Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
USER MANUAL
Electric Jug Kettle
BENSON IMAGE B.V
MODEL: 8719138900022
8719138900039
Wijnstraat 227, 3311BV,
Dordrecht, The Netherlands
CIF: NL852321211B01
MADE IN P.R.C
WWW.TAYLORSWODEN.COM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taylor Swoden 8719138900022

  • Seite 1 USER MANUAL Electric Jug Kettle BENSON IMAGE B.V MODEL: 8719138900022 8719138900039 Wijnstraat 227, 3311BV, Dordrecht, The Netherlands CIF: NL852321211B01 MADE IN P.R.C WWW.TAYLORSWODEN.COM...
  • Seite 2 7-12 13-18 19-24 25-32 33-38 39-44 45-50...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions 1.Read carefully and save all the instructions. NOTE: If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected. The kettle is only to be used with the stand provided. 2.For additional protection, we recommend the use of a power outlet with a rated current of 10A.To advoid circuit overload, do WARNING: Do not switch on if there is a possibility that the not operate another high wattage appliance on the dame circuit.
  • Seite 4: Brief Introduction

    -Farm houses; When replacing old appliances with new once, the retailer is -By clients in hotels, motels and other residential type legally obligated to take back your old appliance for disposal at environments; least for free of charge. -Breakfast type environments. from the handle.
  • Seite 5: How To Use

    Kettle model CLEANING ● in the kettle regularly. 8719138900022 220-240V~ 50/60Hz 1850-2200W ● Always unplug from the plug socket and allow to cool down 8719138900039 220-240V~ 50/60Hz 1850-2200W before cleaning. ● Do not use chemical, steel wool, or abrasive cleaners to...
  • Seite 6: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad 1.Lea todas las instrucciones con atención y consérvelas. NOTA: Si ha llenado demasiado el hervidor (por encima de la marca “max”, el agua en ebullición podría derramarse del 2.Se recomienda enchufar el producto a un enchufe de recipiente.
  • Seite 7: Breve Introducción

    Breve introducción antes de retirarlo de su base. Diseño inteligente Disfrute de la comodidad y el placer conector. ● Ebullición rápida para ahorrar tiempo y energía graves, utilice el producto con cuidado. ● Control del vapor para apagar el hervidor tras la ebullición 24.
  • Seite 8 Hervidor LIMPIEZA ● cal que se forman en el hervidor con regularidad. 8719138900022 220-240V~ 50/60Hz 1850-2200W ● Recuerde desenchufar siempre el aparato y dejar que se 8719138900039 220-240V~ 50/60Hz 1850-2200W enfríe antes de lavarlo. ● No use químicos, estropajos de metal, o líquidos abrasivos Cómo usar el aparato...
  • Seite 9 przed czyszczeniem lub przemieszczaniem. gazowej lub elektrycznej, lub innych elektrycznych samemu. zgodnym z znaczeniami na tabliczce. wymieniony przez producenta lub autoryzowanego przedstawiciela. podobnych miejsc jak:...
  • Seite 10 -Kuchnie w sklepach, biurach i innych miejscach pracy; -Farmach; wody. Wymierny projekt, ● ● ● ● ● 2.Wylewka informacji.
  • Seite 11 ● 8719138900022 220-240V~ 50/60Hz 1850-2200W ● 8719138900039 220-240V~ 50/60Hz 1850-2200W ● kilkukrotnie. GWARANCJA: 2 LATA...
  • Seite 12 1.Leggere con attenzione e conservare questo manuale. cambiato da personale specializzato. usare contemporaneamente sulla stessa linea altri dispositive ad alta potenza. 3.Non riempire la caraffa se posizionata sulla base, riempire la caraffa prima di posizionarla sulla base di caricamento. 12.Nelle seguenti condizioni staccare sempre il cavo utilizzato in presenza di bambini e persone invalide.
  • Seite 13 bambini. destinazione del prodotto dismesso. applicazioni simili, come: Se gli apparecchi elettrici vengono smaltiti in discariche non -Ambienti di lavoro come ufficio, aree commerciali e di altre idonee ad accogliere questo rifiuto, sostanze pericolose possono tipologie; penetrare nell'acqua sotterranea e entrare nella catena -Aziende;...
  • Seite 14 Modello caraffa ● Non usare prodotti chimici, spugne in acciaio, o prodotti abrasive per ripulire la superfice esterna che possano deteriorare il colore. 8719138900022 220-240V~ 50/60Hz 1850-2200W 1.Riempire la caraffa con 0.5 l di aceto bianco e riempire il 8719138900039...
  • Seite 15 1.Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Ausbuchtung, die sich an der Basisstation befindet. 10.Tauchen Sie das Gerät und dessen Bestandteile nie in Wasser diese gut auf. 2.Für zusätzlichen Schutz, empfehlen wir Ihnen die Verwendung mit einem Verlängerungskabel, es sei denn, daß dieses von einem qualifizierten Techniker oder Kundenservice überprüft Überlastung zu vermeiden, sollte die verwendete Steckdose nicht mit anderen elektrischen Geräten gleichzeitig benutzt...
  • Seite 16 15.Stecken Sie keine Objekte in Schlitze oder Aussparungen des Wasserkochers. Brandwunden führen, deshalb wird besondere Aufmerksamkeit 16.Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. erfordert. Benutzen Sie es nicht im Freien. 17.Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren nur dann verwendet Heizelements nach dem Gebrauch noch heiß...
  • Seite 17 4.Der Wasserkocher schaltet sich nach Erreichen des 6. Schalter/Kontrollleuchte Siedepunktes automatisch ab und die Kontrollleuchte erlischt 7. Basisstation ebenfalls automatisch. 5.Nehmen Sie den Wasserkocher nun von der Basisstation und gießen das Wasser in das gewünschte Gefäß. 8719138900022 220-240V~ 50/60Hz 1850-2200W 8719138900039 220-240V~ 50/60Hz 1850-2200W...
  • Seite 18 REINIGUNG ● reinigen Sie bitte regelmäßig die Kalkablagerungen. ● Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung und lassen es abkühlen, bevor Sie es reinigen. ● Verwenden Sie keine chemischen Mittel, Stahlwolle oder Scheuermittel, um die Außenseite des Wasserkochers zu reinigen, da diese Kratzer auf der Oberfläche hinterlassen und die Farbe verblassen lassen können.
  • Seite 19 1.Lees zorgvuldig en bewaar de gebruiksaanwijzing of een bevoegd persoon worden vervangen. NOTITIE: Als de waterkoker overvol zit kan er water uitstromen. 2.Voor extra bescherming adviseren we het gebruik van een stopcontact met een nominale stroom van 10A. Om De waterkoker mag alleen gebruikt worden met de overbelasting van te voorkomen moet u geen andere apparaten bijbehordende kookbasis.
  • Seite 20: Korte Introductie

    werkomgevingen; Neem contact op met uw gemeente voor informatie over de - boerenhuizen; beschikbare inzamelings mogelijkheden. - door klanten in hotels, motels en andere residentiële type omgevingen Als elektrische apparaten op stortplaatsen worden weggegooid, - ontbijt type omgevingen kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater lekken en uiteindelijk in uw voedsel terecht komen, waardoor uw water nog kookt.
  • Seite 21 Reinigen ● Om de levensduur van het apparaat te verlengen, is het aanbevolen om de kan regelmatig te reinigen. 8719138900022 220-240V~ 50/60Hz 1850-2200W ● Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het 8719138900039 220-240V~ 50/60Hz 1850-2200W apparaat afkoelen voordat u het gaat schoonmaken ●...
  • Seite 22: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité 1.Lisez attentivement toutes les instructions et conservez-les. remplacé par le fabricant ou un revendeur agréé. NOTE: Si la bouilloire est trop remplie (au-dessus de la marque bouilloire est gelée. utilisation. ni la base. fabricant peut provoquer des décharges électriques, un incendie ou des blessures.
  • Seite 23: Brève Introduction

    Brève introduction le retirer de sa base. Conception intelligente connecteur. ● Ébullition rapide pour gagner du temps et économiser de ● Contrôle de vapeur pour éteindre la bouilloire au point ● 25. Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes ayant ●...
  • Seite 24: Utilisation De L'appareil

    Bouilloire NETTOYAGE ● 8719138900022 220-240V~ 50/60Hz 1850-2200W 8719138900039 220-240V~ 50/60Hz 1850-2200W ● Rappelez-vous de toujours débrancher et laisser refroidir Utilisation de l’appareil ● bouilloire, vous pourriez la rayer et la décolorer. pendant une longue période. Il est recommandé de remplir la 1.Mettre 0.5L de vinaigre blanc dans la bouilloire et complétez...
  • Seite 25: Instruções Importantes De Segurança

    Instruções Importantes de Segurança substituído pelo fabricante ou pessoas autorizadas. consulta. NOTA: Se o jarro elétrico estiver demasiado cheio, poderá transbordar água quente. O jarro elétrico deve ser utilizado apenas com a respetiva potência ao mesmo circuito. base. congelada. água na parte inferior do corpo antes de colocá-la sobre a base. 4.Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando estiver em uso.
  • Seite 26: Breve Introdução

    menores de 8 anos. domésticas e similares tais como: centros de recolha disponíveis. -Em cozinhas pequenas reservadas a funcionários de lojas, escritórios e outros ambientes profissionais, Se os aparelhos elétricos forem descartados em aterros ou lixo -Em quintas, doméstico, podem escoar para águas subterrâneas e entrar na cadeia alimentar substâncias perigosas, prejudicando o residencial, -Em ambientes tipo quarto de hóspedes.
  • Seite 27: Nomes Das Partes Principais

    ● Antes de limpar, desligar sempre da tomada e deixe arrefecer. Modelo do Jarro Eléctrico ● raspar a superfície e a cor exterior desaparecerá. 8719138900022 220-240V~ 50/60Hz 1850-2200W 8719138900039 220-240V~ 50/60Hz 1850-2200W 1.Encha o jarro com 0,5L de vinagre branco e o restante com água e deixe reposar durante mais de 1 hora.

Diese Anleitung auch für:

8719138900039

Inhaltsverzeichnis