Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Facom DX.CONECT Original Bedienungsanleitung

Zubehörteile zur diagnose

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
ACCESSOIRES DE DIAGNOSTIQUE
ACCESSORIES FOR DIAGNOSTIC
ZUBEHÖRTEILE ZUR DIAGNOSE
DIAGNOSEACCESSOIRES
ACCESORIOS PARA DIAGNÓSTICO
ACCESSORI PER DIAGNOSTICA
ACESSÓRIOS PARA DIAGNÓSTICO
AKCESORIA DIAGNOSTYCZNE
TILBEHØR TIL FEJLFINDING
Notice originale
Original instructions
Originalbedienungsanleitung
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Instrukcją oryginalną
Original brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
DX.CONECT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Facom DX.CONECT

  • Seite 1 Notice originale Original instructions Originalbedienungsanleitung DX.CONECT Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Istruzioni originali Manual original Instrukcją oryginalną Original brugsanvisning Οδηγίες χρήσης ACCESSOIRES DE DIAGNOSTIQUE ACCESSORIES FOR DIAGNOSTIC ZUBEHÖRTEILE ZUR DIAGNOSE DIAGNOSEACCESSOIRES ACCESORIOS PARA DIAGNÓSTICO ACCESSORI PER DIAGNOSTICA ACESSÓRIOS PARA DIAGNÓSTICO AKCESORIA DIAGNOSTYCZNE...
  • Seite 2: Exemple D'utilisation

    AVERTISSEMENT • Ne jamais utiliser des composants de DX.CONECT avec une tension supérieure à 49 VCA ou VCC. • Toujours respecter toutes les procédures des constructeurs automobiles. • Prendre en compte les réglementations relatives au port d’équipements de protection individuelle.
  • Seite 3 Exemple d’utilisation : Mesure de tension ou de courant. Avec le DX.CONECT vous pouvez réaliser les mesures nécessaires pour le diagnostique de panne à l’aide de multimètre FACOM ou d’une valise de diagnostique. PIECES DE RECHANGE DX.CONECT-1 DX.CONECT-2 DX.CONECT-3 DX.CONECT-4...
  • Seite 4 WARNING • Never use any components of the DX.CONECT with voltage more than 49V AC or DC. • Always respect all the car manufacturers procedure. • Take care of regulation regarding personal protection equipments. IMPORTANT : All theses products must be only used on non dangerous voltage and under 49V AC or DC.
  • Seite 5 Example of use : Voltage or current measurement With the DX.CONECT components you may measure voltage or current measures needs for diagnostic using FACOM tester or diagnostic equipments. SPARE PARTS DX.CONECT-1 DX.CONECT-2 DX.CONECT-3 DX.CONECT-4 MALE FEMALE CONEC- ACCESSORIES SET. DAGNOSTIC ACCESSORIES...
  • Seite 6: Anwendungsbeispiel

    WARNUNG • Benutzen Sie niemals Bestandteile des DX.CONECT mit einer Spannung über 49V AC oder DC. • Befolgen Sie immer alle Verfahren des Automobilherstellers. • Beachten Sie die Bestimmungen in Bezug auf das Tragen der persönlichen Schutzausrüstung. WICHTIG: Diese Produkte dürfen alle nur mit ungefährlichen Spannungen und unter 49V AC oder DC benutzt werden.
  • Seite 7 Anwendungsbeispiel Spannungs- oder Strommessung Sie können mit den Komponenten des DX.CONECT Spannungs- oder Strommessungen durchführen, die für die Diagnose mit FACOM-Tester oder Diagnoseausrüstungen benötigt werden. ERSATZTEILE DX.CONECT-1 DX.CONECT-2 DX.CONECT-3 DX.CONECT-4 STECKER BUCHSE ZUBEHÖRSATZ DIAGNOSEZUBEHÖR VERBINDER 36 Teile 36 Teile 8 Teile...
  • Seite 8 WAARSCHUWING • Nooit de componenten van DX.CONECT gebruiken met een spanning van meer dan 49 VAC of VDC. • Altijd alle procedures van de autofabrikant in acht nemen. • De regelgevingen m.b.t. het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen in aanmerking nemen.
  • Seite 9: Reserveonderdelen

    Gebruiksvoorbeeld: spannings- of stroommeting Met de componenten van DX.CONECT kunt u de spanning of de stroom meten, naargelang de behoefte aan een diagnose met behulp van een FACOM testapparaat of diagnoseapparatuur. RESERVEONDERDELEN DX.CONECT-1 DX.CONECT-2 DX.CONECT-3 DX.CONECT-4 CONNECTOR CONNECTOR SET ACCESSOIRES...
  • Seite 10 ADVERTENCIA • No utilice nunca ninguno de los componentes de los DX.CONECT con tensión mayor que 49 V CA o CC. • Respete siempre todo el procedimiento de los fabricantes de los vehículos. • Encárguese de la regulación con respecto a los equipos de protección personal.
  • Seite 11 Ejemplo de uso: Medición de tensión o corriente Con los componentes DX.CONECT, usted puede realizar mediciones de tensión o corriente necesarias para el diagnóstico utilizando el probador de FACOM o equipos de diagnóstico. PIEZAS DE REPUESTO DX.CONECT-1 DX.CONECT-2 DX.CONECT-3 DX.CONECT-4...
  • Seite 12 AVVERTENZA • Non utilizzare mai qualsiasi componente del DX.CONECT con un voltaggio superiore a 49V CA o CC. • Rispettare sempre tutte le procedure del costruttore dell’auto. • Prestare particolare attenzione all’uso di dispositivi di protezione personale. IMPORTANTE: Tutti questi prodotti devono essere usati esclusivamente su voltaggi non pericolosi e al di sotto di 49V CA e CC.
  • Seite 13: Pezzi Di Ricambio

    Esempio di uso: Misurazione del voltaggio o corrente Con i componenti DX.CONECT potere misurare i valori del voltaggio o della corrente necessari per la diagnostica usando il tester FACOM o l’apparecchiatura diagnostica. PEZZI DI RICAMBIO DX.CONECT-1 DX.CONECT-2 DX.CONECT-3 DX.CONECT-4 CONNETTORE CONNETTORE SET ACCESSORI.
  • Seite 14: Exemplo De Utilização

    AVISO • Nunca utilize componentes do DX.CONECT com uma tensão superior a 49V CA ou CC. • Cumpra sempre o procedimento dos fabricantes de carros. • Preste atenção aos regulamentos relativos aos equipamentos de proteção pessoal. IMPORTANTE: Todos estes procedimentos só podem ser utilizados com tensões não perigosas e infe riores a 49V CA ou CC.
  • Seite 15: Peças Sobresselentes

    Exemplo de utilização: Medição da tensão ou corrente Com os componentes DX.CONECT, pode medir a tensão ou a corrente para diagnóstico utilizando o aparelho de teste ou equipamentos de diagnóstico da FACOM. PEÇAS SOBRESSELENTES DX.CONECT-1 DX.CONECT-2 DX.CONECT-3 DX.CONECT-4 CONECTOR CONECTOR FÊMEA CONJUNTO DE ACESSÓRIOS...
  • Seite 16: Przykład Zastosowania

    OSTRZEŻENIE • Nigdy nie używać żadnych elementów zestawu DX.CONECT z prądem zmiennym lub stałym o napięciu przekraczającym 49 V. • Zawsze postępować zgodnie z instrukcjami producenta samochodu. • Stosować się do przepisów dotyczących środków ochrony indywidualnej. WAŻNE: wszystkich produktów można używać z prądem zmiennym lub stałym o bezpiecznym napięciu poniżej 49 V.
  • Seite 17: Części Zamienne

    Przykład zastosowania: pomiar napięcia lub natężenia Za pomocą elementów zestawu DX.CONECT można mierzyć napięcie lub natężenie, używając do tego celu testera FACOM lub urządzeń diagnostycznych. CZĘŚCI ZAMIENNE DX.CONECT-1 DX.CONECT-2 DX.CONECT-3 DX.CONECT-4 ZŁĄCZE ZŁĄCZE ZESTAW AKCESORIÓW AKCESORIA DIAGNOSTYCZNE MĘSKIE ŻEŃSKIE 36 elementów 36 elementów...
  • Seite 18 ADVARSEL • DX.CONECT komponenter må aldrig anvendes med en spænding, der er større end 49V jævnstrøm eller vekselstrøm. • Overhold altid alle bilproducentens procedurer. • Vær opmærksom på og anvend bestemmelserne angående personlige værnemidler. VIGTIGT: Alle disse produkter må kun anvendes med ikke farlig spænding og under 49V jævnstrøm eller vekselstrøm.
  • Seite 19 Eksempel på brug: Måling af spænding eller strøm Med DX.CONECT komponenterne kan du måle spænding eller strøm, som anvendes til diagnostik ved brug af FACOM-tester eller diagnostisk udstyr. RESERVEDELE DX.CONECT-1 DX.CONECT-2 DX.CONECT-3 DX.CONECT-4 HAN- HUN- TILBEHØRSSÆT DIAGNOSTISK TILBEHØR CONNECTOR KONNEKTOR...
  • Seite 20 Fax: 00 41 44 755 70 67 Fax +49 (0) 6126 21 21114 verkaufde.facom sbdinc.com www.facom.com ESPAÑA ÖSTERREICH FACOM HERRAMIENTAS, S.R.L.U. STANLEY BLACK & DECKER Austria C/Luis 1°, n° 60 - Nave 95 - 2ª Pta GmbH Polígono Industrial de Vallecas - 28031 Oberlaaerstrasse 248 MADRID...

Inhaltsverzeichnis