Seite 1
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía Istruzioni per l’uso/Garanzia Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja A használati utasítás/Garanflie Stereo-Radio-Recorder mit CD Radiocasette estéreo con CD Registratore stereo-radio con CD Stereo-Radio-Recorder with CD-Player Stereofoniczne radio-magnetofon z odtwarzaczem płyt kompaktowych...
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
Seite 5
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 5 Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung • Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch! • Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät, z.B. eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 6 Ausschalten Das Gerät ist außer Betrieb, wenn der Schalter FUNCTION (15) in Position „TAPE/POWER OFF“ steht und alle Bandlauffunktionen ausgeschaltet sind. Ziehen sie anschließend den Netzstecker. Radio hören 1. Den Schalter FUNCTION (15) auf die Position „RADIO“ stellen.
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 7 5. Sie können die Aufnahme mit der PAUSE Taste (16) kurz unterbrechen oder mit der STOP/EJECT Taste (17) anhalten. CD’s abspielen 1. Schieben Sie den Schalter FUNCTION (15) auf CD. 2. Heben Sie die CD-Abdeckung an, indem Sie sie an der Lasche nach oben ziehen.
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 8 Kopfhörer Stecken Sie den Stecker eines Kopfhörers in die Kopfhörerbuchse, werden die Lautsprecher stumm geschaltet. Sollte Ihr Stecker nicht passen, verwenden Sie einen geeigneten Adapter. Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
0 21 52 / 20 06 – 888 0 21 52 / 20 06 – 666 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com...
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 10 Indicaciones generales para su seguridad Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de dismi- nuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica.
Seite 11
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 11 Puesta en servicio del aparato / Introducción • ¡Antes de la puesta en servicio, lea detenidamente el manual de instrucciones! • Elija una ubicación apropiada para su aparato, p.ej. una superficie seca, llana y antideslizante, donde pueda manejar bien su aparato.
Seite 12
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 12 Introducir baterías • Abra la tapadera del compartimiento de baterías que se encuentra en la parte trasera. • Introduzca 8 baterías del tipo UM1 1,5V D. ¡Tenga atención con la polaridad correcta (vea la indicación en el suelo del compartimento de baterías o la estampación en la parte exterior)! En caso de que no utilice el aparato durante...
Seite 13
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 13 Reproducir / grabar cassettes Reproducir cassettes 1. Elija con el selector de función (15) la función TAPE. 2. Presione la tecla Stop/Eject (17) para abrir el compartimento de casettes. 3. Introduzca una casette grababa con la apertura de banda hacia arriba y la parte a escuchar hacia atrás en el compartimento (bobina llena a la derecha).
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 14 7. Para apartar un CD, presione la tecla L y abra a continuación la tapadera, como indicado bajo el punto 2. Mantenga la tapadera del portadisco siempre cerrada. PLAY/PAUSE ( II) CD que se está reproduciendo 1 X presionar = Pausa. Si presiona otra vez la tecla Play/Pause, continuará...
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 15 Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio.
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 16 Avvertenze generali per la sicurezza Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di acqua, per esempio in prossimità...
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 17 Messa in funzione dell’apparecchio/introduzione · Prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere attentamente le istruzioni per l’uso! · Scegliere un luogo idoneo per l’apparecchio, per esempio una superficie asciut- ta, piana e non scivolosa, dove poter comandare bene l’apparecchio.
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 18 Inserire le batterie • Aprire il coperchio del vano batterie sul retro. • Inserire 8 batterie del tipo UM1 1,5V D. Fare attenzione ad inserire i poli corrett- amente (fondo del vano batterie o incisione sul lato esterno)! Nel caso in cui l’apparecchio non venga utilizzato per periodi di tempo prolungati, si consiglia di...
Seite 19
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 19 Riprodurre / registrare cassette Riprodurre cassette 1. Con il selettore funzioni (15) selezionare TAPE. 2. Premere il tasto Stop/Eject (17), per aprire il vano cassette. 3. Inserire una cassetta registrata con l’apertura del nastro verso l’alto e il lato da ascoltare rivolto verso l’interno(bobina piena a destra).
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 20 7. Per estrarre il CD, premere il pulsante L e aprire successivamente il coperchio conformemente alle indicazioni fornite al punto 2. Tenere il coperchio del vano CD sempre chiuso. PLAY/PAUSE ( II) Premendo 1x durante la riproduzione del CD = Pause.
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 21 doli o, a nostra discrezione, sostituendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a una proroga della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia! Per la garanzia è sufficiente lo scontrino di acquisto. Senza questo scontrino non sussiste il diritto né...
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 22 General safety instructions To avoid the risk of fire or an electric shock, you should not expose the device to rain or moisture. Consequently, do not use the device in the immediate vicinity of water - for example near a bath tub, a swimming pool or in a damp cellar.
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 23 Start-up of the device/introduction • Read the operating instructions thoroughly before the start-up! • Select an appropriate location for the device, e.g. a dry, flat, non-slip surface on which the device can be easily operated.
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 24 Inserting the Batteries • Open the cover of the battery compartment on the back. • Insert 8 batteries of type UM1 1.5V D. Please ensure that the polarity is correct (see the floor of the battery compartment or the inscription on the outside)! If the device is not used for a long period of time, remove the batteries to avoid the spilling of battery acid.
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 25 Playing/recording cassettes Playing cassettes 1. Select the TAPE function with the function selector (15). 2. Press the stop/eject button (17) in order to open the cassette compartment. 3. Insert a recorded audio cassette with the tape facing upwards and the side you wish to listen to facing the back into the compartment (full reel on the right).
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 26 PLAY/PAUSE ( II) When a CD is playing, pressing once = pause. If the PLAY/PAUSE button is pres- sed a second time playback continues. REPEAT Press once (the dot on the display flashes): the current track is repeated continuously.
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 27 For repairs or replacement during the life of the guarantee return the device in its original packing together with the proof of purchase to your dealer. *) Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine.
Seite 28
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 28 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem. Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a więc przykładowo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.
Seite 29
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 29 Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostkować lub też przy nim manipulować, ponieważ grozi to niebezpieczeństwem, że użytkownik poddany zostanie oddziaływaniu niebezpiecznego dla ludzkich oczu niewidocznego światła lasera. Uruchomienie urządzenia / wprowadzenie •...
Seite 30
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 30 Zasilanie Proszę włączyć załączony kabel sieciowy do przepisowo zainstalowanego gniazda 230 V/50 Hz a jego drugi koniec do gniazda znajdującego się na tylnej części urządzenia. Proszę upewnić się, czy napięcie sieciowe jest zgodne z danymi zawartymi na tabliczce znamionowej.
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 31 Słuchanie radia 1. Przełącznik funkcyjny (15) ustawić w pozycji „RADIO”. 2. Wybrane pasmo częstotliwości ustawić za pomocą przełącznika BAND (4) (częstotliwość). 3. Do odbierania fal UKF należy wyciągnąć antenę teleskopową (1) i pokręcać...
Seite 32
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 32 Odtwarzanie CD 1. Proszę ustawić przełącznik funkcyjny (15) w pozycji CD. 2. Proszę podnieść pokrywę odtwarzacza pociągając do góry za nakładkę. 3. Proszę umieścić płytę kompaktową etykietą do góry, a następnie zamknąć...
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 33 Słuchawki Gdy włożymy wtyk słuchawek do gniazda na słuchawki dochodzi do wyłącze- nia głośników. Gdyby twój wtyk nie pasował należy zastosować odpowiedni adapter. Urządzenie to skontrolowano zgodnie ze wszystkimi dotyczącymi go aktualnymi wytycznymi CE, takimi jak np.
Seite 34
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 34 Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji.
Seite 35
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 35 Indicaflii de siguranflæ generale Ca sæ evitafli pericolul de foc sau de øoc electric, sæ nu punefli aparatul la ploaie sau la umezealæ. Sæ nu folosifli aparatul în apropierea apei - de exemplu în apropierea unei cadei de baie, unui bazin de înot sau o pivniflæ...
Seite 36
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 36 Punerea în funcfliune a aparatului / Introducere • Citifli cu atenflie instrucfliunile de folosire înainte de a pune aparatul în funcfliune! • Alegefli o suprafaflæ adecvatæ pentru depozitarea aparatului de ex. o suprafaflæ...
Seite 37
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 37 Introducerea bateriilor • Deschidefli capacul læcaøului pentru baterii din partea din spate. • Introducefli 8 baterii tip UM1 1,5 V D. Atenflie la polaritate (vezi interiorul compar- timentului pentru baterii respectiv inscripflia din exterior)! În cazul în care apara- tul nu va fi folosit o perioada îndelungatæ, îndepærtafli bateriile pentru a evita...
Seite 38
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 38 Ascultarea / înregistrarea casetelor Ascultarea casetelor 1. Alegefli cu ajutorul tastei pentru funcflii (15) funcflia TAPE. 2. Apæsafli tasta Stop/Eject (17) pentru a deschide compartimentul casetei. 3. Introducefli o casetæ audio înregistratæ cu banda in sus si cu partea de ascultat in spate (Partea plinæ...
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 39 PLAY/PAUSE ( II) Dacæ apæsafli în timpul funcflionærii CD-ului o datæ = Pause. Dacæ apæsafli încæ o datæ tasta PLAY/PAUSE va continua redarea. REPEAT Dacæ apæsafli 1 datæ (punctul de pe ecran clipeøte): melodia curentæ...
Seite 40
47188-05-SRR 509 CD 28.05.2002 12:02 Uhr Seite 40 Pentru a beneficia de reparaflii în garanflie, clientul se va adresa reprezentantului fir- mei predând aparatul în ambalajul sæu original împreunæ cu bonul de casæ. *) Defecfliunile accesoriilor nu includ în mod automat schimbarea întregului aparat.
CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...