55 –SCHWEIßZYKLUS VOM BEDIENER UNTERBROCHEN Mögliche Ursache: Der Betreiber hat die STOP-Taste gedrückt. Lösung: Wiederholen Sie das Schweißen. 60 –KURZSCHLUß Mögliche Ursache: fehlerhafte Muffe. Lösung: Wiederholen Sie das Schweißen durch das Ersetzen der Muffe. 65 FEHLENDES SPANNUNGSNETZ Mögliche Ursache: Netzstecker nicht angeschlossen. Lösung: Netzstecker anschließen.

Inhaltsverzeichnis