Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Bedienungsanleitung
User Manual
Elements of Lifestyle
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Miracle Mop 10 in 1
Dampfbesen
Steam brush
Balai vapeur
Escoba de vapor
Stoombezem

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beem Miracle Mop 10 in 1

  • Seite 1 Bedienungsanleitung User Manual Elements of Lifestyle Mode d’emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Miracle Mop 10 in 1 Dampfbesen Steam brush Balai vapeur Escoba de vapor Stoombezem...
  • Seite 2 Schlagen Sie die Ausklappseiten am Anfang und Ende der Bedienungsanlei- tung heraus, um die Abbildungen während des Lesens sehen zu können. Open the fold-out page at the beginning and end of the user manual in order to view the illustrations during reading. Ouvrir les pages dépliantes qui se trou vent au début et à...
  • Seite 3 BEEM - Elements of Lifestyle 25 26...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Miracle Mop 10 in 1 Hinweise zum Umweltschutz Inhalt Die verwendeten Verpackungsmate- Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . 1 rialien sind recyclebar.
  • Seite 6: Verwendete Symbole

    Miracle Mop 10 in 1 Bestimmungsgemäße Verwendete Symbole Verwendung GEFAHR Dieses Gerät ist ausschließlich für den Wird verwendet für eine unmittelbar dro- nicht gewerblichen Gebrauch in geschlos- hende Gefahr, die zu schweren Körper- senen Räumen zum Dampfreinigen von verletzungen oder zum Tod führt.
  • Seite 7: Konformitätserklärung

    Miracle Mop 10 in 1 ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur Konformitätserklärung von autorisierten Fachhändlern oder Hiermit erklärt die Firma BEEM, dass sich vom Werkskundendienst durchführen; dieses Gerät in Übereinstimmung mit den dies gilt insbesondere für den Aus- grundlegenden Anforderungen und den tausch einer beschädigten Anschluss-...
  • Seite 8 Miracle Mop 10 in 1 ACHTUNG GEFAHR Erstickungsgefahr! ► Vergleichen Sie vor dem Anschlie- ßen des Gerätes die Anschlussdaten ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht (Spannung und Frequenz) auf dem zum Spielen verwendet werden. Es Typenschild mit denen Ihres Elektro- besteht Erstickungsgefahr.
  • Seite 9: Umgang Mit Batterien

    Miracle Mop 10 in 1 ACHTUNG Sicherheitseinrichtungen Der Sicherheitsschalter (17) auf der Un- ► Richten Sie den Dampf nicht auf ver- terseite der Bodenbürste sorgt dafür, dass leimte Kanten, da sich der Umleimer die UV-Leuchte nur dann aktiviert werden lösen könnte. Verwenden Sie das kann, wenn die Bodenbürste auf dem Bo-...
  • Seite 10: Gerätebeschreibung

    Miracle Mop 10 in 1 Gerätebeschreibung Vor dem Erstgebrauch Auspacken (Abbildung siehe linke Ausklappseite) Bodenbürste Entnehmen Sie das Gerät, alle Zube- ‹ Ein-/Ausschalter UV-Leuchte hörteile und die Bedienungsanleitung Anschlussleitung aus dem Karton. Netzkontrollleuchte Entfernen Sie vor dem Erstgebrauch ‹ Wassertank...
  • Seite 11: Vorbereitungen

    Miracle Mop 10 in 1 Gerät montieren Batterien einlegen Stecken Sie den Handgriff auf den Zum Betrieb der UV-Leuchte benötigen ‹ Grundkörper. Sie 3 Batterien vom Typ AA (im Lieferum- fang enthalten). Stecken Sie auf beiden Seiten eine ‹ Befestigungsschraube in das Loch Drücken Sie die beiden Verriege-...
  • Seite 12: Hand-Dampfreiniger Abnehmen/Einsetzen

    Miracle Mop 10 in 1 Bodenreiniger: Hand-Dampfreiniger: Wischtuch befestigen/entnehmen Zubehör montieren Stellen Sie die Bodenbürste (1) mittig Adapter anschließen/abnehmen ‹ auf das Wischtuch. Entnehmen Sie den Hand-Dampfreini- ‹ Drücken Sie die Schnurklemme zu- ger (12) aus dem Grundkörper (14). ‹...
  • Seite 13: Glasreinigung

    Miracle Mop 10 in 1 Zusatzdüse montieren (siehe Bild F4) Bedienung Stecken Sie die gewünschte Düse ‹ (23, 24, 25, 28, 29) auf den Adapter Anwendungshinweise bzw. den Verlängerungsschlauch und Allgemeines drehen Sie die Düse im Uhrzeiger- sinn, um sie zu verriegeln.
  • Seite 14: Gerät Betreiben

    Miracle Mop 10 in 1 Gerät betreiben Anwendung des Zubehörs Stecken Sie den Netzstecker in die ‹ Adapter/Punktstrahldüse Steckdose und schalten Sie das Ge- rät am Ein-/Ausschalter (20) ein, die Die Reinigungswirkung erhöht sich, je Netzkontrollleuchte (4) leuchtet. nä her Sie die Düse an die verschmutzte Halten Sie den Dampfauslösehe-...
  • Seite 15: Fensteraufsatz

    Miracle Mop 10 in 1 Winkelstück UV-Leuchte Verwenden Sie das Winkelstück zur Reini- Die Unterseite der Bodenbürste ist mit gung von Ecken und schwer zugänglichen einer UV-Leuchte (18) ausgestattet, um Stellen. beim Reinigen Keime abzutöten. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (2) Flachschaber ‹...
  • Seite 16: Lagerung

    Miracle Mop 10 in 1 Entkalken Lagerung Um die Lebensdauer Ihres Gerätes nicht Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht zu beeinträchtigen, muss das Gerät regel- benötigen, reinigen Sie es, wie im Kapitel mäßig entkalkt werden. Der Abstand des Reinigung und Pflege (S. 11) beschrie- Entkalkungsintervalls ist von der Wasser- ben.
  • Seite 17: Störungsbehebung

    Miracle Mop 10 in 1 Störungsbehebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. Fehler Mögliche Ursache Behebung Stecker nicht eingesteckt. Stecker einstecken. Keine Netzspannung vor- Steckdose bzw. Sicherungsauto- Netzkontrollleuchte (8) handen. mat kontrollieren. leuchtet nicht. Netzkontrollleuchte defekt.
  • Seite 18: Technische Daten

    Miracle Mop 10 in 1 Technische Daten Dampfbesen Modell Miracle Mop 10 in 1 Typnummer Z14.002 Betriebsspannung 230 V~ Netzfrequenz 50/60 Hz Max. Leistungsaufnahme 1500 W Abmessungen (L x B x H) Hand-Dampfreiniger 140 x 120 x 460 mm Gerät komplett...
  • Seite 19: General Instructions

    Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 tion, BEEM also grants an extended manu- facturer's guarantee for some products.
  • Seite 20: Symbols Used

    Miracle Mop 10 in 1 Symbols used Intended use This appliance is intended primarily for non- DANGER commercial use in closed rooms for steam This indicates an imminent hazardous cleaning of suitable surfaces. situation, which could lead to severe Any use other than previously stated is con- physical injury or death.
  • Seite 21: Declaration Of Conformity

    Miracle Mop 10 in 1 ■ Only allow repairs to the appliance to be Declaration of Conformity carried out by an authorised specialist BEEM hereby declares that this appliance or by the works customer service; this complies with the fundamental require-...
  • Seite 22 Miracle Mop 10 in 1 ATTENTION DANGER Risk of suffocation! ► Before connecting the appliance, compare the connection data (volt- ► Never play with packaging material. age and frequency) on the rating Risk of suffocation. plate with those of your mains power supply.
  • Seite 23: Safety Appliances

    Miracle Mop 10 in 1 ATTENTION Safety appliances The safety switch (17) on the underside of ► Do not direct the steam at glued the floor brush ensures that the UV lamp edges because this could soften the can only be activated when the floor brush glue.
  • Seite 24: Appliance Description

    Miracle Mop 10 in 1 Appliance description Before using for the first time Unpacking (see illustration on the left fold-out) Floor brushes Remove the appliance, all accessory ‹ UV lamp ON/OFF switch parts and the user manual from the Connecting cable box.
  • Seite 25: Preparation

    Miracle Mop 10 in 1 Assembling the appliance Inserting the batteries Attach the handle to the main body. To operate the UV lamp, you require 3 type ‹ AA batteries (not supplied as standard). Insert a fixing screw into the hole on ‹...
  • Seite 26 Miracle Mop 10 in 1 Floor cleaner: Hand-held steam cleaner: Fixing/removing the cloth attaching accessories Position the floor brush (1) in the mid- Attaching/removing the adapter ‹ dle of the cloth. Remove the hand-held steam cleaner ‹ Press the cord clip together and simul- (12) from the main body (14).
  • Seite 27: Operating

    Miracle Mop 10 in 1 Attaching the additional nozzle Operating (see image F4) Attach the desired nozzle (23, 24, 25, ‹ Instructions 28, 29) to the adapter or the extension General hose and turn the nozzle clockwise to lock it.
  • Seite 28: Using The Appliance

    Miracle Mop 10 in 1 Using the appliance Using the accessories Insert the mains plug onto the mains ‹ Adapter/spot spray nozzle socket and switch on the the appliance using the ON/Off switch (20), the power The closer you hold the nozzle to the dirty indicator (4) lights up.
  • Seite 29: Cleaning And Maintenance

    Miracle Mop 10 in 1 Angled adapter UV lamp Use the angled adapter to clean corners The underside of the floor brush is and locations that are difficult to access. equipped with a UV lamp (18) in order to kill germs during cleaning.
  • Seite 30: Storage

    Miracle Mop 10 in 1 Descaling Storage In order to increase the service life of the If you do not intend to use the appliance appliance, it must be descaled at regular for a longer period of time, clean it as de- intervals.
  • Seite 31: Troubleshooting

    Miracle Mop 10 in 1 Troubleshooting The following table helps in localising and remedying minor faults: Fault Possible cause Remedy Plug not inserted into Insert plug. socket. The power indicator (8) No mains power. Check the mains socket or auto- does not light up.
  • Seite 32: Technical Data

    Miracle Mop 10 in 1 Technical data Miracle Mop 10 in 1 Model steam brush Type number Z14.002 Operating voltage 230 V~ Mains frequency 50/60 Hz Maximum power consumption 1500 W Dimensions (L x W x H) Hand-held steam cleaner...
  • Seite 33: Remarques Générales

    Miracle Mop 10 in 1 Remarques relatives à la protection Sommaire de l’environnement Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . 29 Les matériaux d’emballage utilisés...
  • Seite 34: Pictogrammes Utilisés

    Miracle Mop 10 in 1 Pictogrammes utilisés Utilisation conforme Cet appareil est exclusivement prévu pour DANGER l'utilisation à caractère non commercial Est utilisé pour un danger imminent et dans des locaux fermés pour le nettoyage à menaçant pouvant occasionner des bles- la vapeur de surfaces adéquates.
  • Seite 35: Déclaration De Conformité

    Ne faire réparer l'appareil que par un Déclaration de conformité vendeur spécialisé agréé ou par le ser- Par la présente, la société BEEM déclare vice après-vente de l'usine. Ceci vaut que cet appareil est conforme aux exigen- tout particulièrement pour le rempla- ces fondamentales et aux autres disposi- cement d'un câble secteur et/ou d'une...
  • Seite 36 Miracle Mop 10 in 1 ATTENTION DANGER Risque d’étouffement ! ► Avant de brancher l'appareil, com- parer les données d'alimentation ► Les matériaux d'emballage ne doivent (tension et fréquence) sur la plaque pas être utilisés pour jouer. Il y a signalétique avec celles du réseau...
  • Seite 37: Maniement Des Piles

    Miracle Mop 10 in 1 ATTENTION Équipements de sécurité L'interrupteur de sécurité (17) sur la partie ► Ne pas diriger la vapeur sur des bords inférieure de la brosse de sol assure que la collés, car ceux-ci risquent sinon de lampe UV ne peut être activée que lorsque...
  • Seite 38: Description De L'appareil

    Miracle Mop 10 in 1 Piles (3 unités) pour la lampe UV Description de l’appareil (sans illustration) Instructions de service (voir photos sur la page dépliante gauche) (non représentées) Brosse de sol Avant la première utilisation Interrupteur Marche/Arrêt de la lampe Déballage...
  • Seite 39: Monter L'appareil

    Miracle Mop 10 in 1 Monter l'appareil Insérer les piles Enficher la poignée sur le corps de Pour le fonctionnement de la lampe UV, ‹ base. 3 piles du type AA sont nécessaires (four- nies). Pour ce faire, enficher une vis de ‹...
  • Seite 40 Miracle Mop 10 in 1 Nettoyeur de sol : Nettoyeur vapeur à main : fixer/ôter le chiffon Monter les accessoires Placer la brosse de sol (1) en position Raccorder/retirer l'adaptateur ‹ centrée sur le chiffon. Retirer le nettoyeur vapeur à main (12) ‹...
  • Seite 41: Manipulation

    Miracle Mop 10 in 1 Monter la buse supplémentaire (cf. fi- Manipulation gure F4) Monter la buse souhaitée (23, 24, 25, ‹ Consignes d'utilisation 28, 29) sur l'adaptateur ou le flexible Généralités de rallonge et tourner celle-ci en sens horaire pour la verrouiller.
  • Seite 42: Fonctionnement De L'appareil

    Miracle Mop 10 in 1 Fonctionnement de l'appareil Application des accessoires Brancher la fiche électrique dans la ‹ Adaptateur/gicleur à jet ponctuel prise secteur et mettre l'appareil en service au niveau de l'interrupteur mar- Plus le gicleur restera proche de la zone che/arrêt (20), le voyant de contrôle du...
  • Seite 43: Nettoyage Et Entretien

    Miracle Mop 10 in 1 Pièce coudée Lampe UV Utiliser la pièce coudée pour nettoyer les La partie inférieure de la brosse de sol est angles et les endroits difficiles d'accès. équipée d'une lampe UV (18) pour tuer les germes lors du nettoyage.
  • Seite 44: Rangement

    Miracle Mop 10 in 1 Détartrage Rangement Afin de ne pas altérer la durée de vie de Si l'appareil reste inutilisé pendant une l'appareil, celui-ci doit être détartré réguliè- durée prolongée, le nettoyer comme décrit rement. L'écart de l'intervalle de détartrage au chapitre Nettoyage et entretien (p.
  • Seite 45: Élimination Des Dysfonctionnements

    Miracle Mop 10 in 1 Élimination des dysfonctionnements Le tableau suivant aide à localiser et à remédier aux petites perturbations : Dysfonctionnement Cause possible Remède Fiche non branchée. Brancher la fiche. Le voyant de contrôle Pas de tension secteur Contrôler la prise ou le coupe-cir- secteur (8) ne s'allume disponible.
  • Seite 46: Caractéristiques Techniques

    Miracle Mop 10 in 1 Caractéristiques techniques Balai vapeur Modèle Miracle Mop 10 in 1 Numéro de type Z14.002 Tension d’exploitation 230 V~ Fréquence réseau 50/60 Hz Puissance absorbée max. 1500 W Dimensions (L x H x P) Nettoyeur vapeur à main...
  • Seite 47: Indicaciones Generales

    Estimado cliente: rial publicitario o el sitio web de BEEM para el producto en cuestión. Antes de usar el aparato, lea las indicacio- nes contenidas en este manual de instruc- En nuestra página web www.beem.de...
  • Seite 48: Símbolos Utilizados

    Miracle Mop 10 in 1 Símbolos utilizados Uso conforme al previsto Este aparato se ha diseñado exclusivamen- PELIGRO te para el uso particular en lugares cerra- Se utiliza cuando exista una situación de dos con el fin de limpiar a vapor superficies peligro inminente que pueda conllevar aptas para ello.
  • Seite 49: Declaración De Conformidad

    Miracle Mop 10 in 1 ■ Encargue las reparaciones del aparato Declaración de conformidad siempre a un distribuidor autorizado o Mediante la presente, BEEM declara que al servicio técnico de fábrica; esto tiene este aparato cumple con los requisitos bá- especial importancia si se tiene que sicos y las demás disposiciones relevantes...
  • Seite 50 Miracle Mop 10 in 1 ATENCIÓN PELIGRO ¡Peligro de asfixia! ► Antes de conectar el aparato, com- pare los datos de conexión (tensión y ► El material de embalaje no debe frecuencia) de la placa de caracterís- utilizarse para jugar. Existe peligro de ticas con los de la red eléctrica.
  • Seite 51: Dispositivos De Seguridad

    Miracle Mop 10 in 1 ATENCIÓN Dispositivos de seguridad El interruptor de seguridad (17) del lado ► No dirija el vapor hacia bordes enco- inferior del cepillo para suelos solo permite lados, ya que el listón podría soltarse. la activación de la luz UV si el cepillo para...
  • Seite 52: Descripción Del Aparato

    Miracle Mop 10 in 1 Paño de microfibra para cepillo de mesa Descripción del aparato Paño de microfibra para cepillo para ropa (Véase la ilustración en la página desplegable Pilas (3 uds.) para la luz UV izquierda) (no ilustrado) Cepillo para suelos...
  • Seite 53: Insertar Las Pilas

    Miracle Mop 10 in 1 Montaje del aparato Insertar las pilas Inserte el mando en el cuerpo base. Para el funcionamiento de la luz UV ne- ‹ cesita 3 pilas del tipo AA (contenidas en el Inserte en ambos lados un tornillo de ‹...
  • Seite 54 Miracle Mop 10 in 1 Fregona: Limpiadora a vapor de mano: Sujetar / retirar el paño de limpieza Montar el accesorio Coloque el cepillo para suelos (1) cen- Conexión y desmontaje del adaptador ‹ trado sobre el paño de limpieza.
  • Seite 55: Operación

    Miracle Mop 10 in 1 Montaje de la boquilla adicional Operación (véase figura F4) Inserte la boquilla deseada (23, 24, ‹ Indicaciones de uso 25, 28, 29) sobre el adaptador o bien Generalidades la manguera prolongadora y gire la boquilla para que encastre, en sentido Antes de empezar a limpiar, lea las indica- horario.
  • Seite 56: Aplicaciones De Los Accesorios

    Miracle Mop 10 in 1 Uso del aparato Aplicaciones de los accesorios Inserte la clavija de red en la base de ‹ Adaptador/boquilla de chorro enchufe y encienda el aparato con el concentrado interruptor de encendido/apagado (20), el piloto de control (4) se ilumina.
  • Seite 57: Limpieza Y Cuidados

    Miracle Mop 10 in 1 Pieza angular Luz UV Utilice la pieza angular para limpiar esqui- El lado inferior del cepillo para suelos va nas y lugares de difícil acceso. dotado de una luz UV (18) para matar los gérmenes durante la limpieza.
  • Seite 58: Almacenamiento

    Miracle Mop 10 in 1 Descalcificar Almacenamiento Para conservar la vida útil del aparato, este Si no tiene previsto utilizar el aparato du- debe descalcificarse periódicamente. El rante un periodo prolongado, límpielo de intervalo de descalcificación depende tanto acuerdo con las instrucciones del capítulo de la dureza de agua como de la frecuencia Limpieza y cuidados (pág.
  • Seite 59: Solución De Problemas

    Miracle Mop 10 in 1 Solución de problemas El contenido de la siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños problemas. Problema Causa posible Solución La clavija no está enchu- Enchufe la clavija. fada. El piloto de control de No hay tensión de red.
  • Seite 60: Datos Técnicos

    Miracle Mop 10 in 1 Datos técnicos Escoba de vapor Modelo Miracle Mop 10 en 1 N.º de tipo Z14.002 Tensión de servicio 230 V~ Frecuencia de red 50/60 Hz Consumo de potencia máx. 1500 W Dimensiones (F x A x A)
  • Seite 61: Algemene Aanwijzingen

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 productverpakking, de reclamematerialen of bij de betreffende producten op de BEEM- Geachte klant, website.
  • Seite 62 Miracle Mop 10 in 1 Gebruikte symbolen Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor niet GEVAAR commercieel gebruik in gesloten ruimtes Wordt gebruikt voor een onmiddellijk om hiervoor geschikte oppervlakken met dreigend gevaar dat ernstig of dodelijk stoom te reinigen.
  • Seite 63: Conformiteitsverklaring

    ■ Laat reparaties aan het apparaat alleen Conformiteitsverklaring door hiervoor geautoriseerde hande- Bij deze verklaart BEEM dat dit apparaat laars of door de klantenservice uitvoe- aan de principiële eisen en de overige van ren; dit geldt vooral voor de vervanging...
  • Seite 64 Miracle Mop 10 in 1 LET OP GEVAAR Gevaar voor verstikking! ► Vergelijk vóór het aansluiten van het apparaat de aansluitgegevens (span- ► Verpakkingsmateriaal mag niet als ning en frequentie) op het typeplaatje speelgoed worden gebruikt. Kinderen met die van uw stroomvoorziening.
  • Seite 65: Omgang Met Batterijen

    Miracle Mop 10 in 1 LET OP Veiligheidsvoorzieningen De veiligheidsschakelaar (17) aan de on- ► Richt de stoomstraal niet op verlijmde derzijde van de vloerborstel zorgt ervoor randen omdat de lijm los kan laten. dat de UV-lamp alleen dan geactiveerd kan...
  • Seite 66: Beschrijving Van Het Apparaat

    Miracle Mop 10 in 1 Beschrijving van het apparaat Vóór het eerste gebruik Uitpakken (zie linker uitklappagina voor afbeelding) Vloerborstel Haal het apparaat, alle accessoires en ‹ In-/uitschakelaar UV-lamp de gebruiksaanwijzing uit de doos. Aansluitleiding Verwijder vóór het eerste gebruik al het ‹...
  • Seite 67: Apparaat Monteren

    Miracle Mop 10 in 1 Apparaat monteren Batterijen inleggen Steek de handgreep op het basisli- Voor het bedrijf van de UV-lamp heeft u 3 ‹ chaam. batterijen van het type AA nodig (meegele- verd). Steek aan beide zijden een bevesti- ‹...
  • Seite 68 Miracle Mop 10 in 1 Vloerreiniger: Hand-stoomreiniger: wisdoek bevestigen/verwijderen toebehoren monteren Plaats de vloerborstel (1) in het midden Adapter aansluiten/afnemen ‹ op de dweil. Haal de hand-stoomreiniger (12) uit het ‹ Druk de touwklem samen en trek tege- basisapparaat (14).
  • Seite 69: Bediening

    Miracle Mop 10 in 1 Extra spoeier monteren Bediening (zie afbeelding F4) Steek de gewenste sproeier (23, 24, ‹ Gebruikstips 25, 28, 29) op de adapter resp. de ver- Algemeen lengslang en draai de sproeier rechts- om om hem te vergrendelen.
  • Seite 70: Apparaat Gebruiken

    Miracle Mop 10 in 1 Apparaat gebruiken Gebruik van de accessoires Steek de stekker in het stopcontact en ‹ Adapter/puntstraalkop schakel het apparaat aan de aan-/uit- schakelaar (20) in, het controlelampje De reinigende werking neemt toe, naarmate (4) brandt. de spuitkop dichter bij de vervuilde plek...
  • Seite 71: Reiniging En Verzorging

    Miracle Mop 10 in 1 Hoekelement UV-lamp Gebruik het hoekelement voor de reiniging De onderzijde van de vloerborstel is voor- van hoeken en moeilijk toegankelijke plek- zien van een UV-lamp (18) om bij het ken. schoonmaken kiemen te doden. Druk op de Aan/Uit-schakelaar (2) bo- Vlakke schaaf ‹...
  • Seite 72: Opslag

    Miracle Mop 10 in 1 Ontkalken Opslag Om de levensduur van uw apparaat niet Wanneer u het apparaat gedurende een negatief te beïnvloeden, moet het apparaat langere periode niet nodig heeft, moet het regelmatig worden ontkalkt. Het ontkal- zoals beschreven in het hoofdstuk Rei- kingsinterval is afhankelijk van de water- niging en verzorging (pag.
  • Seite 73: Storingsopheffing

    Miracle Mop 10 in 1 Storingsopheffing De volgende tabel is behulpzaam bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen. Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Stekker niet ingestoken. Stekker insteken. De controlelamp voor Geen voedingsspanning Stopcontact resp. zekering de netvoeding (8) aanwezig.
  • Seite 74: Technische Gegevens

    Miracle Mop 10 in 1 Technische gegevens Stoombezem Model Miracle Mop 10 in 1 Typenummer Z14.002 Bedrijfsspanning 230 V~ Netfrequentie 50/60 Hz Max. opgenomen vermogen 1500 W Afmetingen (L x B x H) Hand-stoomreiniger 140 x 120 x 460 mm...
  • Seite 78 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Seite 80 Fax +49 (0)60 03-91 13 99 99 (Kosten laut Konditionen des Vertragspartners für Festnetzanschlüsse oder Mobilfunkanschlüsse) E-Mail: kundenservice@beem.de Homepage: www.beem.de © 2013 by BEEM GmbH Druckfehler vorbehalten. Technische Änderungen vorbehalten. Subject to printing error. Subject to technical modifications. Sous réserve d‘erreurs d‘impression.

Inhaltsverzeichnis