Step 1 – Turn on your television. Step 2 – Select a TV program. Step 3 – Turn the antenna until you get the best signal reception position. User instructions For the best reception, please check the following conditions: 1. Keep the antenna away from sources of interference and big power consumption devices, such as air conditioners, elevators, hair dryers and microwave ovens, etc.
Step 1 – Turn on your television. Step 2 – Select a TV program. Step 3 – Turn the antenna until you get the best signal reception position. User instructions For the best reception, please check the following conditions: 1. Keep the antenna away from sources of interference and big power consumption devices, such as air conditioners, elevators, hair dryers and microwave ovens, etc.
Schritt 1 – Schalten Sie Ihren Fernseher ein. Schritt 2 – Stellen Sie einen Sender ein. Schritt 3 – Drehen Sie die Antenne, bis Sie das beste Empfangssignal erhalten. Gebrauchsanweisung Für den bestmöglichen Empfang, überprüfen Sie bitte folgende Bedingungen: 1. Halten Sie die Antenne von Störungsquellen und Geräten mit großem Stromverbrauch wie Klimaanlagen, Aufzügen, Haartrocknern und Mikrowellen fern.
Adaptateur AC/DC 12 V 50 mA TNT Boîtier décodeur TNT Boîtier décodeur 5 V 40 mA Amplificateur 5 V 40 mA Amplificateur 1. Alimenté par le boîtier décodeur TNT via le câble coaxial. La sortie 5 V DC du boîtier décodeur doit être activée pour cette méthode de connexion.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécifications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente. La documentation officielle est disponible sur demande.
Seite 9
Installatie-instructies Beslis eerst hoe u uw antenne aan wilt sluiten; dit kan op twee manieren: AC/DC-adapter 12 V 50 mA Digital Terr. STB Digital Terr. STB 5 V 40 mA 5 V 40 mA Versterker Versterker 1. Van stroom voorzien door DTV-set-topbox via coaxkabel. De DC 5V-uitgang van de set-topbox moet zijn ingeschakeld voor deze manier van verbinden.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specificaties en reglementen van het land van verkoop. Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Seite 11
Istruzioni per l'installazione Per prima cosa stabilire come si desidera collegare l’antenna; può essere installata in due modi: Alimentatore AC/DC 12 V 50 Digitale Terrestre STB Digitale Terrestre STB 5 V 40 mA Amplificatore 5 V 40 mA Amplificatore 1. Alimentata dal ricevitore set-top box DTV tramite cavo coassiale. L’uscita DC da 5 V del ricevitore set-top box deve essere attivata per consentire l’alimentazione.
Smaltimento Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire dispositivi elettronici con i rifiuti domestici. Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti. Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità...
Ajustable en Vertical Horizontal cualquier dirección Instrucciones de instalación Primero, decida cómo desearía conectar su antena; puede instalarse de dos formas: Adaptador CA/CC 12 V 50 mA Digital terrestre STB Digital terrestre STB 5 V 40 mA 5 V 40 mA Amplificador Amplificador 1.
logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Eliminación Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga de este producto con la basura doméstica. Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local ...
Conteúdo da embalagem • 1x antena • 1x fixador de antena ajustável a 360° • 1x fonte de alimentação • Manual Ajustável em todas as Vertical Horizontal Instruções de Instalação Primeiro, decida como pretende ligar a sua antena. A antena pode ser instalada de duas formas: Adaptador de CA/CC 12 V 50 mA Terrestre digital STB...
Seite 16
Manutenção Limpe o produto com um pano seco. Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos. Garantia Quaisquer alterações e/ou modificações no produto anularão a garantia. Não nos podemos responsabilizar por qualquer dano causado pelo uso incorrecto deste produto. Limitação de Responsabilidade Os designs e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso.
• LTE-szűrő (4G): • Méretek: 203 x 135 x 15,5 mm • Szín: fényes fekete A csomag tartalma • 1 db antenna • 1 db 360°-ban állítható antennatartó • 1 db tápegység • Kézikönyv Minden irányban állítható Függőleges Vízszintes Üzembe helyezési útmutató Először válassza ki az antenna csatlakoztatásának módját.
Biztonsági óvintézkedések Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Gondozás, ápolás Száraz kendővel tisztítsa a terméket.
• Impedanssi: 75 Ω • Kohinaluku: ≤3 dB • Virtalähde: AC/DC-sovittimen kautta (DC 12 V/50 mA) tai DTV-digisovittimen kautta (DC 5 V/40 mA) • Antennikaapeli: 1,5 m - integroitu • Antoteho: koaksiaalinen uros • LTE-suodatin (4 G): kyllä • Mitat: 203 x 135 x 15,5 mm •...
Seite 20
Turvallisuustoimenpiteet Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle. Huolto Puhdista laitetta vain kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä...
Säkerhetsanvisningar För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll Rengör produkten endast med en torr trasa.
Bezpečnostní opatření Je-li nutný servis, musí toto zařízení otevřít POUZE autorizovaný technik, aby se snížilo riziko úrazu elektrickým proudem. Dojde-li k poruše, odpojte zařízení od napájení a od ostatních zařízení. Nevystavujte zařízení působení vody nebo vlhkosti. Údržba Výrobek čistěte pouze suchým hadříkem. Nepoužívejte čisticí...
• Sursa de alimentare: prin adaptor CA/CC (CC 12 V / 50 mA) sau prin decodorul DTV (CC 5 V / 40 mA) • Cablu antenă: 1,5 m - integrat • Tensiune de ieşire: coaxial tată • Filtru LTE (4 G): •...
Seite 26
Măsuri de siguranţă Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
Προφυλάξεις ασφαλείας Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση...
• Udgangsniveau: 100 dBµv • Impedans: 75 Ω • Støjtal: ≤3 dB • Strømforsyning: via AC/DC-adapter (DC 12 V/50 mA) eller DTV set-top-boks (DC 5 V/40 mA) • Antennekabel: 1,5 m - integreret • Udgangseffekt: coax han • LTE-filter (4 G): •...
Seite 30
3. Ved modtagelse af digitale terrestriske signaler vil midlertidige udfald mellem antenne og sendemast medføre midlertidigt signaltab. Placér antennen så højt, som muligt, for at reducere risikoen for sådanne udfald. Sikkerhedsforholdsregler For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks.
•Utgangsnivå: 100 dBµv • Impedans: 75 Ω • Støyfaktor: ≤3 dB • Strømforsyning: via AC/DC adapter (DC 12 V/50 mA) eller DTV digitalboks (DC 5 V/40 mA) •Antennekabel: 1,5 m - integrert • Utgang: koaksial hann • LTE-filter (4 G): •...
Seite 32
Sikkerhetsforhåndsregler For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. Vedlikehold Rengjør produktet kun med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Питание: через адаптер постоянного/переменного тока (пост. ток 12 В/50 мА) или телеприставка DTV (пост. ток 5 В/40 мА) • Антенный кабель: 1,5 м - встроенный • Выход: коаксиальный штыревой • Фильтр LTE (4 G): есть • Габариты: 203 x 135 x 15,5 мм •...
Seite 34
Меры безопасности При необходимости проведения технического обслуживания для снижения риска поражения электрическим током это устройство должно быть открыто ТОЛЬКО уполномоченным техническим специалистом. Отключите устройство от сети и другого оборудования, если возникнут проблемы. Не допускайте воздействия воды или влаги. Техническое обслуживание Очищайте...
2. Anteni bir pencerenin yanına yerleştirin. 3. Sayısal karasal alışta anten ve iletim kulesi arasındaki kesmeler geçici sinyal kaybına neden olacaktır. Lütfen kesilmeleri azaltmak için anteni mümkün olduğunca yükseğe kurun. Güvenlik önlemleri Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda DİKKAT bu ürün SADECE uzman bir teknisyen tarafından açılmalıdır.
• Ühilduvad signaalid: DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, DAB/FM raadio • Väljundi tase: 100 dBµv • Takistus: 75 Ω • Müratase: ≤3 dB • Toide: VV/AV adaptri (DC 12 V/50 mA) või DTV pealiskarbi kaudu (DC 5 V/40 mA) • Antenni kaabel: 1,5 m - integreeritud •...
Seite 38
3. Digitaalse maapealse vastuvõtu korral võivad antenni ja ülekandetorni vahelised takistused põhjustada ajutiselt signaali kaotamist. Nende takistuste vähendamiseks paigaldage antenn võimalikult kõrgele. Ohutusabinõud Elektrilöögi ohu tõttu võib toodet selle hooldusvajaduse korral avada AINULT volitatud tehnik. Võtke toode probleemide esinemise korral vooluvõrgust välja ja teiste seadmete küljest lahti.
• Kompatibilné signály: DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, DAB/FM rádio • Úroveň výstupu: 100 dBµv • Odpor: 75 Ω • Ruchový faktor: ≤3 dB • Zdroj napájania: cez AC/DC adaptér (DC 12 V/50 mA) alebo DTV set-top box (DC 5 V/40 mA) •...
Seite 40
3. V digitálnom pozemnom vysielaní môžu prekážky medzi anténou a vysielacou vežou dočasne spôsobiť stratu signálu. Nainštalujte anténu čo najvyššie, aby ste znížili možnosť takéhoto rušenia. Bezpečnostné opatrenia V rámci zníženia rizika úrazu elektrickým prúdom môže tento výrobok otvárať VÝHRADNE poverený technik, ak je potrebný...
Seite 42
Drošības pasākumi Ja nepieciešama apkope, šo izstrādājumu drīkst atvērt TIKAI pilnvarots speciālists, lai mazinātu elektriskās strāvas trieciena risku. Ja radusies problēma, atvienojiet izstrādājumu no strāvas un cita aprīkojuma. Nepakļaujiet izstrādājumu ūdens un mitruma iedarbībai. Apkope Tīriet izstrādājumu tikai ar sausu drānu. Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šķīdinātājus un abrazīvus līdzekļus.
Saugos priemonės Siekiant išvengti elektros smūgio, šį gaminį, esant poreikiui jį taisyti, atidaryti gali TIK įgaliotasis specialistas. Iškilus nesklandumams, įrenginį atjunkite nuo maitinimo šaltinio ir kitų įrenginių. Saugokite gaminį nuo vandens ar drėgmės poveikio. Techninė priežiūra Gaminį valykite tik sausa šluoste. Nenaudokite valymo tirpiklių...