Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
D I G I T A L
I K M 1 0 1 5
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Calypso Watches DIGITAL IKM1015

  • Seite 1 D I G I T A L I K M 1 0 1 5...
  • Seite 2: Función De Los Botones

    IKM1015 1. MODO DE VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN DE LOS BOTONES D I G I T A L FECHA MEDIDOR DE CUENTA REGRESIVA DÍA DE LA SEMANA CRONÓGRAFO MANUAL DE INSTRUCCIONES FORMATO DE 12 DOS ALARMAS HORAS AM/PM INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTION SEÑAL DE SILBATO HORA MINUTOS...
  • Seite 3 2. COMO CAMBIAR EL MODO DE VISUALIZACIÓN 3. USO DE LA LUZ HORA NORMAL HORA NORMAL CRONÓGRAFO MEDIDOR DE CUENTA REGRESIVA NOTAS 1. La iluminación del reloj utiliza una luz electroluminiscente (EL) que tiende a perder potencia después de usos muy prolongados. ALARMA 2 ALARMA 1 2.
  • Seite 4 4. AJUSTE DE LA HORA NORMAL Sólo las ciudades que adoptan el horario de verano SOSTENGA tienen una configuración DST 2 SEGUNDOS HORA NORMAL REAJUSTE DE “HORARIO DE VERANO” LOS SEGUNDOS CÓDIGO DE LA CIUDAD SEGUNDOS HORAS MINUTOS AÑOS FECHA 12 HORAS DESACTIVADO Los minutos no...
  • Seite 5 5. AJUSTE DE LA ALARMA ALARMA-1 ALARMA-2 Pulse “D” para invertir el ajuste. Pulse “D” para invertir el ajuste. SOSTENGA SOSTENGA 2 SEGUNDOS 2 SEGUNDOS VISUALIZACIÓN PARA VISUALIZACIÓN PARA AJUSTAR LA ALARMA AJUSTAR LA ALARMA HORA NORMAL ALARMA +1 HORA HORA NORMAL ALARMA +1 HORA...
  • Seite 6 6. AJUSTE DE LA ALARMA-1 Y SEÑAL HORARIA (ENCENDIDA / APAGADA) 7. CÓMO AJUSTAR LA PRESENTACIÓN DE LA ALARMA 2 ALARMA-1 ALARMA-2 ALARMA ENCENDIDA ALARMA ALARMA ENCENDIDA SEÑAL HORARIA ENCENDIDA HORA NORMAL ALARMA-2 ALARMA-2 ENCENDIDA ALARMA-2 APAGADA ALARMA APAGADA ALARMA APAGADA SEÑAL HORARIA SEÑAL HORARIA APAGADA...
  • Seite 7 8. COMO UTILIZAR EL CRONÓGRAFO HORA NORMAL CRONÓGRAFO INICIO CORRIENDO PARADA REAJUSTE HORA NORMAL ANTES DE LOS DESPUÉS DE 30 MINUTOS LOS 30 MINUTOS 1/100 SEGUNDOS SEGUNDOS 1/10 SEGUNDOS HORAS MINUTOS ACCESO LAP 1 CONTANDO ACCESO CONTANDO ACCESO LAP VISUALIZACION MINUTOS SEGUNDOS LAP 2...
  • Seite 8 9. COMO UTILIZAR EL MEDIDOR DE CUENTA REGRESIVA Pulse “D” para invertir el ajuste. SOSTENGA 2 SEGUNDOS HORA NORMAL +1 HORA MEDIDOR DEL TIEMPO AJUSTE DE LAS HORAS AJUSTE DE LOS MINUTES +1 MINUTO AJUSTE DE LOS SEGUNDOS +1 SEGUNDO En el intervalo de 10 Al terminar la cuenta atrás suena tres alarmas (BI-BI-BI) CONTEO PROGRESIVO...
  • Seite 9 10. COMO AJUSTAR LA HORA MUNDIAL Sólo las ciudades que adoptan el horario de verano tienen una configuración DST 36 nombres de ciudades (la x representa la falta de horario de verano, mientras que v representa una función de horario de verano seleccionable) 36 CIUDADES HORA NORMAL HORA MUNDIAL...
  • Seite 10 11. CUIDADO DE SU RELOJ 12. CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES 1. Modo de tiempo: hora, minutos, segundos, mes, fécha y día de la semana. 1. Este reloj contiene componentes electrónicos. No intente abrir la caja o remover la tapa posterior. Función: •...
  • Seite 11: Button Operation

    1. REGULAR DISPLAY AND BUTTON OPERATION DATA MONTHS TIMER DAY OF THE WEEK CHRONOGRAPH 12 HOUR TWO ALARMS FORMAT AM/PM HOURLY CHIME HOUR En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y MINUTES SECONDS electrónicos, los productos de relojería de cuarzo que se encuentran al final de su vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas a su posterior tratamiento.
  • Seite 12 2. HOW TO CHANGE THE DISPLAY MODE 3. HOW TO USE EL LIGHT NORMAL TIME NORMAL TIME CHRONOGRAPH TIMER NOTE: 1. The backlight of the watch employs an electro-luminescent (EL) light, watch tends to lose illuminating power after very long use. ALARM 2 ALARM 1 2.
  • Seite 13 4. HOW TO SET NORMAL TIME Only cities practicing daylight saving time have a DST setting HOLD FOR 2 SECONDS NORMAL TIME SET SECONDS “DAYLIGHT SAVINGS CITY CODE SECONDS HOURS MINUTES YEARS MONTHS DATE 12 HR FORMAT TIME” OFF Minutes do not advance and seconds return to zero when set seconds before...
  • Seite 14 5. HOW TO SET ALARM TIME ALARM-1 ALARM-2 Press “D” to reverse the setting. Press “D” to reverse the setting. HOLD FOR 2 HOLD FOR 2 SECONDS SECONDS ALARM TIME SETTING ALARM TIME SETTING DISPLAY DISPLAY NORMAL TIME ALARM +1 HOUR NORMAL TIME ALARM +1 HOUR...
  • Seite 15 7. HOW TO USE ALARM-1 AND CHIME DISPLAY 8. HOW TO USE ALARM-2 AND CHIME DISPLAY ALARM-1 ALARM-2 ALARM ON ALARM ALARM ON CHIME ON NORMAL TIME ALARM-2 ALARM-2 ON ALARM-2 OFF ALARM OFF ALARM OFF CHIME OFF CHIME ON...
  • Seite 16 9. HOW TO SET THE CHRONOGRAPH NORMAL TIME CHRONOGRAPH START RUNNING STOP RESET NORMAL TIME BEFORE 30 AFTER 30 MINUTES MINUTES 1/100 SECONDS SECONDS 1/10 SECONDS HOURS MINUTES FIRST LAP READ SECOND LAP SECOND LAP LAST LAP LAST LAP STOP TIME MINUTES SECONDS COUNTING...
  • Seite 17 10. HOW TO USE TIMER Press “D” to reverse the setting. HOLD FOR 2 SECONDS NORMAL TIME +1 HOUR TIMER SET HOURS SET MINUTES +1 MINUTE SET SECONDS +1 SECOND Before the setting 10 seconds, When timer has expired, the alarm (BI-BI-BI) lasting 10 COUNT UP there is an alarm (BI) per seconds may be silenced by pressing ant button.
  • Seite 18 10. HOW TO SET WORLD TIME Only cities practicing daylight saving time have a DST setting 36 city names (x represents no daylight saving time, v represents a selectable daylight saving time function) 36 CITIES NORMAL TIME WORLD TIME SELECT CITIES HOLD FOR 2 HOLD FOR 2 SECONDS...
  • Seite 19 11. CARE OF YOUR WATCH 12. FEATURES AND SPECIFICATIONS 1. This watch contains electronic components. Never attemp to open the case 1. Standard display mode: Hour, minutes, seconds, day of week, month,date. or remove the back cover. Function: 2. Do not operate push buttons below the surface of the water while swimming • Year, Month, date AM/PM and Electro-Luminiscent light.
  • Seite 20 1. AFFICHAGE NORMALE ET BOUTON D’UTILISATION DATES MOIS MINUTEUR JOUR DE LA CHRONOMETRE SEMAINE FORMAT 12 DEUX ALARMES HEURES AM/PM SONNERIE HEURE DES HEURES MINUTES SECONDES By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving from electronic and electrical equipment, end of lifecycle watch making products must be selectively collected for processing.
  • Seite 21 2. COMMENT CHANGER LE MODE D’AFFICHAGE 3. COMMENT ALLUMER LA LUMIÈRE ÉLECTRO-LUMINISCENTE HEURE NORMALE L’HEURE dAnS LE CHRONOMETRE MINUTEUR MONDE NOTE: 1. La lumière de fond de cette montre utilise une lumière électro-luminiscente (EL), cette montre a tendance à perdre de sa puissance de luminosité après un très long usage.
  • Seite 22 4. COMMENT RÉGLER L’HEURE NORMALE Seules les villes appliquant l’heure d’été sont dotées SERREZ d’un réglage heure d’été (dST) 2 SECONDES HEURE NORMALE RÉGLAGE DES “HEURE d’ÉTÉ” FORMAT 12 SECONDES CODE VILLE SECONDES HEURES MINUTES AnnÉES MOIS JOURS dÉSACTIVER HEURES Les minutes n’augmentent pas et les secondes reviennent à zéro lorsgu’elles sont définies 30 secondes avant. Les minutes augmentent et les secondes reviennent à...
  • Seite 23 5. COMMENT RÉGLER L’ALARME ALARME-1 ALARME-2 Appuyez “D” pour diminuer la valeur. Appuyez “D” pour diminuer la valeur. SERREZ SERREZ 2 SECONDES 2 SECONDES AFFICHAGE RÉGLAGE AFFICHAGE RÉGLAGE HEURE d’ALARME HEURE d’ALARME HEURE NORMALE ALARME +1 HEURE HEURE NORMALE ALARME +1 HEURE +1 MINUTE +1 MINUTE HEURE NORMALE ALARME-1...
  • Seite 24 6. COMMENT UTILISER L’AFFICHAGE ALARME-1 ET CARILLON 7. COMMENT RÉGLER L’AFFICHAGE ALARME-2 ALARME-1 ALARME-2 ALARME MARCHE ALARME ALARME MARCHE SONNERIE MARCHE HEURE NORMALE ALARME-2 ALARME-2 MARCHE ALARME-2 ARRÊT ALARME ARRÊT ALARME ARRÊT SONNERIE ARRÊT SONNERIE MARCHE...
  • Seite 25 8. COMMENT UTILISER LE CHRONOMÈTRE HEURE NORMALE CHRONOMÈTRE dÉMARRAGE EN RONCTION ARRÊT REMISE À ZERO HEURE NORMALE AVANT 30 APRÈS 30 FONCTION TEMPS INTERMEDIAIRE MINUTES MINUTES 1/100 SECONDES SECONDES 1/10 SECONDES TEMPS DERNIRER DERNIRER HEURES MINUTES LIRE 1 TEMPS LIRE 2 TEMPS INDICATION MINUTES...
  • Seite 26 9. POUR UTILISER LE MINUTEUR DU COMPTE A REBOURS Appuyez “D” pour invertir el RÉGLAGE. SERREZ 2 SECONDES HEURE NORMALE +1 HEURE MINUTEUR RÉGLAGE dES HEURES RÉGLAGE dES MInUTES +1 MINUTE RÉGLAGE dES SECOndES +1 SECONDE Avant la mise en place des 10 Lorsque la minuterie est expirée, l’alarme (BI-BI-BI) qui DÉCOMPTE secondes, il y a une alarm (BI) dure 10 secondes, redeviendra silencieuse en...
  • Seite 27 10. COMMENT RÉGLER L’HEURE DANS LE MONDE Seules les villes appliquant l’heure d’été sont dotées d’un réglage heure d’été (DST) 36 noms de ville (x indique pas d’heure d’été applicable, et v indique une fonction heure d’été sélectionable) 36 VILLES HEURE DANS HEURE NORMALE SELECTION DES VILLES LE MONDE SERREZ SERREZ 2 SECONDES 2 SECONDES “HEURE d’ÉTÉ” ACTIVER “HEURE d’ÉTÉ” dÉSACTIVER...
  • Seite 28 11. ENTRETIEN DE VOTRE MONTRE 12. CARATÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS 1. Cette montre contient des composants électroniques de précision. Ne jamais 1. Mode d’affichage standard: Heures, minutes, Secondes, mois, date, jour de la tenter d’ouvrir le boitier ou d’enlever le couvercle arrière. semaine. 2. ne pas pousser les boutons sur l’eau ou lorsque vous nager ou faites de la 2. Fonctions: plongée. • Années, Mois, Jour, AM/PM et lumière électroluminiscente. • Fonction alarme avec signal sonnerie. 3. Si de l’eau ou de la condensation apparait à l’intérieur de la montre, faites • Fonction Chronomètre avec fonction mesure au tour. la vérifier immediatement. L’eau peut corroder les parties électroniquesa • Carillon horaire. l’intérieur de boitier. • Sélecteur de format 12/24 heures. 4. Eviter les chocs violents. Cette montre est concue pour résister à des chocs • L’heure dans le monde.
  • Seite 29 1. GEWÖHNLICHE ANZEIGE UND KNOPFFUNKTIONEN DATUM MONAT TIMER WOCHENTAG CHRONOGRAPH 12 STUNDEN ZWEI ALARME FORMAT AM/PM STUNDENSIGNAL STUNDEN MINUTEN SEKUNDEN En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques, les produits horlogers à quartz en fin de vie font l’objet dúne collecte sélective en vue de leur traitement.
  • Seite 30 2. DAS WECHSELN DES ANZEIGENMODUS 3. DIE EL BELEUCHTUNG NORMALZEIT WELTZEIT CHRONOGRAPH TIMER BEACHTEN SIE: 1. Die Beleuchtung der Uhr erfolgt durch ein elektrisch-lumineszierendes (EL) Licht.Die Uhr neigt nach sehr langer Benutzung dazu, die Beleuchtungskraft zu verlieren. ALARMZEIT 2 ALARMZEIT 1 2.
  • Seite 31 4. HOW TO EINSTELLEN NORMALZEIT Nur Städte mit Sommerzeit haben eiene Sommerzeit-Einstellung. BETÄTIGEN SIE SEKUNDEN NORMALZEIT EINSTELLEN DER STADTCODE “SOMMER-/ SEKUNDEN SEKUNDEN STUNDEN MINUTEN JAHRE MONAT DATUM 12 STUNDEN WINTERZEIT” AUS FORMAT Minuten laufen nicht weiter, und Sekunden gehen auf Null zurück, wenn Sekunden auf vor 30 Sekunden eingestellt werden.
  • Seite 32 5. DAS EINSTELLEN DER ALARMZEIT-1 6. DAS EINSTELLEN DER ALARMZEIT-2 ALARMZEIT-2 ALARMZEIT-1 Drücken Sie auf “D” um die Drücken Sie auf “D” um die BETÄTIGEN SIE BETÄTIGEN SIE Einstellung zurückzusetzen. Einstellung zurückzusetzen. SEKUNDEN SEKUNDEN ALARMZEIT TIME ALARMZEIT TIME EINSTELLUNG ANZEIGE EINSTELLUNG ANZEIGE NORMALZEIT ALARMZEIT...
  • Seite 33 7. ALARM-1-ANZEIGE UND STUNDENSIGNAL-ANZEIGE 8. ALARM-2-ANZEIGE UND STUNDENSIGNAL-ANZEIGE ALARMZEIT-1 ALARMZEIT-2 ALARM EIN NORMALZEIT ALARMZEIT ALARM EIN STUNDENSIGNAL EIN NORMALZEIT ALARMZEIT-2 ALARM-2 EIN ALARM-2 AUS ALARMZEIT AUS ALARMZEIT AUS STUNDENSIGNAL AUS STUNDENSIGNAL EIN...
  • Seite 34 9. DIE BENUTZUNG DES CHRONOGRAPHEN ZURÜCKSETZUNG NORMALZEIT CHRONOGRAPH START LAUFEND STOPPZEIT NORMALZEIT VOR 30 NACH 30 RUNDENZEIT MINUTEN MINUTEN 1/100 SEKUNDEN SEKUNDEN 1/10 SEKUNDEN STUNDEN MINUTEN ABLESEN 2.ZWISCHEN-ZEIT ABLESEN LETZTE ANZEIGE LETZTE ABLESEN LETZTE MINUTEN SEKUNDEN 1.ZWISCHEN-ZEIT LÄUFT WEITER 2.ZWISCHEN-ZEIT GESTOPPTE ZEIT GESTOPPTE ZEIT GESTOPPTE ZEIT...
  • Seite 35 10. WELTZEIT EINSTELLEN Drücken Sie auf “D”, um die Einstellung zurückzusetzen. BETÄTIGEN SIE SEKUNDEN NORMALZEIT +1 STUNDEN TIMER EINSTELLEN DER STUNDEN EINSTELLEN DER MINUTEN +1 MINUTE EINSTELLEN DER SEKUNDEN +1 SEKUNDE Der Timer-Abiaufalarm (PIEP-PIEPPIEP) ertönt 10 Vor der Einstellzeit von 10 Sekunden nach Ablauf des eingestellen intervalls, und HERAUFZÄHLEN Sekunden wird ein Alarm (BI) pro...
  • Seite 36 10. WELTZEIT EINSTELLEN Nur Städte mit Sommerzeit haben eine Sommerzeit-Einstellung. 36 Städtenamen (x bedeutet keine Sommerzeit, v bedeutet wählbare Sommerzeitfunktion) 36 STÄDTE NORMALZEIT WELTZEIT STÄDTE WÄHLEN BETÄTIGEN SIE BETÄTIGEN SIE SEKUNDEN SEKUNDEN “SOMMER-/ “SOMMER-/ WINTERZEIT” EIN WINTERZEIT” AUS...
  • Seite 37 11. BEHANDLUNG IHRER UHR 12. FUNKTIONEN UND TECHNISCHE DATEN 1. Diese Uhr verfügt über präzise elektronische komponenten. Versuchen Sie 1. Normalzeit-Anzeige-Modus: Stunden, Minuten, Sekunden, Monat, Wochentag, Datum, niemals, das Gehäuse zu öffnen oder den Deckel der Rückseite zu entfernen. Nachmittag “PM”. 2.
  • Seite 38 1. FUNZIONI ED INDICAZIONI SULLO SCHERMO GIORNO MESI CONTO ALLA ROVESCIA GIORNO DELLA CRONOGRAFO SETTIMANA FORMATOO DI DUE SVEGLIE 12 ORE AM/PM SUONO HORARIO SECONDI MINUTI Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Elektronik- und Elektro-Altgeräte sind Quarzuhrenprodukte, deren Lebensdauer abgelaufen ist, selektiv zu sammeln, um sie dem Recycling zuzuführen.
  • Seite 39 2. PER CAMBIARE LE FUNZIONI SUL DISPLAY 3. PER UTLIZZARE LA LUCE ORA NORMALE ORA MONDIALE CRONOGRAFO CONTO ALLA ROVESCIA NOTARE: 1. L’orologio è dotato di retroilluminazione elettroluminescente (EL), che si può affievolire con l’uso in un periodo di tempo prolungato. SVEGLIA 2 SVEGLIA 1 2. Se esposto direttamente alla luce del sole, la luce prodotta dalla retroilluminazione può non essere evidente.
  • Seite 40 4. PER REGOLARE L’ORA NORMALE Solo le città che adottano l’ora legale hanno un’impostazione dST MANTENERE PREMUTO PER 2 SECONDI ORA NORMALE REGOLAZIONE DEI SECONDI “ORA LEGALE” CODICE DELLA CITTÀ SECONDI MINUTI ANNI MESI GIORNO FORMATO 12H DISATTIVATA I minuti non scorrono e i secondi vengono azzerati se la regolazione avviene prima dei 30 secondi.
  • Seite 41 5. PER METTERE LA SVEGLIA SVEGLIA-1 SVEGLIA-2 Premere D Premere D MANTENERE PREMUTO MANTENERE PREMUTO per ripristinare per ripristinare PER 2 SECONDI PER 2 SECONDI l’impostazione. l’impostazione. DISPLAY REGOLAZIONE DISPLAY REGOLAZIONE ORA SVEGLIA ORA SVEGLIA ORA NORMALE SVEGLIA +1 ORA ORA NORMALE SVEGLIA +1 ORA...
  • Seite 42 7. PER UTILIZZARE IL DISPLAY SVEGLIA-1 E SONERIA 8. PER UTILIZZARE IL DISPLAY SVEGLIA-2 SVEGLIA-1 SVEGLIA-2 SVEGLIA ATTIVATA SVEGLIA SVEGLIA ATTIVATA SONERIA ATTIVATA ORA NORMALE SVEGLIA-2 SVEGLIA-2 ATTIVATA SVEGLIA-2 DISATTIVATA SVEGLIA DISATTIVATA SVEGLIA DISATTIVATA SONERIA DISATTIVATA SONERIA ATTIVATA...
  • Seite 43 9. PER UTILIZZARE IL CRONOGRAFO ORA NORMALE CRONOGRAFO INIZIO ATTIVAZIONE STOP AZZERARE ORA NORMALE PRIMA DI 30 DOPO DI 30 GIRO MINUTI MINUTI 1/100 SECONDI SECONDI 1/10 SECONDI MINUTI LETTURA CONTEGGIO LETTURA CONTEGGIO LETTURA ULTIMA LETTURA MINUTI SECONDI PRIMO GIRO SECONDO GIRO SECONDO GIRO ULTIMO GIRO...
  • Seite 44 10. PER UTILIZZARE IL CONTO ALLA ROVESCIA MANTENERE Premere D per ripristinare l’impostazione. PREMUTO PER 2 SECONDI ORA NORMALE +1 ORA CONTO ALLA REGOLAZIONE ORE REGOLAZIONE MINUTI +1 MINUTI REGOLAZIONE SECONDI +1 SECONDO ROVESCIA L’allarme di 10 secondi è Trascorso l’intervallo di temporizzazione è possibile CONTEGGIO preceduto da un avviso sonoro spegnere l’allarme (BI BI BI), della durata di 10 secondi,...
  • Seite 45 10. IMPOSTAZIONE DELL’ORA MONDIALE Solo le città che adottano l’ora legale hanno un’impostazione DST 36 nomi di città (la X rappresenta l’assenza di ora legale, mentre la v rappresenta una funzione di ora legale selezionabile) DIFFERENZA RISPETTO A GMT CODICE DELLA CITTÀ 36 CITTÀ ORA LEGALE SELEZIONARE ORA NORMALE ORA MONDIALE CODICE DELLA CITTÀ NOME DELLA CITTÀ...
  • Seite 46 11. PRECAUZIONI PER IL VOSTRO OROLOGIO 12. CARATTERISICHE TECNICHE 1. Questo orologio contiene precise componenti elettroniche. Non provare, in 1. Modalità temporale: ore, minuti, secondi, mesi, giorni e giorno della settimana. nessuna circostanza, ad aprire la cassa o a rimuovere il coperchio posteriore. 2.
  • Seite 47 Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici, i prodotti d’orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente per consentirne il trattamento. In qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato troverà gli appositi contenitori per lo smaltimento dei componenti del Suo orologio al quarzo. La raccolta differenziata, il trattamento, la valorizzazione ed il riciclaggio di tali prodotti contribuiscono alla salvaguardia dell’ambiente ed alla produzione della nostra salute.