Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-AV 1618 D Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-AV 1618 D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Aschesauger
GB
Original operating instructions
Ash vacuum
F
Instructions d'origine
Aspirateur de cendres
I
Istruzioni per l'uso originali
Aspiracenere
S
Original-bruksanvisning
Asksugare
CZ
Originální návod k obsluze
Vysavač na popel
SK
Originálny návod na obsluhu
Vysávač na popol
9
Art.-Nr.: 23.516.60
Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 1
Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 1
TC-AV 1618 D
NL
Originele handleiding
Aszuiger
E
Manual de instrucciones original
Aspirador de cenizas
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Tuhkaimuri
SLO
Originalna navodila za uporabo
Sesalnik za pepel
H
Eredeti használati utasítás
Hamuszívó
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Aspirator pentru cenuşă
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Hλεκτρική σκούπα για στάχτες
I.-Nr.: 11018
23.10.2018 08:05:00
23.10.2018 08:05:00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-AV 1618 D

  • Seite 1 TC-AV 1618 D Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Aschesauger Aszuiger Original operating instructions Manual de instrucciones original Ash vacuum Aspirador de cenizas Instructions d’origine Alkuperäiskäyttöohje Aspirateur de cendres Tuhkaimuri Istruzioni per l’uso originali Originalna navodila za uporabo Aspiracenere Sesalnik za pepel Original-bruksanvisning Eredeti használati utasítás...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 2 Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 2 23.10.2018 08:05:06 23.10.2018 08:05:06...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 3 Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 3 23.10.2018 08:05:08 23.10.2018 08:05:08...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 4 Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 4 23.10.2018 08:05:12 23.10.2018 08:05:12...
  • Seite 5 Gefahr! Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Gefahr! Warten Sie mit dem Aussaugen von Öfen und Feuerstellen mindestens 24 Stunden, so dass das Feuer sicher erloschen und abgekühlt ist. Nur für kalte Asche, siehe Bedienungsanleitung! - 5 - Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 5 Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 5 23.10.2018 08:05:13 23.10.2018 08:05:13...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! schlussleitung nicht durch Überfahren, Quet- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- schen, Zerren und dergleichen verletzt oder cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um beschädigt wird. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- der Zustand der Netzanschlussleitung nicht weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Temperaturunterschiede Risse in Ihrem Ka- 2.2 Lieferumfang min entstehen können. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- • Warten Sie mit dem Aussaugen von Öfen und kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Feuerstellen mindestens 24 Stunden, so dass Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens das Feuer sicher erloschen und abgekühlt ist.
  • Seite 8: Technische Daten

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- 5.2 Montage der Filter mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Hinweis! werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Den Aschesauger niemals ohne Filter benutzen! wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter! wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Demontage/ Montage der Filter (Abb.
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Netzstecker. ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- 8.1 Reinigung führt werden.
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 13 Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 13...
  • Seite 14 Danger! Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Danger! Wait at least 24 hours before vacuuming an oven or a fi replace in order to be sure that the fi re has gone out and the ash has cooled down. Only for cold ash, see the operating instructions! - 14 - Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 14 Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 14...
  • Seite 15: Safety Regulations

    • Danger! If the power cable has to be replaced, the When using the equipment, a few safety pre- replacement must comply with the design cautions must be observed to avoid injuries and specifications of the manufacturer. • damage. Please read the complete operating Power cable: H 05 VV - F 2 x 0,75 mm2 •...
  • Seite 16: Before Starting The Equipment

    immediately. Separate the ash filter from the available). • extractor and remove the extracted material. Check to see if all items are supplied. • • Next, let the extractor and the ash filter cool Inspect the equipment and accessories for off outside, under supervision.
  • Seite 17: Operation

    7. Replacing the power cable The appliance may only be connected to a shock- proof socket. Danger! 5.1 Assembling the appliance If the power cable for this equipment is damaged, Fitting the appliance head (Fig. 2-5) it must be replaced by the manufacturer or its The appliance head (3) is fastened to the con- after-sales service or similarly trained personnel tainer (7) by the locking hook (6).
  • Seite 18: Disposal And Recycling

    For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Seite 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 20: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 21: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 22 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Danger ! Avant d’aspirer des poêles ou foyers, attendez au moins 24 heures de sorte que le feu soit vraiment éteint et froid. Uniquement pour cendres froides, voir le mode d’emploi ! - 22 - Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 22 Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 22...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    Danger ! dessus, en l’écrasant, en la tirant ou par Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter d’autres actions du même genre. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des L’appareil ne doit pas être utilisé si l’état de blessures et dommages.
  • Seite 24: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    différence de température soudaine pourrait 2.2 Volume de livraison faire des fissures dans votre cheminée. Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide • Avant d’aspirer des poêles ou foyers, atten- de la description du volume de livraison. S‘il dez au moins 24 heures de sorte que le feu manque des pièces, adressez-vous dans un délai soit vraiment éteint et froid.
  • Seite 25: Données Techniques

    Veillez au fait que nos appareils, conformément Démontage/Montage des fi ltres (fi g. 6-9) à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour Tournez la cartouche du fi ltre pour poussières être utilisés dans un environnement profession- fi nes (11) vers la gauche et retirez-la de la tête de nel, industriel ou artisanal.
  • Seite 26: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L‘appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Danger ! donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- Retirez la fi...
  • Seite 27 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 28: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 29: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 30 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Pericolo! Per la pulizia della stufa e dei focolari, aspettate minimo 24 ore, in modo che questi si siano raff reddati e che il fuoco si sia sicuramente spento. Soltanto per ceneri fredde, si vedano le istruzioni per l’uso! - 30 - Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 30...
  • Seite 31: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! L’apparecchio non deve essere usato se il Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare cavo di alimentazione non è in perfetto stato. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- In caso di sostituzione del cavo di alimenta- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste zione non dovete allontanarvi dalle versioni istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 32: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    pettate minimo 24 ore, in modo che questi si 2.2 Elementi forniti siano raffreddati e che il fuoco si sia sicura- Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base mente spento. degli elementi forniti descritti. In caso di parti • Durante l’aspirazione, controllate sempre che mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- i tubi, il filtro per la cenere e l’aspiratore non...
  • Seite 33: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Avvertenza! L‘aspiracenere non può essere acceso se sul- la testa dell‘apparecchio (3) non è montato il Tensione di rete: ....220-240 V ~ 50/60 Hz cestello del fi ltro (4). L‘apparecchio è dotato Potenza assorbita: ........1200 W di un interruttore (z), che consente l‘esercizio Capienza del recipiente: .........18 l dell‘apparecchio soltanto con tale interruttore pre-...
  • Seite 34: Smaltimento E Riciclaggio

    10. Conservazione eggiare le parti in plastica dell’apparecchio. 8.3 Pulizia del contenitore (7) Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un A seconda del tipo di sporco potete pulire il con- luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- tenitore con un panno umido ed un po’...
  • Seite 35 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 36: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 37: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 38 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Fara! Vänta i minst ett dygn innan du suger rent eldstäder eller öppna spisar. Detta krävs för att garante- ra att elden har slocknat och svalnat till en säker temperatur. Endast för kall aska, se bruksanvisningen! - 38 - Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 38 Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 38...
  • Seite 39: Säkerhetsanvisningar

    • Fara! Om nätkabeln byts ut ska den nya kabeln Innan maskinen kan användas måste särskilda vara av samma version som anges av tillver- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra karen. Nätkabel: H 05 VV - F 2 x 0,75 mm2 •...
  • Seite 40: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    • alet. Låt sedan sugaren och askfiltret svalna Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- utomhus och under uppsikt. na har skadats i transporten. • • Om nätkabeln till maskinen har skadats ska Spara om möjligt på förpackningen tills ga- den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller rantitiden har gått ut.
  • Seite 41: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    5. Innan du använder maskinen 7. Byta ut nätkabeln Maskinen får endast anslutas till ett jordat stickut- tag! Fara! Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- 5.1 Montera maskinen te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av Montera sugarens kåpa (bild 2-5) en annan person med liknande behörighet efter- Kåpan (3) har fästs vid behållaren (7) med som det annars fi...
  • Seite 42: Skrotning Och Återvinning

    8.6 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Seite 43 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 44 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Seite 45 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 46 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Nebezpečí! S vysáváním kamen a topenišť počkejte minimálně 24 hodin, až se oheň bezpečně uhasí a popel ochladí. Pouze na studený popel, viz návod k obsluze! - 46 - Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 46 Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 46 23.10.2018 08:05:20...
  • Seite 47: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Při náhradě síťového napájecího vedení musí Při používání přístrojů musí být dodržována určitá být zachována výrobcem udaná provedení. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Síťové napájecí vedení: H 05 VV - F 2 x 0,75 a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod •...
  • Seite 48: Popis Přístroje A Rozsah Dodávky

    • vysavače a vysávaný materiál odstranit. Poté Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. • nechat vysavač a separátor na popel venku Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- pod dohledem vychladnout. ly při přepravě poškozeny. • • Pokud je poškozeno síťové napájecí vedení Balení...
  • Seite 49: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    7. Výměna síťového napájecího Přístroj smí být připojen pouze na zásuvku s ochranným kolíkem! vedení 5.1 Montáž přístroje Nebezpečí! Montáž hlavy přístroje (obr. 2-5) Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí Hlava přístroje (3) je na nádobě (7) připevněna být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým pomocí...
  • Seite 50: Likvidace A Recyklace

    8.6 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození...
  • Seite 51 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 52: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 53: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 54 Nebezpečenstvo! Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu! Nebezpečenstvo! Počkajte s vysávaním krbov a ohnísk minimálne 24 hodín, aby bol oheň dostatočne vyhasnutý a vychladnutý. Vhodné len pre studený popol, pozri návod na obsluhu! - 54 - Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 54 Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 54 23.10.2018 08:05:21...
  • Seite 55: Bezpečnostné Pokyny

    • Nebezpečenstvo! Je potrebné dbať na to, aby sa neporušilo Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať alebo nepoškodilo sieťové prívodné vedenie príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo prechádzaním, stláčaním, naťahovaním a po- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným dobným namáhaním káblu. •...
  • Seite 56: Správne Použitie Prístroja

    nehaste vodou, pretože by kvôli prudkým 2.2 Objem dodávky teplotným rozdielom mohli vzniknúť trhliny vo Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na Vašom krbe. základe uvedeného objemu dodávky. V prípade • Počkajte s vysávaním krbov a ohnísk mi- chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr nimálne 24 hodín, aby bol oheň...
  • Seite 57: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    4. Technické údaje vysávač na popol. Prístroj je vybavený vypínačom (z), ktorý umožňuje prevádzku len v stlačenom stave, s namontovaným fi ltračným košom (obr. 9). Sieťové napätie: ....220 - 240 V ~ 50/60 Hz Príkon: ............. 1200 W Montáž predradeného fi ltra (obr. 8a) Objem nádoby: ..........18 l Predradený...
  • Seite 58: Likvidácia A Recyklácia

    8.3 Čistenie nádoby (7) Nádoba sa môže čistiť podľa stupňa znečistenia pomocou vlhkej utierky a tekutého mydla alebo pod tečúcou vodou. 8.4 Čistenie fi ltrov (obr. 6-8a) Penový fi lter (12) je možné vyčistiť malým množstvom tekutého mydla pod tečúcou vodou a následne nechať...
  • Seite 59 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/EU o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 60: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 61: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 62 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Gevaar! Wacht minstens 24 uur met het uitzuigen van kachels en vuurplaatsen om zeker te zijn dat het vuur gedoofd en afgekoeld is. Alleen voor koude as, zie handleiding! - 62 - Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 62 Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 62 23.10.2018 08:05:22...
  • Seite 63: Veiligheidsaanwijzingen

    • Gevaar! Het toestel mag niet worden gebruikt als de Bij het gebruik van toestellen dienen enkele netaansluitkabel niet in perfecte staat is. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Er mag bij het vervangen van de netaansluit- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees kabel niet worden afgeweken van de parame- daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies ters opgegeven door de fabrikant.
  • Seite 64: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    het vuur gedoofd en afgekoeld is. 2.2 Leveringsomvang • Controleer bij het zuigen voortdurend of de Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- slangen, de asfilter en de zuiger warm wor- leren aan de hand van de beschreven omvang den.
  • Seite 65: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens Aanwijzing! Als er geen fi lterkorf (4) is gemonteerd aan de kop van het apparaat (3), dan kan de aszuiger Netspanning : ....220-240 V ~ 50/60 Hz niet worden ingeschakeld. Het apparaat is uitge- Opgenomen vermogen : ......1200 W rust met een schakelaar (z), die het bedrijf alleen Containervolume: ...........18 l in ingedrukte toestand, met gemonteerde fi...
  • Seite 66: Verwijdering En Recyclage

    10. Opbergen 8.2 Schoonmaken van de kop (3) van het apparaat Maak het toestel regelmatig met een vochtige Bewaar het toestel en de accessoires op een doek en wat zachte zeep schoon. Gebruik geen donkere, droge en vorstvrije plaats die voor reinigings- of oplosmiddelen;...
  • Seite 67 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 68: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 69 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 70 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños. Peligro! Antes de aspirar estufas y fogones, espere al menos 24 horas para asegurarse que se ha enfriado y que el fuego se ha extinguido completamente. ¡Sólo para cenizas frías, ver manual de inst- rucciones! - 70 - Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 70...
  • Seite 71: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! etc. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una El aparato no se utilizará si el cable de serie de medidas de seguridad para evitar le- conexión a red no se encuentra en perfecto siones o daños. Por este motivo, es preciso leer estado.
  • Seite 72: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    • Antes de aspirar estufas y fogones, espere 2.2 Volumen de entrega al menos 24 horas para asegurarse que se Sirviéndose de la descripción del volumen de ha enfriado y que el fuego se ha extinguido entrega, comprobar que el artículo esté completo. completamente.
  • Seite 73: Características Técnicas

    4. Características técnicas ¡Advertencia! Cuando en el cabezal del aparato (3) hay mon- tado un recipiente de fi ltraje (4), no se puede Tensión de red: ....220-240 V ~ 50/60 Hz encender el aspirador de cenizas. El aparato Consumo de energía: ......1200 W cuenta con un interruptor (z) que permite el funci- Volumen recipiente: ........18 l onamiento sólo cuando está...
  • Seite 74: Eliminación Y Reciclaje

    10. Almacenamiento 8.2 Limpieza del cabezal del aparato (3) Limpiar el aparato de forma periódica con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No Guardar el aparato y sus accesorios en un utilizar productos de limpieza o disolventes; ya lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e que podrían deteriorar las piezas de plástico del inaccesible para los niños.
  • Seite 75 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 76: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 77: Certifi Cado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 78 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Vaara! Odota ennen uunien tai tulisijojen imuroimista vähintään 24 tuntia, niin että tuli on varmasti sam- munut ja tuhka jäähtynyt. Vain kylmää tuhkaa varten, katso käyttöohjetta! - 78 - Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 78 Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 78 23.10.2018 08:05:24 23.10.2018 08:05:24...
  • Seite 79 • Vaara! Verkkojohtoa uuteen vaihdettaessa ei saa Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä poiketa valmistajan antamista tuotetiedoista. turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Verkkoliitäntäjohto: H 05 VV - F 2 x 0,75 mm2 • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Ei missään tapauksessa saa imeä: Palavia tu- nämä...
  • Seite 80 • niitä kaiiken aikaa silmällä. Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua- • Jos tämän laitteen verkkoliitäntäjohto vahin- jan loppuun saakka. goittuu, niin valmistajan tai sen asiakaspalve- lun tai vastaavan ammattitaitoisen henkilön Vaara! tulee vaihtaa se uuteen vaaratilanteiden Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten välttämiseksi.
  • Seite 81: Verkkojohdon Vaihtaminen

    7. Verkkojohdon vaihtaminen Laitteen päätä (3) asennettaessa tulee huolehtia lukituskoukkujen (6) tarttumisesta oikein kiinni. Työnnä imuputki (9) imuletkun (10) päähän. Vaara! Työnnä imuletku (10) liitäntään (8) ja kiinnitä pai- Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen kalleen kiertämällä. on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä- Kahvan asennus (kuva 10) tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei...
  • Seite 82: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    8.6 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Laitteen tyyppi • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.isc-gmbh.info 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä...
  • Seite 83 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Seite 84 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Seite 85 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Seite 86 Nevarnost! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Nevarnost! Pred sesanjem peči in kurišč počakajte vsaj 24 ure, da ogenj zagotovo ugasne in se ohladi. Le za hladen pepel, glejte navodila za uporabo! - 86 - Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 86 Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 86 23.10.2018 08:05:25 23.10.2018 08:05:25...
  • Seite 87: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Nikakor ne vsesavajte: Gorečih vžigalic, Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj tlečega pepela in cigaretnih ogorkov, gorljivih, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe jedkih, vnetljivih ali eksplozivnih snovi, hlapov in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta in tekočin. •...
  • Seite 88: Predpisana Namenska Uporaba

    ustrezno usposobljena oseba, da ne pride do Nevarnost! nevarnih situacij. Naprava in embalažni material nista igrača za • Hladen pepel je pepel, ki se dovolj dolgo ohl- otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi aja in več ne vsebuje žerjavice. To ugotovite vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta- tako, da pepel prečešete s kovinsko grebljico, ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih...
  • Seite 89: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    7. Zamenjava električnega 5.1 Montaža naprave Montaža glave naprave (sl. 2-5) priključnega kabla Glava naprave (3) je na posodi (7) pritrjena s priključnim kavljem (6). Glavo naprave (3) sname- Nevarnost! te tako, da odprete priključni kavelj (6) in snamete Če se električni priključni kabel te naprave glavo naprave (3).
  • Seite 90: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    8.6 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom.
  • Seite 91 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 92: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 93: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 94 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Veszély! Várjon legalább 24 órát a kályhák és a tűzhelyek kiszívásával, úgy hogy a tűz biztosan kialud- jon és lehüljön. Csak hideg hamura, lásd a használati utasítást! - 94 - Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 94 Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 94 23.10.2018 08:05:26...
  • Seite 95: Biztonsági Utasítások

    • Veszély! Ügyelni kell arra, hogy a hálózati csatlako- A készülékek használatánál, a sérülések és a zókábel áthajtás, zúzás, rántás vagy hasonló károk megakadályozásának az érdekébe be kell által ne sérüljön vagy rongálódjon meg. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Nem szabad használni a készüléket, ha a a használati utasítást / biztonsági utasításokat hálózati csatlakozóvezeték állapota nem kifo-...
  • Seite 96: Rendeltetésszerűi Használat

    szívót állandóan felmelegedésre ellenőrizni. a szervíz-információkban található szavatossági • Ha felmelegedést észlelne, akkor azonnal le- táblázatot. • kapcsolni a szívót, kihúzni a hálózati csatlako- Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan zót és kivenni a szűrőtasakot. Leválasztani a a készüléket a csomagolásból. •...
  • Seite 97: Beüzemeltetés Előtt

    5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy 6.1 Be-/ kikapcsoló (ábra 1/2) a típustáblán megadott adatok megegyeznek a A készülék be- ill. kikapcsolásához nyomja meg a hálózati adatokkal. kapcsolót (2). Figyelmeztetés! Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, 6.2 Fújni mielőtt beállításokat végezne el a készüléken.
  • Seite 98: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    8.4 A szűrő tisztítása (ábrák 6-tól - 8a-ig) A habanyagszűrőt (12) meg lehet egy kevés kenőszappannal folyó víz alatt tisztítani és azu- tán lévegőn megszárítani. A szűrőkosarat (4), a szűrőpatront (11) és az előszűrőt (13), például ki- porolás és lesöprés vagy alacsony nyomás alatti présléggel való...
  • Seite 99 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 100 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 101 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 102 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Pericol! La aspirarea sobelor şi locurilor pentru foc aşteptaţi cel puţin 24 de ore, astfel încât să fi ţi siguri că focul este stins şi răcit complet. Numai pentru cenușă rece, vezi instrucţiunile de utilizare! - 102 - Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 102 Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 102...
  • Seite 103: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! sau alte operaţii similare. • La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Aparatul nu se va folosi atunci când cablul de măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele alimentare nu este în stare impecabilă. • şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile În cazul înlocuirii cablului de alimentare nu se de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Seite 104: Descrierea Aparatului Şi Cuprinsul Livrării

    • La aspirarea sobelor şi locurilor pentru foc 2.2 Cuprinsul livrării aşteptaţi cel puţin 24 de ore, astfel încât să fiţi Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în siguri că focul este stins şi răcit complet. baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care •...
  • Seite 105: Date Tehnice

    4. Date tehnice Montarea prefi ltrului (Fig. 8a) Montaţi prefi ltrul (13) aşa cum este prezentat în fi gura 8a. Tensiune de alimentare: ..220-240 V ~ 50/60 Hz Putere consumată: ........1200 W Volumul recipientului: ........18 l 6. Utilizarea Clasa de protecţie: ........
  • Seite 106: Eliminarea Şi Reciclarea

    8.4 Curăţarea fi ltrelor (Fig. 6-8a) Filtrul din material spongios (12) poate fi curăţat cu puţin săpun lichid sub un jet de apă şi apoi se lasă să se usuce la aer. Curăţarea coşului de fi ltre (4), a cartuşului de fi ltru (11) şi a prefi ltrului (13), se face de exemplu prin scuturare sau măturare sau prin sufl...
  • Seite 107 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 108: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 109: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 110 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Κίνδυνος! Περιμένετε με τον καθαρισμό σόμπας και τζακιών τουλάχιστον 24 ώρες έτσι ώστε να έχει σίγουρα σβήσει η φωτιά και να έχει κρυώσει. Μόνο για κρύα στάχτη, βλέπε οδηγίες χρήσης! - 110 - Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 110 Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 110...
  • Seite 111: Υποδείξεις Ασφαλείας

    • Κίνδυνος! Να προσέχετε να μην υποστεί βλάβη Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς το καλώδιο περνώντας από πάνω του,μ αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και τσακίζοντάς, συμπιέζοντάς το ή κάτι να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. παρόμοιο. • Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Η...
  • Seite 112: Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα

    2. Περιγραφή της συσκευής και αντικείμενα μπορεί να αναφλεχθούν στο ρεύμα του αέρα. συμπαραδιδόμενα • Πριν αρχίσετε με τον καθαρισμό περιμένετε να κρυώσουν τα αντικείμενα που θα 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1-9) απορροφηθούν. Μη σβήνετε καυτά 1. Λαβή σωματίδια στάχτης με νερό, διότι με την 2.
  • Seite 113: Σωστή Χρήση

    3. Σωστή χρήση περιστροφή. Τοποθέτηση της χειρολαβής (εικ. 10) Τοποθετήστε τη χειρολαβή (1) με ένα κατσαβίδι. Η σκούπα αναρρόφησης στάχτης προορίζεται για την αναρρόφηση κρύας στάχτης ή 5.2 Συναρμολόγηση των φίλτρων άλλων κρύων υλικών από τζάκια, σόμπες για Υπόδειξη! ξυλοκάρβουνα, σταχτοδοχεία και σχάρες. Ποτέ...
  • Seite 114: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    7. Αντικατάσταση του αγωγού 8.5 Συντήρηση Πριν από κάθε χρήση να ελέγχετε τακτικά σύνδεσης με το δίκτυο τα φίλτρα της σκούπας για στάχτες για καλή στερέωση. Κίνδυνος! Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της 8.6 Παραγγελία ανταλλακτικών: συσκευής με το δίκτυο, πρέπει προς αποφυγή Κατά...
  • Seite 115 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 116 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 117 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 118: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Aschesauger TC-AV 1618 D (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 119 - 119 - Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 119 Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 119 23.10.2018 08:05:28 23.10.2018 08:05:28...
  • Seite 120 - 120 - Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 120 Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 120 23.10.2018 08:05:28 23.10.2018 08:05:28...
  • Seite 121 - 121 - Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 121 Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 121 23.10.2018 08:05:28 23.10.2018 08:05:28...
  • Seite 122 EH 10/2018 (01) Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 122 Anl_TC_AV_1618_D_SPK9.indb 122 23.10.2018 08:05:28 23.10.2018 08:05:28...

Inhaltsverzeichnis