Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
MANUAL (p. 2)
CATV home amplifier
MODE D'EMPLOI (p. 6)
Amplificateur domestique CATV
MANUALE (p. 10)
Amplificatore CATV da casa
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.)
CATV házi erősítő
BRUKSANVISNING (s. 19)
CATV-hemmaförstärkare
MANUAL DE UTILIZARE (p. 23)
Amplificator casnic CATV
BRUGERVEJLEDNING (s. 27)
CATV forstærker til hjemmebrug
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 31)
Домашний усилитель CATV
2013-11-19
ANT AMP-PRO20
ANLEITUNG (S. 4)
Kabel-TV-Heimverstärker
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
CATV thuisversterker
MANUAL DE USO (p. 12)
Amplificador doméstico CATV
KÄYTTÖOHJE (s. 17)
CATV kotivahvistin
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 21)
Zesilovač CATV pro domácí použitís
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 25)
Οικιακός ενισχυτής CATV
VEILEDNING (s. 29)
CATV (kabel -TV) hjemmeforsterker
KILAVUZ (s. 34)
CATV ev yükselteci

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Konig Electronic ANT AMP-PRO20

  • Seite 1 ANT AMP-PRO20 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 4) CATV home amplifier Kabel-TV-Heimverstärker MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) Amplificateur domestique CATV CATV thuisversterker MANUALE (p. 10) MANUAL DE USO (p. 12) Amplificatore CATV da casa Amplificador doméstico CATV HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.) KÄYTTÖOHJE (s.
  • Seite 2: Specifications

    ENGLISH CATV home amplifier • For CATV indoor use. • All F female connectors, IEC connectors are also available. • Input/output impedance 75 ohm. • Designed SMD technology achieves high stability. • RFI shielded metal housing with ABS plastic frames. •...
  • Seite 3: Block Diagram

    BLOCK DIAGRAM 86~862 MHz Active Forward First Stage Second Stage Gain Control Amplifier Amplifier FILTER OUTPUT FILTER INPUT 5~65 MHz Passive Reverse Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorised technician when service is required.
  • Seite 4: Spezifikationen

    DEUTSCH Kabel-TV-Heimverstärker • Für Innenräume. • F-Anschlüsse, IEC-Adapter sind ebenfalls erhältlich. • Eingangs-/Ausgangsimpedanz 75 Ohm. • Mit SMD-Technologie für hohe Stabilität. • Abgeschirmtes Metallgehäuse mit ABS-Plastikrahmen. • Mit Equalizer und Regler sorgt dieser Verstärker für korrekte Signalpegel. • Integrierter Rückkanal für zukünftige Dienste wie z.B. Pay-TV. •...
  • Seite 5 BLOCKDIAGRAMM 86 bis 862 MHz Aktive Weiterleitung Verstärkungsregelung Verstärker erste Verstärker zweite Stufe Stufe AUSGANG EINGANG FILTER FILTER 5 bis 65 MHz Passiver Rückkanal Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab.
  • Seite 6: Spécifications

    Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst: per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm per E-Mail: service@nedis.com per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE FRANÇAIS Amplificateur domestique CATV • Pour une utilisation CATV en intérieur. •...
  • Seite 7: Entretien

    PERTE DE RETOUR D'ENTRÉE : 8 dB MIN. 8 dB MIN. PERTE DE RETOUR DE SORTIE : 8 dB MIN. 8 dB MIN. Niveau de sortie MIN. DIN 45004B perturbation 100 dBμV 3 ordre intermod. 60 dB (dBμV) : ALIMENTATION : 230 V~50 Hz 6 W SCHÉMA DU BLOC 86~862 MHz Active avant...
  • Seite 8 La documentation officielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La déclaration de conformité (et à l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit. Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance : via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm via courriel :...
  • Seite 9 VERSTERKINGREGELING: N.V.T. 0~18 RUISFACTOR: N.V.T. 7 dB Max. INGANG RETOURVERLIES: 8 dB MIN. 8 dB MIN. UITGANG RETOURVERLIES: 8 dB MIN. 8 dB MIN. MIN. uitgangsniveau DIN 45004B verstoring 3 order 100 dBμV intermod. 60 dB (dBμV): VOEDING: 230 V~50 Hz 6 W BLOKDIAGRAM 86~862 MHz Actief Voorwaarts Eerste Fase...
  • Seite 10 Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specificaties en reglementen van het land van verkoop. Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
  • Seite 11: Diagramma Di Blocco

    GUADAGNO: -2 MIN. RISPOSTA DI FREQUENZA LINEARE: ±2 CONTROLLO DEL GUADAGNO: 0~18 FATTORE RUMORE: 7 dB Max. INGRESSO PERDITA DI RITORNO: 8 dB MIN. 8 dB MIN. USCITA PERDITA DI RITORNO: 8 dB MIN. 8 dB MIN. Livello MIN di uscita DIN 45004B disturbo 100 dBμV 3 intermodulazione.
  • Seite 12 Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle specifiche e alle normative applicabili nel paese in cui è stato venduto. La documentazione ufficiale è...
  • Seite 13: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES BIDIRECCIONAL: Atrás Adelante GAMA DE FRECUENCIA: 5-65 86-862 GANANCIA: -2 MIN. PLANICIDAD DE RESPUESTA: ±2 CONTROL DE GANANCIA: 0~18 FACTOR DE RUIDO: 7 dB Máximo PÉRDIDA DE RETORNO DE ENTRADA: 8 dB MIN. 8 dB MIN. PÉRDIDA DE RETORNO DE SALIDA: 8 dB MIN.
  • Seite 14 Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, válidas para todos los estados de la Unión Europea.
  • Seite 15 HÁLÓZATI FESZÜLTSÉG: 230 V~, 50 Hz A CATV-től Kábel vagy antenna dugasz Hátulnézet – TV-készülékhez SPECIFIKÁCIÓK KÉTIRÁNYÚ: Vissza Előre FREKVENCIATARTOMÁNY: 5-65 86-862 ERŐSÍTÉS: -2 min. FREKVENCIAMENET EGYENLETESSÉGE: – ±2 ERŐSÍTÉS-ÁLLÍTÁSI TARTOMÁNY: – 0–18 ZAJTÉNYEZŐ: – 7 dB max. BEMENETI ÜTKÖZÉSI CSILLAPÍTÁS: 8 dB min.
  • Seite 16: Biztonsági Óvintézkedések

    Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa.
  • Seite 17: Tekniset Tiedot

    SUOMI CATV kotivahvistin • CATV sisäkäyttöön. • Saatavilla myös kaikki F naaras liittimet, IEC-liittimet. • Tulo-/lähtöimpedanssi 75 ohmin. • Mallin SMD-tekniikka takaa korkean vakauden. • RFI-suojattu metallikotelo, jossa ABS-muovia olevat kehykset. • Vahvistin tuottaa oikean signaalitason taajuusmuuntajien ja säädettävän ohjauksen avulla. •...
  • Seite 18 LOHKOKAAVIO 86~862 MHz aktiivinen menosuunta Ensimmäisen Toisen vaiheen Vahvistuksen säätö vaiheen vahvistin vahvistin TULO LÄHTÖ SUODATIN SUODATIN 5~65 MHz passiivinen paluusuunta Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
  • Seite 19 SVENSKA CATV-hemmaförstärkare • För CATV-användning inomhus. • Alla är F-honanslutningar, IEC-anslutare finns också tillgängliga. • Ingångs-/utgångsimpedans 75 ohm. • Designad SMD-teknik ger hög stabilitet. • RFI-skyddat metallhölje med ABS-plastramar. • Med equalizer och justerbar styrning ger den här förstärkaren rätt signalnivå. •...
  • Seite 20: Säkerhetsanvisningar

    SPÄRRDIAGRAM 86~862 MHz aktiv framåt Andrastegsförstärkare Ökningskontroll Förstastegsförstärkare INGÅNG FILTER FILTER UTGÅNG 5~65 MHz passiv omvänd Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
  • Seite 21: Technické Specifikace

    Kontakta vår kundtjänst för att få hjälp: via webbplatsen: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-post: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5993965 (under kontorstid) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA ČESKY Zesilovač CATV pro domácí použitís • Pro vnitřní použití CATV. • K dispozici jsou všechny F zásuvky a konektory IEC.
  • Seite 22: Blokové Schéma

    - Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem. - Prestože manuál byl zpracován s maximalní péčí, tiskové chyby nejsou vyloučeny. Konig Electronic nepřebírá zodpovědnost za za škody vzniklé v souvislosti s chybami v manuálu.
  • Seite 23: Date Tehnice

    V případě dotazů kontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům: Webové stránky: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5993965 (během otevírací doby) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO ROMÂNĂ Amplificator casnic CATV • Pentru utilizare CATV la interior. • Toţi conectorii F mamă, conectorii IEC sunt, de asemenea, disponibili. •...
  • Seite 24 PIERDERI LA INTRARE: 8 dB MIN. 8 dB MIN. PIERDERI LA IEŞIRE: 8 dB MIN. 8 dB MIN. Nivel MIN. de ieşire DIN 45004B interferenţă de 100 dBμV intermodulaţie de ordinul 3. 60 dB (dBμV): ALIMENTARE: 230 V~ 50Hz 6W DIAGRAMĂ...
  • Seite 25 Documentaţia originală este disponibilă la cerere. Aceasta include, fără a se limita la acestea, următoarele: Declaraţia de Conformitate (şi identitatea produsului), Fişa de date pentru Siguranţa Materialului, raportul de testare a produsului. Vă rugăm să contactaţi biroul nostru de asistenţă clienţi: de pe site: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm prin e-mail:...
  • Seite 26: Τροφοδοσια Ισχυοσ

    Προδιαγραφές ΑΜΦΙΔΡΟΜΟΣ: Ανάστροφη φορά Ορθή φορά ΕΥΡΟΣ ΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ: 5-65 86-862 ΑΠΟΛΑΒΗ: -2 ΕΛΑΧ. ΕΠΙΠΕΔΟΤΗΤΑ ΑΠΟΚΡΙΣΗΣ: Δεν εφαρμόζεται ±2 ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΠΟΛΑΒΗΣ: Δεν εφαρμόζεται 0~18 ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΗΣ ΘΟΡΥΒΟΥ: Δεν εφαρμόζεται 7 dB μέγ. ΑΠΩΛΕΙΑ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ ΕΙΣΟΔΟΥ: 8 dB ΕΛΑΧ. 8 dB ΕΛΑΧ. ΑΠΩΛΕΙΑ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ ΕΞΟΔΟΥ: 8 dB ΕΛΑΧ.
  • Seite 27 Προσοχή: Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα. Το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε και παρέχεται σε συμμόρφωση με το σύνολο των αντίστοιχων κανονισμών...
  • Seite 28 AC 230 V, 50 Hz Fra CATV Bagpanel til TV SPECIFIKATIONER TOVEJS: FREKVENSOMRÅDE: 5-65 86-862 FORSTÆRKNING: -2 MIN. FREKVENSGANG: ±2 VARIABEL FORSTÆRKNING: 0-18 STØJFORHOLD: 7 dB Maks. INDGANGSRETURTAB: 8 dB MIN. 8 dB MIN. UDGANGSRETURTAB: 8 dB MIN. 8 dB MIN. MIN.
  • Seite 29 Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. Vedligeholdelse: Rengør kun med en tør klud.
  • Seite 30 • Innebygget strømforsyning for nettstrøm. Nettstrøm 230 V~50 Hz Fra CATV Kabel- eller antennekontakt TV sett bakfra SPESIFIKASJONER TOVEIS: Revers Forover FREKVENSOMRÅDE: 5-65 86-862 FORSTERKNING: -2 MIN. RESPONSFLATHET: ±2 FORSTERKNINGSKONTROLL: 0~18 STØYFAKTOR: 7 dB maks. INGANGSRETURTAP: 8 dB MIN. 8 dB MIN. UTGANGSRETURTAP: 8 dB MIN.
  • Seite 31 Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. Vedlikehold: Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler. Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.
  • Seite 32 • Встроенный возвратный путь для будущих служб, например платного телевидения и передачи информации. • Встроенный внутренний источник питания для подачи переменного тока. ПЕРЕМ. ТОК 230 В~50 Гц От CATV Разъем для кабеля или антенны Задний вид на телевизор ХАРАКТЕРИСТИКИ ДВУНАПРАВЛЕННЫЙ: Наззад...
  • Seite 33 Обслуживание: Для снижения риска поражения электрическим током, если потребуется техническое обслуживание, то это устройство должно быть открыто ТОЛЬКО уполномоченным техническим специалистом. Отключите устройство от сети и другого оборудования, если возникнут проблемы. Не подвергайте устройство воздействию воды или влаги. Обслуживание: Очищать только сухой тканью. Не производите очистку, используя растворители или абразивы. Гарантия: Гарантия...
  • Seite 34: Güç Beslemesi̇

    TÜRKÇE CATV ev yükselteci • CATV iç mekanda kullanım için. • Tüm F dişi konektörler, IEC konektörler de mevcuttur. • Giriş/çıkış direnci 75 Ohm. • Tasarlanan SMD teknolojisi yüksek stabilite sağlar. • ABS plastik çerçevelere sahip RFI korumalı metal gövde. •...
  • Seite 35 BLOK DİYAGRAMI 86~862 MHz Aktif İleri Birinci Kademe İkinci Kademe Kazanç Kontrolü Yükselteç Yükselteç GİRİŞ ÇIKIŞ FİLTRE FİLTRE 5~65 MHz Pasif Ters Güvenlik önlemleri: Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda DİKKAT bu ürün SADECE uzman bir teknisyen tarafından açılmalıdır. ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ...

Inhaltsverzeichnis