Seite 1
Hugo RAUCHFREIER HOLZKOHLEGRILL Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and operation instructions Manuale di montaggio e d‘uso Instructions de montage et d’utilisation...
Seite 2
IMPRESSUM Bedienungsanleitung Holzkohlegrill Hugo Art-Nr.: 120270 Stand: März 2016 Grausam Handels GmbH Aufeldgasse 66 3400 Klosterneuburg...
INHALT Zu dieser Anleitung Concerning these instructions Symbolerklärung Explanation of symbols Sicherheitshinweise Safety instructions Technische Daten Technical data Lieferumfang/Teilbeschreibung Scope of supply/part description Montage und Betrieb Assembly and operation Kundenservice Customer Service Entsorgung/Umweltschutz Disposal/Recycling Konformitätserklärung Declaration of conformity Informazioni sul manuale Á...
ZU DIESER ANLEITUNG Lies die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Holzkohlegrills. Benutze den Grill nur wie in der Anleitung beschrieben, damit es nicht zu Verletzungen oder Schäden kommt. Diese Anleitung muss beim Besitzer des Gerätes verbleiben. Bewahre diese Anleitung gut auf, um sie stets griffbereit zu haben. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Anleitung mitzugeben.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen. Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen, vorgesehen. Es darf nur von Personen benutzt werden, die in der Lage sind, Geräte sicher zu bedienen.
TECHNISCHE DATEN Modell: Hugo Gewicht: 3,7 kg Maße: oben ca. Ø 36cm unten ca. Ø 27cm Höhe ca. 24 cm Grillrost ca. Ø 30 cm Material: Edelstahl/Stahl Batteriebetrieben: 4 x 1,5V AA (6 Volt) LIEFERUMFANG/TEILBESCHREIBUNG 1. Grillrost 2. Deckel für Holzkohlebehälter 3.
MONTAGE UND BETRIEB MONTAGEVORBEREITUNG Nimm dir ausreichend Zeit für den Gefahr für Kinder. Lebensgefahr Zusammenbau. Richte dir eine ebene durch Ersticken/Verschlucken. Halte Arbeitsfläche mit ausreichend Platz das Verpackungsmaterial von Kindern ein. Nimm das Gerät aus der Ver- fern. Entsorge es sofort. Bewahre packung.
Seite 9
8. Warte bis die Kohle nicht mehr raucht, setze dann den Deckel auf den Holzkohlebehälter. 5. Setze die Anzündschale in die Schale und zünde das Gel an. 9. Den Grillrost vor jedem Gebrauch Achtung: Kein Gel in die Öffnung einfetten. Grillrost auf die des Lüfters geben.
Um den Grill auszuschalten, drehe Lass die Kohle vollständig herun- den Regelknopf gegen den Uhrzei- terbrennen und warte, bis der Grill gersinn auf die Mindestposition. vollständig ausgekühlt ist, bevor du ihn reinigst und einpackst. PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG • Benutze kein Wasser, um den •...
Kundenservice: Rufnummer Deutschland/Österreich: +49 (0)800 90 20 200 (innerhalb Deutsch- lands kostenlos) Rufnummer Schweiz: +49 (0)800 90 30 400 E-Mail: service@springlane.de ENTSORGUNG/UMWELTSCHUTZ Unsere Produkte werden mit hohem Qualitätsanspruch hergestellt und sind für eine lange Lebensdauer ausgelegt. Regelmäßige Wartung und Pflege tragen dazu bei, die Nutzungsdauer zu verlängern. Ist das Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren, darf es nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
BATTERIEN ENTSORGEN Leere Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern sind nach den gesetzlichen Bestimmungen des Batteriegesetzes (BattG) zu entsorgen. Gib sie bei den von Händlern eingerichteten Sammelstellen ab. Cd: Batterie enthält Cadmium Hg: Batterie enthält Quecksilber Pb: Batterie enthält Blei KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Gerät ist in Konformität mit: •...
CONCERNING THESE INSTRUCTIONS Read the instructions before using the charcoal grill for the first time. Use the grill as described in the instructions to prevent injuries or damage. These instructions must remain with the owner of the device. Keep these instructions safe so that they are kept handy for future reference.
Seite 15
When you are having a barbecue, there is a risk of burns and fire. • ATTENTION: This grilling device becomes very hot and must not be moved during operation. Keep children away. • Do not use in enclosed or confined spaces. •...
ASSEMBLY AND OPERATION ASSEMBLY PREPARATION Give yourself sufficient time for Risk to children. Risk of death from assembly. Set up a flat working sur- suffocation/swallowing. Keep the face with sufficient space. Remove packaging away from children. Dis- the device from the packaging. pose of it immediately.
Seite 18
5. Place the ignition pate into the 9. Grease the grill grid before each bowl and ignite the gel. Atten- use. Place the grill grid on the tion: Do not put gel into the fan device base and fasten it with the opening.
MAINTENANCE AND STORAGE electronic unit carefully with a • Do not use water to cool down the damp cloth or brush. Never place hot grill. Otherwise it may result in the base into water or other burns and scalds. liquids. •...
This appliance complies with the WEEE-Directive 2002/96/EC on the disposal of electrical and electronical equipment (WEEE). If you want to dispose of your Hugo Charcoal Grill, do not throw it in the house- hold waste. Hand the old device over to an appropriate waste disposal collection point.
DISPOSING OF BATTERIES Cd: Battery contains cadmium Hg: Battery contains mercury Pb: Battery contains lead Dead batteries must not be disposed of in household waste, but according to the statutory provisions of the Battery Act (BattG). Give them to collection points set up by distributors.
INFORMAZIONI SUL MANUALE Prima della messa in funzione del barbecue a carbonella leggere accurata- mente e completamente le istruzioni per l’uso. Utilizzare il barbecue solo come descritto nelle istruzioni, al fine di evitare danni o lesioni. Il presente manuale deve essere affidato al proprietario del dispositivo. Con- servare le istruzioni per l’uso per averle sempre a portata di mano.
Seite 23
Durante la cottura si corre il rischio di scottature e possibili incendi. • ATTENZIONE: Questa griglia diventa molto calda e deve rimanere fissa durante il funzionamento. Tenere lontani i bambini. • Non utilizzare in locali chiusi. • Non permettere ai bambini di utilizzare la griglia da soli . •...
SPECIFICHE TECNICHE Modello: Hugo Peso: 3,7 kg Dimensioni: parte superiore ca. Ø 36cm parte inferiore ca. Ø 27cm altezza ca. 24cm griglia ca. Ø 30cm Materiale: acciaio inox/acciaio Alimentazione a batteria: 4 x 1,5V AA (6 Volt) FORNITURA/DESCRIZIONE PARTICOLARE 1. Griglia 2.
MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO PRIMA DEL MONTAGGIO Prendersi il tempo necessario per Pericolo per i bambini. Pericolo di l’assemblaggio. Innanzitutto creare morte per soffocamento/ingestione. una superficie di lavoro piana con suf- Conservare il materiale di imballaggio ficiente spazio. Togliere l’apparecchio lontano dai bambini. Smaltirlo subito. dalla confezione.
Seite 26
8. Aspettare che la carbonella smetta di fumare e applicare il coperchio sul contenitore della carbonella. 5. Posizionare il piano di accensione nel guscio e accendere il gel. Attenzione: Non inserire il gel 9. Ungere la griglia prima di ogni nell’apertura della ventola.
Per spegnere la griglia, ruotare la Fare bruciare completamente la manopola di regolazione in senso carbonella e attendere il completo antiorario fino alla posizione minima. raffreddamento della griglia, prima di pulirla e riporla. CURA E CONSERVAZIONE • Non utilizzare mai l’acqua per •...
Numero di telefono per Germania/Austria: +49 (0)800 90 20 200 (Gratuito all’interno della Germania) Numero di telefono per la Svizzera: +49 (0)800 90 30 400 E-Mail: service@springlane.de SMALTIMENTO/TUTELA DELL’AMBIENTE I nostri prodotti sono realizzati con elevati standard qualitativi e vengono progettati per avere una lunga durata. Una regolare manu- tenzione e cura contribuisce a prolungare la durata dell’utensile.
SMALTIMENTO DELLE BATTERIE Cd: la batteria contiene cadmio Hg: la batteria contiene mercurio Pb: la batteria contiene piombo Le batterie scariche non devono essere gettate nei rifiuti domestici, ma devono essere smaltite in conformità alle disposizioni di legge vigenti sulle batterie (BattG).
Á PROPOS DE CES INSTRUCTIONS Lisez les instructions de mise en service avant la mise en service du gril à char- bon de bois. Utilisez le gril comme décrit dans les instructions afin de ne pas provoquer de blessures ou de dommages. Le possesseur de l’appareil doit conserver ces instructions.
Seite 31
Risques de brûlures et d’incendie lors de l’utilisation d’un gril. • ATTENTION : ce gril devient très chaud et ne doit pas être déplacé en cours de fonctionnement. Éloigner les enfants. • Ne pas utiliser dans des espaces fermés ou trop étroits. •...
DONNÉES TECHNIQUES Modèle : Hugo Poids : 3,7 kg Dimensions : en haut env. Ø 36cm En bas env. Ø 27cm Hauteur env. 24cm Grille de rôtissage ca. Ø 30cm Matériau : acier inoxydable/acier Alimentation par batterie : 4 x 1,5V AA (6 Volt) VOLUME DE LIVRAISON/DESCRIPTION PARTIELLE 1.
MONTAGE ET FONCTIONNEMENT PRÉPARATION DU MONTAGE Dangers pour les enfants. Dangers Disposez de suffisamment de temps mortels par risques d’étouffe- pour le montage. Arrangez une sur- ment/d’avalement. Ne tenez pas le face de travail plane suffisamment matériel contenu dans l’emballage à vaste.
Seite 34
8. Attendez que le charbon de bois ne fume plus, puis déposez le cou- vercle sur le conteneur de charbon de bois. 5. Placez la coupelle d’allumage dans la coupelle et allumez le gel d’allu- mage. Attention : ne jamais mettre de gel dans l’ouverture du ventila- 9.
jusqu’à la position minimum. Préchauffez le gril 30 minutes en cas de première utilisation. Laissez entièrement s‘éteindre le charbon de bois et attendez jusqu’à Pour éteindre le gril, tournez le ce que le gril soit entièrement refroidi bouton de réglage dans le sens avant de le nettoyer et de le ranger.
Pour des questions concernant l’utilisation ou le fonctionnement de nos articles, vous pouvez nous joindre par téléphone (Suisse) : +49 (0)800 90 30 400 E-Mail : service@springlane.de TRAITEMENT DES DÉCHETS/ PROTECTION DE L‘ENVIRONMENT Nos produits sont de haute qualité et ont une longue durée de vie. La maintenance régulière et l‘entretien contribuent à...
ÉLIMINATION DES PILES Cd: la pile contient du cadmium Hg: la pile contient du mercure Pb: la pile contient du plomb Il est interdit de jeter les piles usagées dans les poubelles domestiques ; il faut respecter les dispositions légales afférant à la loi en matière de piles (BattG) en matière d’élimination.