Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
DOC027.98.00800
TM
POCKET COLORIMETER
II -
Phosphate LCK 348, LCK 349, LCK 350
Phosphat LCK 348, LCK 349, LCK 350
05/2011 Edition 3A
APPLICATION INSTRUCTION
PROGRAMMIERANLEITUNG
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN
ISTRUZIONI APPLICATIVE
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKTIONSHANDBOK
© HACH LANGE, 2007, 2010, 2011. All rights reserved. Printed in Germany
BB/CK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lange LCK 348

  • Seite 1 Phosphate LCK 348, LCK 349, LCK 350 Phosphat LCK 348, LCK 349, LCK 350 05/2011 Edition 3A APPLICATION INSTRUCTION PROGRAMMIERANLEITUNG INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN ISTRUZIONI APPLICATIVE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKTIONSHANDBOK © HACH LANGE, 2007, 2010, 2011. All rights reserved. Printed in Germany BB/CK...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Section 3 System start up ................21 3.1 Instrument keys and display ..............21 3.2 Enter calibration data of LANGE Cuvette Tests ........21 3.3 Programming procedure ................23 3.4 Check entered data .................. 26 3.5 Overwrite stored calibration data .............. 27 Section 4 Operation ..................
  • Seite 5 2.3 Austausch der Instrumentenkappe ............37 Abschnitt 3 Inbetriebnahme ................. 39 3.1 Gerätetasten und Display ................. 39 3.2 Eingabe der Kalibrierdaten für LANGE Küvetten-Tests ......40 3.3 Programmierung ..................41 3.4 Dateneingabe kontrollieren ............... 44 3.5 Überschreiben gespeicherter Kalibrierdaten ..........45 Abschnitt 4 Betrieb ..................
  • Seite 7 3.5 Écrasement des données d'étalonnage stockées ........63 Section 4 Fonctionnement ................65 4.1 Analyse phosphore de phosphate à l’aide de tests en cuve LANGE ..65 4.2 Assurance qualité ..................65 4.3 Évaluation des tests en cuve phosphore de phosphate/phosphate LANGE Section 5 Pièces de remplacement et accessoires...
  • Seite 9 Capitolo 3 Messa in esercizio del sistema ..........75 3.1 Tasti e display dello strumento ..............75 3.2 Inserimento dei dati di calibrazione dei test in cuvetta LANGE ....76 3.3 Procedura di programmazione ..............77 3.4 Controllo dei dati inseriti ................81 3.5 Come sovrascrivere i dati di calibrazione memorizzati ......
  • Seite 11 Sección 3 Arranque del sistema ..............93 3.1 Teclas y pantalla del instrumento ............. 93 3.2 Introducir los datos de calibración de la cubeta test de LANGE ....93 3.3 Procedimientos de programación ............. 95 3.4 Controlar los datos introducidos............... 98 3.5 Sobreescribir los datos de calibración almacenados.
  • Seite 13 2.3 De kap van het instrument terug aanbrengen......... 109 Deel 3 Het systeem opstarten ..............111 3.1 Instrumenttoetsen en display ..............111 3.2 De kalibratiedata van LANGE kuvettentesten invoeren ......111 3.3 Programmeerprocedure ................113 3.4 De ingevoerde data controleren .............. 116 3.5 Opgeslagen kalibratiedata overschrijven ..........117 Deel 4 Bedrijf ....................
  • Seite 15 2.3 Byta ut instrumentlocket ................127 Sektion 3 Systemstart .................. 129 3.1 Instrumenttangenter och display ............. 129 3.2 Mata in kalibreringsdata för LANGE kyvett-tester ........129 3.3 Programmeringsprocedur ............... 130 3.4 Kontrollera indata ..................134 3.5 Skriv över sparade kalibreringsdata ............134 Sektion 4 Användning...
  • Seite 17: Section 1 General Information

    Important Note: Information that requires special emphasis. Note: Information that supplements points in the main text. 1.2 General product information This application instruction describes how to evaluate LANGE Cuvette Tests on a single-wavelength POCKET COLORIMETER II.
  • Seite 19: Section 2 Installation

    Remove the instrument cap and carefully position the cuvette adapter into the cell holder with the arrow pointing downward. Fix it by pressing it down. 2.3 Replace the instrument cap Use the instrument cap with the HACH LANGE label when evaluating LANGE cuvettes.
  • Seite 21: Section 3 System Start Up

    3.2 Enter calibration data of LANGE Cuvette Tests 3.2.1 Overview Each POCKET COLORIMETER II has two channels in which measurements can be made. Each channel (measuring range) will accept user-defined calibration data. This application instruction contains the calibration data of the LANGE Cuvette Tests for Phosphate-Phosphorus/Phosphate:...
  • Seite 22: Data Table

    • LCK 348: 0.5-5 mg/l PO -P or 1.5-15 mg/l PO • LCK 349: 0.05-1.5 mg/l PO -P or 0.15-4.5 mg/l PO • LCK 350: 2-20 mg/l PO -P or 6-60 mg/l PO Select the calibration data of maximum two measuring ranges which will be the suitable one.
  • Seite 23: Programming Procedure

    LCK 348 Phosphate-Phosphorus PO Press POWER to switch on the instrument. Press MENU. "SEL" is displayed. A flashing arrow indicates the current measuring range (1 or 2). Select measuring range 1 or 2 for LCK 348 (0.5-5 mg/l PO -P). GREEN Note: Press key to toggle between measuring ranges.
  • Seite 24 15. Press MENU until "Edit" is displayed to check the entered data. Press GREEN key. „RES“ is displayed. 16. Press BLUE key to scroll through the entries. Compare the entries with the data shown in the table below. Table 3 Calibration data of LCK 348 --.-- 0.50 0.104 5.00...
  • Seite 25 0.728 17. After comparing the entries press MENU two times to enter the measuring mode. See 4.3 Evaluate LANGE Phosphate-Phosphorus/ Phosphate Cuvette Tests on page Note: In case of any mistake retrieve the factory calibration first. See 3.5.1 Retrieve the factory calibration on page 27.
  • Seite 26: Check Entered Data

    0.753 17. After comparing the entries press MENU two times to enter the measuring mode. See 4.3 Evaluate LANGE Phosphate-Phosphorus/ Phosphate Cuvette Tests on page Note: In case of any mistake retrieve the factory calibration first. See 3.5.1 Retrieve the factory calibration on page 27.
  • Seite 27: Overwrite Stored Calibration Data

    "RES" is displayed. Press BLUE key to scroll through the entries. Compare the entries with the figures in the 3.2.2.1 Evaluation as Phosphate-Phosphorus PO4-P on page In case a value was not stored correctly, retrieve the factory calibration first. See 3.5.1 Retrieve the factory calibration on page 27.
  • Seite 29: Section 4 Operation

    To analyse Phosphate-Phosphorus/Phosphate (ortho or total) follow the working procedure enclosed in the according Cuvette Test LCK 348, LCK 349 or LCK 350. 4.2 Quality assurance The measurement results must be subjected to plausibility checks (dilute and/or spike the sample).
  • Seite 30 12. The result is displayed in mg/l Phosphate-Phosphorus/Phosphate. Note: In case the Phosphate-Phosphorus/Phosphate concentration is out of the selected measuring range the value for the lowest or highest concentration is displayed and flashes. Repeat the test using the appropriate LCK Cuvette Test measuring range or dilute your sample.
  • Seite 31: Section 5 Replacement Parts And Accessories

    LCK 349 Phosphate Cuvette Test (2-20 mg/l PO 1 pk/25 pc LCK 350 Standard and Ring Test solution for LCK 348 (ortho) LCA 700 Standard and Ring Test solution for LCK 348 (total) LCA 707 Standard and Ring Test solution for LCK 349 (ortho)
  • Seite 33: Section 6 Warranty And Liability

    Section 6 Warranty and liability The manufacturer warrants that the product supplied is free of material and manufacturing defects and undertakes the obligation to repair or replace any defective parts at zero cost. The warranty period for instruments is 24 months. If a service contract is taken out within 6 months of purchase, the warranty period is extended to 60 months.
  • Seite 35: Abschnitt 1 Allgemeine Informationen

    Nichtbeachtung zu ernsthaften Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Wichtiger Hinweis: Diese Information muss unbedingt beachtet werden. Hinweis: Diese Informationen ergänzen Punkte im Haupttext. 1.2 Allgemeine Produktinformationen Diese Programmieranleitung beschreibt die Auswertung von LANGE Küvetten-Tests auf einem POCKET COLORIMETER II mit definierter Wellenlänge.
  • Seite 37: Abschnitt 2 Installation

    Leerküvetten (1 Pk/5 St), Kat. Nr. LCW 919 • Programmieranleitung DOC027.98.00800 2.2 Küvettenadapter einsetzen Instrumentenkappe entfernen. Küvettenadapter vorsichtig mit der Pfeilmarkierung nach vorne in den Küvettenhalter einsetzen und einrasten lassen. 2.3 Austausch der Instrumentenkappe Zur Auswertung von LANGE Küvetten-Tests die Instrumentenkappe mit dem HACH LANGE Logo verwenden.
  • Seite 39: Abschnitt 3 Inbetriebnahme

    Abschnitt 3 Inbetriebnahme 3.1 Gerätetasten und Display 655 nm absorbance absorbance Abbildung 1 Gerätetasten und Display POWER/BACKLIGHT Messbereichsanzeige (2) (Einschalten/Displaybeleuchtung) ZERO/SCROLL (BLAUE Taste) Menü-Anzeige (Nulleinstellung/Blättern) MENU Anzeige „Kalibrierung anpassen“ (Auswahl des Betriebsmodus) Numerische Anzeige Batteriezustandsanzeige Messbereichsanzeige (1) 10 READ/ENTER (GRÜNE Taste) (Mess- und Eingabe-Taste) 3.1.1 Tasten-Funktionen...
  • Seite 40: Eingabe Der Kalibrierdaten Für Lange Küvetten-Tests

    Jedes POCKET COLORIMETER II hat zwei Kanäle mit denen Messungen durchgeführt werden können. Jeder Kanal (Messbereich) kann mit benutzerdefinierten Kalibierdaten programmiert werden. Diese Programmieranleitung beinhaltet die Kalibrierdaten für LANGE Küvetten-Tests zur Bestimmung von Phosphat/Phosphat-Phosphor: • LCK 348: 0.5-5 mg/l PO -P oder 1.5-15 mg/l PO...
  • Seite 41: Programmierung

    LCK 348 Phosphat-Phosphor PO POWER drücken, um das Gerät einzuschalten. MENU drücken. "SEL" wird angezeigt. Ein blinkender Pfeil zeigt den aktuellen Kanal (1 oder 2) an. Messbereich 1 oder 2 für LCK 348 (0.5-5 mg/l PO -P) auswählen. GRÜNE Hinweis: Taste drücken, um zwischen den Messbereichen umzuschalten.
  • Seite 42 15. Zur Kontrolle der Eingabe MENU drücken bis "Edit" angezeigt wird. GRÜNE Taste drücken. "RES" wird angezeigt. Mit BLAUER Taste durch die Eingaben blättern und die Displayanzeigen mit der folgenden Tabelle vergleichen. Tabelle 3 Kalibrierdaten LCK 348 --.-- 0.50 0.104 5.00...
  • Seite 43 1.50 0.728 16. Nach der Datenkontrolle MENU zweimal drücken um in den Messmodus zu gelangen. Siehe 4.3 Auswertung der LANGE Phosphat/Phosphat-Phosphor Küvetten-Tests auf Seite Hinweis: Im Falle eines Eingabefehlers, müssen alle Daten gelöscht werden (siehe 3.5.1 Grundeinstellung wieder herstellen auf Seite 45).
  • Seite 44: Dateneingabe Kontrollieren

    20.00 0.753 16. Nach der Datenkontrolle MENU zweimal drücken um in den Messmodus zu gelangen. Siehe 4.3 Auswertung der LANGE Phosphat/Phosphat-Phosphor Küvetten-Tests auf Seite Hinweis: Im Falle eines Eingabefehlers, müssen alle Daten gelöscht werden (siehe 3.5.1 Grundeinstellung wieder herstellen auf Seite 45).
  • Seite 45: Überschreiben Gespeicherter Kalibrierdaten

    BLAUE Taste drücken bis "Edit" angezeigt wird. GRÜNE Taste drücken. " RES" wird angezeigt. Mit der BLAUEN Taste durch die Eingaben blättern und die Displayanzeigen mit der Tabelle Tabelle 1 Auswertung als Phosphat-Phosphor PO4-P auf Seite vergleichen. Falls ein Wert nicht richtig gespeichert wurde, müssen alle Daten gelöscht werden (siehe 3.5.1 Grundeinstellung wieder herstellen).
  • Seite 47: Abschnitt 4 Betrieb

    MENU drücken und zum Messmodus zurück kehren. Nullküvette in den Küvettenadapter 1 cm im Küvettenhalter einsetzen. Hinweis: Den korrekten Sitz des Küvettenadapters im Küvettenhalter überprüfen. Instrumentenkappe mit dem HACH LANGE Logo zur Abdeckung der Küvette auf den Küvettenhalter setzen. BLAUE Taste drücken. "0.00" wird angezeigt.
  • Seite 48 12. Das Ergebnis wird in mg/l Phosphat/Phosphat-Phosphor angezeigt. Hinweis: Wenn die Phosphat/Phosphat-Phosphor Konzentration außerhalb des gewählten Messbereiches liegt, wird die obere bzw. untere Messbereichsgrenze angezeigt und blinkt. Hier muss der Test in einem anderen Messbereich oder mit der verdünnten Probe wiederholt werden. Hinweis: Eine neue Nullmessung muss vor jeder neuen Testreihe durchgeführt werden.
  • Seite 49: Abschnitt 5 Ersatzteile Und Zubehör

    1 Pk/25 St LCK 349 Phosphat Küvetten-Test (2-20 mg/l PO 1 Pk/25 St LCK 350 Standard und Ringversuchslösung für LCK 348 (ortho) LCA 700 Standard und Ringversuchslösung für LCK 348 LCA 707 (gesamt) Standard und Ringversuchslösung für LCK 349 (ortho) LCA 704 Standard und Ringversuchslösung für LCK 349...
  • Seite 51: Abschnitt 6 Gewährleistung, Haftung Und Reklamationen

    Abschnitt 6 Gewährleistung, Haftung und Reklamationen Der Hersteller gewährleistet, dass das gelieferte Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist und verpflichtet sich, etwaige fehlerhafte Teile kostenlos instand zu setzen oder auszutauschen. Die Verjährungsfrist für Mängelansprüche beträgt bei Geräten 24 Monate. Bei Abschluss eines Wartungsvertrags innerhalb der ersten 6 Monate nach Kauf verlängert sich die Verjährungsfrist auf 60 Monate.
  • Seite 53: Section 1 Informations Générales

    Remarque : Informations qui complètent des points du texte principal 1.2 Informations générales relatives au produit Les présentes instructions de fonctionnement détaillent la procédure d’évaluation des tests en cuve LANGE sur un instrument POCKET COLORIMETER II à longueur d’onde unique.
  • Seite 55: Section 2 Installation

    2.1 Liste d’expédition • POCKET COLORIMETER II 655 nm, n° cat. 5870065 • Capuchon d’instrument portant la mention HACH LANGE, n° cat. LZV 759 • Adaptateur de cuve 1 cm, n° cat. 5954600 • Cuve de valeurs de blanc, n° cat. LCW 919 •...
  • Seite 57: Section 3 Démarrage Du Système

    Section 3 Démarrage du système 3.1 Écran et touches de l’instrument 655 nm absorbance absorbance Illustration 11 Écran et touches de l’instrument ALIMENTATION/RETROÉCLAIRAGE 6 Indicateur de la plage de mesure ZÉRO/DÉFILEMENT (touche Indicateur de menu BLEUE) MENU Indicateur d’ajustement de l'étalonnage Écran numérique Indicateur de niveau faible de la...
  • Seite 58: Saisie Des Données D'étalonnage Des Tests En Cuve Lange

    être effectuées. Chaque canal (plage de mesure) accepte les données d'étalonnage définies par l’utilisateur. Les présentes instructions de fonctionnement incluent les données d'étalonnage des tests en cuve LANGE pour le phosphore de phosphate : • LCK 348 : 0.5–5 mg/l PO -P ou 1.5–15 mg/l PO...
  • Seite 59: Procédure De Programmation

    Appuyez sur POWER (ALIMENTATION) pour mettre l’instrument sous tension. Appuyez sur MENU. La mention "SEL" apparaît. Une flèche clignotante indique la plage de mesure sélectionnée (1 ou 2). Sélectionnez la plage de mesure 1 ou 2 pour LCK 348 (0.5–5 mg/l PO -P). VERTE Remarque : Appuyez sur la touche pour passer d’une plage de mesure à...
  • Seite 60 Vérifiez ensuite les données saisies. Appuyez sur la touche VERTE. La mention "RES" s’affiche. 16. Appuyez sur la touche BLEUE pour faire défiler les entrées. Comparez les entrées avec les données affichées dans le tableau ci-dessous. Table 3 Tableau de données LCK 348 --.-- 0.50 0.104 5.00...
  • Seite 61 17. Une fois les entrées comparées, appuyez deux fois sur MENU pour activer le mode de mesure. Reportez-vous à la section 4.3 Évaluation des tests en cuve phosphore de phosphate/phosphate LANGE à la page Remarque : En cas d’erreur, commencez par récupérer l'étalonnage usine. Reportez-vous à la section 3.5.1 Récupération de l'étalonnage usine à...
  • Seite 62 17. Une fois les entrées comparées, appuyez deux fois sur MENU pour activer le mode de mesure. Reportez-vous à la section 4.3 Évaluation des tests en cuve phosphore de phosphate/phosphate LANGE à la page Remarque : En cas d’erreur, commencez par récupérer l'étalonnage usine. Reportez-vous à la section 3.5.1 Récupération de l'étalonnage usine à...
  • Seite 63: Vérification Des Données Saisies

    l’instrument ou de coupure d’électricité lors de la saisie des données, toutes les modifications apportées seront perdues. L’instrument se met automatiquement hors tension au bout de 60 minutes. 3.4 Vérification des données saisies Afin d’éviter toute mesure erronée, nous vous recommandons de vérifier les données une fois la procédure de programmation terminée.
  • Seite 65: Section 4 Fonctionnement

    à la sécurité des matériaux adaptées. Pour analyser ortho ou total l’phosphate ou l’phosphore de phosphate, suivez la procédure de travail fournie avec le test en cuve LCK 348/349/350. 4.2 Assurance qualité Les résultats des mesures doivent être soumis à des tests de plausibilité (dilution et/ou étude en solution de l’échantillon).
  • Seite 66 10. Placez le capuchon de l’instrument sur le support de cellule de manière à couvrir la cuve. 11. Appuyez sur la touche VERTE. 12. Le résultat est affiché en mg/l de phosphore de phosphate/de phosphate. Remarque : Si la concentration de phosphore de phosphate/de phosphate ne correspond pas à...
  • Seite 67: Section 5 Pièces De Remplacement Et Accessoires

    LCK 349 unités 1 carton/25 Test en cuve de phosphate (2–20 mg/l PO LCK 350 unités Solution de tests etalon et comparatifs pour LCK 348 LCA 700 (ortho) Solution de tests etalon et comparatifs pour LCK 348 LCA 707 (total)
  • Seite 69: Section 6 Garantie Et Responsabilité

    Section 6 Garantie et responsabilité Le fabricant garantit que le produit fourni est dépourvu de défauts au niveau des matériaux et de la fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement les pièces défectueuses. La période de garantie des instruments est de 24 mois. Si un contrat d’entretien est conclu dans les six mois qui suivent l’achat, la période de garantie est étendue à...
  • Seite 71: Capitolo 1 Informazioni Generali

    Nota importante: Informazioni che vanno particolarmente evidenziate. Nota: Informazioni che approfondiscono parti del testo. 1.2 Informazioni generali sul prodotto Le presenti istruzioni descrivono come eseguire la lettura di test in cuvetta LANGE su un POCKET COLORIMETER II a lunghezza d’onda singola.
  • Seite 73: Capitolo 2 Installazione

    2.1 Distinta di imballaggio • POCKET COLORIMETER II 655 nm, N°. cat. 5870065 • Coperchio dello strumento con etichetta HACH LANGE label, N°. cat. LZV 759 • Adattatore per cuvette da 1 cm, N°. cat. 5954600 • Cuvetta del bianco, N°. cat. LCW 919 •...
  • Seite 75: Capitolo 3 Messa In Esercizio Del Sistema

    Capitolo 3 Messa in esercizio del sistema 3.1 Tasti e display dello strumento 655 nm absorbance absorbance Figura 1 Tasti e display dello strumento POWER/RETROILLUMINAZIONE Indicatore del canale di programmazione (2) ZERO/SCROLL (tasto BLU ) Indicatore del menu MENU Indicatore di calibrazione regolata Display numerico Indicatore di batteria scarica Indicatore del canale di...
  • Seite 76: Inserimento Dei Dati Di Calibrazione Dei Test In Cuvetta Lange

    Ogni canale (intervallo di analisi) accetta dati di calibrazione definiti dall’operatore. Le presenti istruzioni applicative riportano i dati di calibrazione dei test in cuvetta LANGE per ortofosfati - fosforo totale: • LCK 348: 0.5–5 mg/l PO -P o 1.5–15 mg/l PO...
  • Seite 77: Procedura Di Programmazione

    Premere POWER per accendere lo strumento. Premere MENU. Sul display appare "SEL". Una freccia lampeggiante indica il canale di programmazione in uso (1 o 2). Selezionare canale di programmazione 1 o 2 per LCK 348 (0.5–5 mg/l PO -P). VERDE Nota: Premere il tasto per passare tra i canali di programmazione.
  • Seite 78: Test In Cuvetta Lange

    Premere il tasto VERDE. Sul display appare "RES". 16. Premere il tasto BLU per scorrere tra i dati. Paragonare i risultati con i dati riportati nella seguente tabella. Tabella 3 Tabella dati di calibrazione LCK 348 --.-- 0.50 0.104 5.00...
  • Seite 79 17. Dopo la visualizzazione dei dati, premere MENU due volte per memorizzare e passare alla modalità di lettura. Vedi 4.3 Test in cuvetta LANGE ortofosfati-fosfore totale a pagina Nota: In caso si faccia un qualsiasi errore, richiamare dapprima la calibrazione di fabbrica.
  • Seite 80 17. Dopo la visualizzazione dei dati, premere MENU due volte per memorizzare e passare alla modalità di lettura. Vedi 4.3 Test in cuvetta LANGE ortofosfati-fosfore totale a pagina Nota: In caso si faccia un qualsiasi errore, richiamare dapprima la calibrazione di fabbrica.
  • Seite 81: Controllo Dei Dati Inseriti

    strumento si spegne o l’alimentazione si scollega durante l’inserimento dei dati, tutte le immissioni andranno perse. Il tempo di spegnimento automatico corrisponde a 60 minuti. 3.4 Controllo dei dati inseriti Per evitare analisi errate, si raccomanda di controllare i dati dopo aver completato la procedura di programmazione.
  • Seite 83: Capitolo 4 Esercizio

    Inserire la cuvetta del bianco nel supporto, fornito di adattatore per cuvette da 1 cm. Nota: Assicurarsi che l’adattatore per cuvette sia posizionato correttamente. Posizionare il coperchio dello strumento con la scritta HACH LANGE sopra il supporto, per coprire la cuvetta. Premere il tasto BLU. Sul display apparirà "0.00".
  • Seite 84 10. Posizionare il coperchio dello strumento sopra il supporto, per coprire la cuvetta. 11. Premere il tasto VERDE. 12. Il risultato verrà visualizzato in mg/l di ortofosfati/fosforo. Nota: Nel caso in cui la concentrazione di di ortofosfati/fosforo non rientri nell'intervallo di analisi selezionato, il valore di concentrazione massimo o minimo verrà...
  • Seite 85: Capitolo 5 Parti Di Ricambio E Accessori

    LCK 349 Test in cuvette per fosforo (2-20 mg/l PO 1 conf./25 unità LCK 350 Soluzione standard e ring-test per LCK 348 (orto) LCA 700 Soluzione standard e ring-test per LCK 348 (totali) LCA 707 Soluzione standard e ring-test per LCK 349 (orto)
  • Seite 87: Capitolo 6 Granzia E Responsabilità

    Capitolo 6 Granzia e responsabilità Ilproduttore garantisce che il prodotto fornito non presenta difetti di materiale o di lavorazione e si impegna a riparare o a sostituire gratuitamente eventuali componenti difettosi. Il periodo di garanzia per gli strumenti corrisponde a 24 mesi. Il periodo di garanzia viene prolungato a 60 mesi se si sottoscrive un contratto di ispezione nei primi 6 mesi successivi all’acquisto.
  • Seite 89: Sección 1 Información General

    Observación: Información complementaria para indicaciones en el texto principal. 1.2 Información general del producto Estas instrucciones de aplicación describen el método de evaluación de las cubetas test de LANGE con un POCKET COLORIMETER II de una sola longitud de onda.
  • Seite 91: Sección 2 Instalación

    Retirar la tapa del instrumento y posicionar cuidadosamente el adaptador de cubeta en el alojamiento de cubetas con la flecha indicando hacia abajo. Fijar mediante empuje hacia abajo. 2.3 Reemplazar la tapa del instrumento Usar la tapa del instrumento con la etiqueta HACH LANGE en la evaluación de las cubetas LANGE.
  • Seite 93: Sección 3 Arranque Del Sistema

    Confirma la función tras haber completado la entrada. 3.2 Introducir los datos de calibración de la cubeta test de LANGE 3.2.1 Vista general Cada POCKET COLORIMETER II tiene dos canales con los cuales se pueden realizar las mediciones.
  • Seite 94: Tabla De Datos

    Estas instrucciones de aplicación contienen los datos de calibración de las cubetas test de LANGE para fósforo fosfato: –5 • LCK 348: 0.5 mg/l PO -P ó 1.5–15 mg/l PO • LCK 349: 0.05–1.5 mg/l PO –P ó 0.15–4.5 mg/l PO •...
  • Seite 95: Procedimientos De Programación

    Pulse ENCENDIDO para activar el instrumento. Pulse MENU. Se indica "SEL". Una flecha parpadeante indica el rango actual de medición (1 ó 2). Seleccionar el rango de medición 1 ó 2 para LCK 348 (0.5–5 mg/l PO -P). VERDE Observación: Pulse la tecla para conmutar entre los rangos de medición.
  • Seite 96 16. Pulse la tecla AZUL para desplazarse dentro de las entradas. Comparar las entradas con los datos mostrados en la siguiente tabla. Tabla 3 Tabla de datos LCK 348 --.-- 0.50 0.104 5.00 0.600 17. Después de comparar las entradas, pulse dos veces MENU para regresar al modo de medición.
  • Seite 97 0.728 17. Después de comparar las entradas, pulse dos veces MENU para regresar al modo de medición. Vea 4.3 Evaluación de fósforo fosfato de LANGE Cubetas test de fosfato en la página 101. Observación: En caso de algún error, debe recuperarse primero la calibración por defecto.
  • Seite 98: Controlar Los Datos Introducidos

    0.753 17. Después de comparar las entradas, pulse dos veces MENU para regresar al modo de medición. Vea 4.3 Evaluación de fósforo fosfato de LANGE Cubetas test de fosfato en la página 101. Observación: En caso de algún error, debe recuperarse primero la calibración por defecto.
  • Seite 99: Sobreescribir Los Datos De Calibración Almacenados

    En caso que algún valor no se haya almacenado correctamente, debe recuperarse primero la calibración por defecto. Vea 3.5.1 Recuperación de calibración por defecto en la página 99. Después de recuperar la calibración por defecto, arranque nuevamente el procedimiento de programación. 3.5 Sobreescribir los datos de calibración almacenados.
  • Seite 101: Sección 4 Operación

    1 cm. Observación: Asegúrese que el adaptador de cubeta se haya posicionado correctamente. Coloque la tapa del instrumento con la etiqueta HACH LANGE sobre el alojamiento de cubetas para cubrir la cubeta. Pulse la tecla AZUL. Se indica "0.00".
  • Seite 102 10. Coloque la tapa del instrumento sobre el alojamiento de cubetas para cubrir la cubeta. 11. Pulse la tecla VERDE. 12. El resultado se indica en mg/l fósforo fosfato/fosfato. Observación: En caso que la concentración de fósforo fosfato/fosfato esté fuera del rango de medición seleccionado, se indica el valor para la concentración más baja o alta en forma parpadeante.
  • Seite 103: Sección 5 Piezas De Repuesto Y Accesorios

    LCK 349 Cubeta test de fosfato (2–20 mg/l PO 1 bolsa/25 uds. LCK 350 Estándar y solución Ring Test para LCK 348 (ortho) LCA 700 Estándar y solución Ring Test para LCK 348 (total) LCA 707 Estándar y solución Ring Test para LCK 349 (ortho) LCA 704 Estándar y solución Ring Test para LCK 349 (total)
  • Seite 105: Sección 6 Garantía Limitada

    Sección 6 Garantía limitada El fabricante garantiza que el producto suministrado se encuentra libre de fallas de material y de fabricación y se obliga a reparar o bien reemplazar gratuitamente las piezas defectuosas. El plazo prescriptivo para reclamos de falla en estos equipos es de 24 meses. Al suscribir un contrato de inspección dentro de los primeros 6 meses después de la fecha de adquisición, se prolonga el plazo prescriptivo a 60 meses.
  • Seite 107: Deel 1 Algemene Informatie

    Belangrijke opmerking: Informatie die inacht genomen moet worden. Opmerking: Informatie die punten in de hoofdtekst aanvullen 1.2 Algemene productinformatie Deze gebruikshandleiding beschrijft hoe LANGE kuvettentests op een POCKET COLORIMETER II met enkelvoudige golflengte gemeten kunnen worden.
  • Seite 109: Deel 2 Installatie

    De kap van het instrument verwijderen en de kuvet adapter voorzichtig in de celhouder plaatsen met de pijl naar beneden wijzend. Bevestigen door naar beneden te drukken. 2.3 De kap van het instrument terug aanbrengen. De kap van het instrument met het HACH LANGE label gebruiken wanneer LANGE kuvetten gemeten worden.
  • Seite 111: Deel 3 Het Systeem Opstarten

    LEZEN/INVOEREN (GROENE toets): In de meetmodus, druk starten. In de menumodus, een menuoptie selecteren. Wanneer nummers ingevoerd worden, een plaats naar rechts verschuiven. Bevestig de invoer wanneer de waarde volledig ingevoerd is. 3.2 De kalibratiedata van LANGE kuvettentesten invoeren 3.2.1 Overzicht Elke POCKET COLORIMETER II heeft twee kanalen waarin metingen gedaan kunnen worden.
  • Seite 112: Uitwaardering Als Fosfaat-Fosfor Po

    Deze gebruikshandleiding bevat de kalibratiedata van de LANGE kuvettentesten voor Fosfaat-Fosfor: • LCK 348: 0.5–5 mg/l PO -P or 1.5–15 mg/l PO • LCK 349: 0.05–1.5 mg/l PO -P of 0.15–4.5 mg/l PO • LCK 350: 2–20 mg/l PO -P or 6–60 mg/l PO Selecteer de kalibratiedata van maximum twee meetbereiken die de passende zullen zijn.
  • Seite 113: Programmeerprocedure

    Druk op AAN om het intrument in te schakelen. Druk op MENU. "SEL" verschijnt in het display. Een knipperende pijl geeft het actuele meetbereik aan (1 of 2). Selecteer het meetbereik 1 of 2 voor LCK 348 (0.5–5 mg/l PO -P). GROENE Opmerking: Druk op de toets om tussen de meetbereiken te springen.
  • Seite 114 16. Druk op de BLAUWE toets om door de ingevoerde waarden te bladeren. Vergelijk de ingevoerde waarden met de data die in de tabel beneden getoond worden. Table 3 Datatabel LCK 348 --.-- 0.50 0.104 5.00 0.600 17. Na de ingevoerde waarden vergeleken te hebben, druk twee keer op MENU om naar de meetmodus te gaan.
  • Seite 115 1.50 0.728 17. Na de ingevoerde waarden vergeleken te hebben, druk twee keer op MENU om naar de meetmodus te gaan. Zie 4.3 LANGE Fosfaat-Fosfor/Fosfaat kuvettentest op pagina 119. Opmerking: In geval van een vergissing, eerst de fabriekskalibratie herstellen. Zie 3.5.1 De...
  • Seite 116: De Ingevoerde Data Controleren

    20.00 0.753 17. Na de ingevoerde waarden vergeleken te hebben, druk twee keer op MENU om naar de meetmodus te gaan. Zie 4.3 LANGE Fosfaat-Fosfor/Fosfaat kuvettentest op pagina 119. Opmerking: In geval van een vergissing, eerst de fabriekskalibratie herstellen. Zie 3.5.1 De...
  • Seite 117: Opgeslagen Kalibratiedata Overschrijven

    Indien een waarde niet correct opgeslagen werd, moet eerst de fabriekskalibratie hersteld worden. Zie 3.5.1 De fabriekskalibratie herstellen op pagina 117. Wanneer de fabriekskalibratie hersteld is, de programmeerprocedure opnieuw starten. 3.5 Opgeslagen kalibratiedata overschrijven Met de POCKET COLORIMETER II is het mogelijk opgeslagen kalibratiedata te overschrijven.
  • Seite 119: Deel 4 Bedrijf

    Steek de blanco kuvet in de celhouder die met de kuvet adapter uitgerust is 1 cm. Opmerking: Verzeker dat de kuvet adapter correct aangebracht is. Plaats de instrumentenkap met het HACH LANGE label over de celhouder om de kuvet te bedekken. Druk op de BLAUWE toets. "0.00" wordt weergegeven.
  • Seite 120 12. Het resultaat wordt in mg/l Fosfaat-Fosfor/Fosfaat weergegeven. Opmerking: Indien de Fosfaat-Fosfor/Fosfaat concentratie buiten het geselecteerde meetbereikt ligt dan wordt de waarde voor de laagste en de hoogste concentratie weergegeven en knippert. Herhaal de test met behulp van het passende LCK kuvettentest meetbereik of verdun uw staal.
  • Seite 121: Deel 5 Reservedelen En Toebehoren

    Fosfaat kuvettentest (0.05–1.5 mg/l PO 1 pk/25 pc LCK 349 Fosfaat kuvettentest (2–20 mg/l PO 1 pk/25 pc LCK 350 Addista oplossing voor LCK 348 (ortho) LCA 700 Addista oplossing voor LCK 348 (total) LCA 707 Addista oplossing voor LCK 349 (ortho) LCA 704...
  • Seite 123: Deel 6 Garantie En Aansprakelijkheid

    Deel 6 Garantie en aansprakelijkheid De producent garandeert dat het geleverde product vrij is van materiaal- en productiefouten, en verplicht zich om defecte onderdelen kosteloos te repareren of te vervangen. De garantieperiode voor apparatuur bedraagt 24 maanden. Indien u binnen 6 maanden na aankoop een servicecontract afsluit, wordt de garantieperiode verlengd tot 60 maanden.
  • Seite 125: Sektion 1 Allmän Information

    Observera: Information som kräver speciell aktsamhet. Obs: Information som kompletterar punkter i huvudtexten. 1.2 Allmän produktinformation Denna instruktionshandbok beskriver hur man mäter LANGE kyvett-tester på en POCKET COLORIMETER II med en våglängd.
  • Seite 127: Sektion 2 Installation

    • Instruktionshandbok DOC027.98.00800 2.2 Installera adaptern Ta bort instrumentlocket och placera kyvettadaptern försiktigt i cellhållaren med pilen riktad nedåt. Fixera genom att trycka ner den. 2.3 Byta ut instrumentlocket Använd instrumentlocket med HACH LANGE etiketten vid mätning av LANGE kyvetter.
  • Seite 129: Sektion 3 Systemstart

    Kvitterar funktionen när inmatningen är avslutad. 3.2 Mata in kalibreringsdata för LANGE kyvett-tester 3.2.1 Översikt Varje POCKET COLORIMETER II har två kanaler med vilka mätningar kan göras. Varje kanal (mätintervall) accepterar användardefinierade kalibreringsdata. Denna instruktionshandbok innehåller kalibreringsdata för LANGE kyvett-tester för fosfat-fosfor:...
  • Seite 130: Programmeringsprocedur

    • LCK 348: 0.5–5 mg/l PO -P eller 1.5–15 mg/l PO • LCK 349: 0.05–1.5 mg/l PO -P eller 0.15–4.5 mg/l PO • LCK 350: 2–20 mg/l PO -P eller 6–60 mg/l PO Välj kalibreringsdata för maximalt två mätintervall som stämmer med proverna.
  • Seite 131 LCK 348 fosfat-fosfor PO Tryck på START för att sätta på instrumentet. Tryck på MENY. "SEL" visas. En blinkande pil indikerar aktuellt mätintervallet (1 eller 2). Välj mätintervall 1 eller 2 för LCK 348 (0.5–5 mg/l PO -P). GRÖN Obs: Tryck på...
  • Seite 132 17. För att gå till mätläget, efter att ha kontrollerat värderna, trycker man två gånger på MENY. Se 4.3 Utvärdering LANGE fosfat-fosfor/fosfat kyvett-tester på sidan Obs: Vid misstag skall man först återgå till fabrikskalibreringen. Se 3.5.1 Återgå till först fabrikskalibreringen på sidan 134 Efter laddning av fabrikskalibreringen startar man programmeringsproceduren igen.
  • Seite 133 17. För att gå till mätläget, efter att ha kontrollerat värderna, trycker man två gånger på MENY. Se 4.3 Utvärdering LANGE fosfat-fosfor/fosfat kyvett-tester på sidan 135. Obs: Vid misstag skall man först återgå till fabrikskalibreringen. Se 3.5.1 Återgå till först fabrikskalibreringen på...
  • Seite 134: Kontrollera Indata

    17. För att gå till mätläget, efter att ha kontrollerat värderna, trycker man två gånger på MENY. Se 4.3 Utvärdering LANGE fosfat-fosfor/fosfat kyvett-tester på sidan 135. Obs: Vid misstag skall man först återgå till fabrikskalibreringen. Se 3.5.1 Återgå till först fabrikskalibreringen på...
  • Seite 135: Sektion 4 Användning

    över materialet. För att analysera fosfor total eller fosfat ortho följer man analysbeskrivningen som bifogas respektive kyvett-test LCK 348, LCK 349 eller LCK 350. 4.2 Kvalitetssäkring En sannolikhetskontroll måste göras för mätresultaten (späd ut och/eller gör standardtillsats).
  • Seite 136 12. Resultatet visas i mg/l fosfat-fosfor/fosfat. Obs: Om fosfat-fosfor/fosfat koncentrationen ligger utanför det inställda mätintervallet visas värdet för lägsta eller högsta koncentration med blinkning. Upprepa testet med lämplig LCK kyvett-test mätintervall eller späd ut provet. Obs: En ny blank-mätning skall utföra innan en ny separat testserie påbörjas.
  • Seite 137: Sektion 5 Reservdelar Och Tillbehör

    Fosfat kyvett-test (0.05–1.5 mg/l PO 1 pak/25 st LCK 349 Fosfat kyvett-test (2–20 mg/l PO 1 pak/25 st LCK 350 Standard och provningsjämförelselösning för LCK 348 LCA 700 (ortho) Standard och provningsjämförelselösning för LCK 348 LCA 707 (total) Standard och provningsjämförelselösning för LCK 349...
  • Seite 139: Sektion 6 Garanti Och Ansvar

    Sektion 6 Garanti och ansvar HACH LANGE GmbH garanterar att den levererade produkten är fri från material- och bearbetningsfel och förpliktar sig att reparera eller byta ut felaktiga delar utan kostnader. Preskriptionstiden för anspråk vid brister uppgår för instrumenten till 24 månader. Om ett inspektionskontrakt undertecknas inom de första 6 månderna efter köpet förlängs...
  • Seite 141: Contact Information

    Loveland, Colorado, 80539-0389 U.S.A. Tel +001 (970) 669-3050 Fax +001 (970) 669-2932 intl@hach.com HACH LANGE LTD HACH LANGE GMBH DR. BRUNO LANGE AG Unit 1, Chestnut Road Hütteldorferstr. 299/Top 6 Juchstrasse 1 Western Industrial Estate A-1140 Wien CH-8604 Hegnau IRL-Dublin 12 Tel.
  • Seite 142 Contact Information HACH LANGE APS HACH LANGE AB HACH LANGE S.R.L. Åkandevej 21 Vinthundsvägen 159A Via Riccione, 14 DK-2700 Brønshøj SE-128 62 Sköndal I-20156 Milano Tel. +45 36 77 29 11 Tel. +46 (0)8 7 98 05 00 Tel. +39 02 39 23 14-1...

Diese Anleitung auch für:

Lck 349Lck 350

Inhaltsverzeichnis