Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instruction
Betriebsanleitung
Manuale di funzionamento
D I G I T A L
IKM 8 3 9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Calypso Watches DIGITAL IKM839

  • Seite 1 Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instruction Betriebsanleitung Manuale di funzionamento D I G I T A L IKM 8 3 9...
  • Seite 2: Manuel D'instruction

    I K M 8 3 9 DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO...
  • Seite 3 1. MODO DE VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN DE LOS BOTONES 2. CÓMO AJUSTAR LA HORA Y EL DÍA HORA MINUTOS SOSTENER PRESIONADO POR 2 SEGUNDOS PONER A CERO HORA NORMAL MES / FECHA SEGUNDO LOS SEGUNDOS AVANCE, REAJUSTE MODO SEGUNDA ZONA HORARIA...
  • Seite 4 2. CÓMO AJUSTAR LA HORA Y EL DÍA HORA NORMAL FECHAS HORAS MINUTOS CAMBIAR LA PANTALLA DE FECHA Y HORA AUTOMÁTICAMENTE AVANCE DE LAS +1 HORA +1 MINUTO HORA NORMAL HORA NORMAL AVANCE DE FECHAS LOS MESES...
  • Seite 5 3. USO DE LA LUZ 4. AJUSTE DE LA SEGUNDA ZONA HORARIA +1 HORA HORA NORMAL SEGUNDA ZONA HORARIA HORA NORMAL NOTA: 1. La iluminación del reloj utiliza una luz electroluminiscente (EL) que tiende a perder potencia después de usos muy prolongados. 2.
  • Seite 6: Características Y Especificaciones

    5. CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES 6. CUIDADO DE SU RELOJ 1. Modo estándar de la pantalla: Horas, Minutos. 1. Este reloj contiene componentes electrónicos. No intente abrir la caja o remover 2. Funciones: la tapa posterior. • Formato 12/24 horas. 2. No oprimir los botones de su reloj bajo la superficie del agua, nadando o •...
  • Seite 7 En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y electrónicos, los productos de relojería de cuarzo que se encuentran al final de su vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas a su posterior tratamiento.
  • Seite 8 1. REGULAR DISPLAY AND BUTTON OPERATION 2. HOW TO SET TIME AND DATE HOUR MINUTES PUSH IN 2 SECONDS NORMAL TIME MONTH / DATE SECOND RESET SECOND ADJUST MODE LIGHT SECOND TIME ZONE...
  • Seite 9 2. HOW TO SET TIME AND DATE NORMAL TIME MONTH DATE HOURS MINUTES SWITH DATE AND TIME DISPLAY AUTOMATICALLY ADVANCE DATE +1 HOUR +1 MINUTE NORMAL TIME NORMAL TIME ADVANCE MONTH...
  • Seite 10 3. HOW TO USE EL LIGHT 4. HOW TO SET SECOND TIME ZONE +1 HOUR NORMAL TIME SECOND TIME ZONE NORMAL TIME NOTE: 1. The backlight of the watch employs an electroluminiscent (EL) light, watch tends to lose illuminating power after very long use. 2.
  • Seite 11: Features And Specifications

    5. FEATURES AND SPECIFICATIONS 6. CARE OF YOUR WATCH 1. Standard display mode: Hour, Minutes. 1. This watch contains precise electronic components. Never attempt to open the 2. Function: case or remove the back cover. • AM/PM 12 hour format. 2.
  • Seite 12 By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving from electronic and electrical equipment, end of lifecycle watch making products must be selectively collected for processing. You may therefore dispose of your quartz watch making products at any of our retail outlets or any other authorized collection point.
  • Seite 13 1. AFFICHAGE NORMALE ET BOUTON D’UTILISATION 2. COMMENT RÉGLER L’HEURE ET LA DATE HEURE MINUTES APPUYEZ sur PENDANT 2 SECONDES HEURE NORMALE MOIS / DATE SECONDE RÉINITIALISER LA SECONDE ADJUSTMENT MODE LUMIÈRE DEUXIEME ZONE D’HEURE...
  • Seite 14: Comment Régler L'heure Et La Date

    2. COMMENT RÉGLER L’HEURE ET LA DATE HEURE NORMALE MOIS JOURS HEURES MINUTES BASCULER ENTRE L’AFFICHAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE AUTOMATIQUEMENT FAIT AVANCER +1 HEURE +1 MINUTE HEURE NORMALE HEURE NORMALE FAIT AVANCER LES JOURS LES MOIS...
  • Seite 15 3. COMMENT ALLUMER LA LUMIÈRE ÉLECTRO-LUMINISCENTE 4. COMMENT RÉGLER L’HEURE D’UNE DEUXIEME ZONE +1 HEURE HEURE NORMALE DEUXIEME ZONE D’HEURE HEURE NORMALE NOTE: 1. La lumière de fond de cette montre utilise une lumière électro-luminescente, cette montre a tendance à perdre de sa puissance de luminosité après un très long usage. 2.
  • Seite 16 5. CARACTERÍSTIQUES ET SPÉCIFICATIONS 6. ENTRETIEN DE VOTRE MONTRE 1. Mode d’affichage standard: Heure, Minutes. 1. Cette montre contient des composants électroniques de précision. Ne jamais tenter 2. Fonction: d’ouvrir le boitier ou d’enlever le couvercle arrière. • Format 12 heures AM/PM 12. 2.
  • Seite 17 En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques, les produits horlogers à quartz en fin de vie font l’objet dúne collecte sélective en vue de leur traitement. Vous pouvez ainsi déposer nos produits horlogers à quartz dans l’un de nos points de vente agréés, ainsi que dans tout point de collecte habilité.
  • Seite 18: Gewöhnliche Anzeige Und Knopffunktionen

    1. GEWÖHNLICHE ANZEIGE UND KNOPFFUNKTIONEN 2. WIE ZEIT UND DATUM EINGESTELLT WIRD STUNDEN MINUTEN DRÜCKEN SIE SEKUNDEN LANG AUF NORMALE ZEIT MONAT / DATUM SEKUNDE SEKUNDE ZURÜCKSETZEN EINSTELLEN MODUS LICHT ZWEITE ZEITZONE...
  • Seite 19 2. WIE ZEIT UND DATUM EINGESTELLT WIRD NORMALE ZEIT MONAT DATUM STUNDEN MINUTEN DATUM- UND ZEITANZEIGE AUTOMATISCH WECHSELN DATUM AUFWÄRTS +1 STUNDEN +1 MINUTEN NORMALE ZEIT NORMALE ZEIT MONAT AUFWÄRTS...
  • Seite 20: Die El Beleuchtung

    3. DIE EL BELEUCHTUNG 4. ZEIT FUR ZWEITE ZEITZONE PROGRAMMIEREN +1 STUNDE NORMALE ZEIT ZWEITE ZEITZONE NORMALE ZEIT BEACHTEN SIE: 1. Die Beleuchtung der Uhr erfolgt durch ein elektrisch-lumineszierendes (EL) Licht. Die Uhr neigt nach sehr langer Benutzung dazu, die Beleuchtungskraft zu verlieren. 2.
  • Seite 21: Funktionen Und Technische Daten

    5. FUNKTIONEN UND TECHNISCHE DATEN 6. BEHANDLUNG IHRER UHR 1. Standard-Anzeigemodus: Stunde, Minuten. 1. Diese Uhr verfügt über präzise elektronische komponenten. Versuchen Sie niemals, 2. Funktion: das Gehäuse zu öffnen oder den Deckel der Rückseite zu entfernen. • AM/PM 12-Stunden-Format. 2.
  • Seite 22 Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Elektronik- und Elektro-Altgeräte sind Quarzuhrenprodukte, deren Lebensdauer abgelaufen ist, selektiv zu sammeln, um sie dem Recycling zuzuführen. Sie können Ihre Quarzuhrenprodukte daher in einer unserer Verkaufsstellen oder an einer beliebigen Sammelstelle abgeben.
  • Seite 23 1. MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE E FUNZIONE DEI PULSANTI 2. COME REGOLARE L’ORA E IL GIORNO MINUTI MANTENERE PREMUTO PER 2 SECONDI ORA NORMALE MESE / DATA SECONDI AZZERARE I SECONDI AVANZAMENTO, REGOLAZIONE MODALITÀ LUCE SECONDO FUSO ORARIO...
  • Seite 24 2. COME REGOLARE L’ORA E IL GIORNO ORA NORMALE MESE DATE MINUTI CAMBIARE AUTOMATICAMENTE LA VISUALIZZAZIONE DI DATA E ORA AVANZAMENTO +1 ORA +1 MINUTO ORA NORMALE ORA NORMALE AVANZAMENTO DELLE DATE DEI MESI...
  • Seite 25 3. USO DELLA LUCE 4. REGOLAZIONE DEI SECONDO FUSO ORARIO +1 ORA ORA NORMALE SECONDO FUSO ORARIO ORA NORMALE NOTA: 1. Il quadrante dell'orologio è illuminato tramite una luce elettroluminescente (EL) que tende a perdere potenza dopo usi molto prolungati. 2.
  • Seite 26 5. CARATTERISTICHE E SPECIFICHE 6. CURA DELL’OROLOGIO 1. Modalità standard del quadrante: ore, minuti. 1. Questo orologio contiene dei componenti elettronici. Non cercare di aprire la cassa 2. Funzioni: né di rimuoverne il coperchio posteriore. • Formato 12/24 ore. 2. Non premere i pulsante dell’orologio sott’acqua o durante lo svolgimento di attività •...
  • Seite 27 Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici, i prodotti d’orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente per consentirne il trattamento. In qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato troverà gli appositi contenitori per lo smaltimento dei componenti del Suo orologio al quarzo.

Inhaltsverzeichnis