Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
9
10
11
12
IM_OSM3211_170214_V04_HR.indb 1
IM_OSM3211_170214_V05
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.ok-online.com
OSM 3211
SANDWICHMAKER 3 IN 1 // SANDWICHMAKER 3 IN 1 //
SANDWICHERA 3 EN 1 // GRILL CROQUE-MONSIEUR 3 EN 1
DE
IT
GEBRAUCHSANWEISUNG
3
MANUALE DELL'UTENTE
EL
NL
ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
8
GEBRUIKSAANWIJZING
EN
USER MANUAL
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
13
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
18
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
FR
MODE D'EMPLOI
23
SV
BRUKSANVISNING
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
28
TR
KULLANIM KILAVUZU
33
38
43
48
53
58
13/2/17 5:34 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OK. OSM 3211

  • Seite 1 OSM 3211 SANDWICHMAKER 3 IN 1 // SANDWICHMAKER 3 IN 1 // SANDWICHERA 3 EN 1 // GRILL CROQUE-MONSIEUR 3 EN 1 GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DELL’UTENTE ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING IM_OSM3211_170214_V05 USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI Imtron GmbH MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE UTILIZAÇÃO Wankelstraße 5...
  • Seite 2 IM_OSM3211_170214_V04_HR.indb 2 13/2/17 5:34 PM...
  • Seite 3 HERZLICHEN GLüCKWUNSCH! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FüR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. Verbrennungsgefahr! Die heißen Oberflächen des Produktes nicht berühren.
  • Seite 4: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Reinigen Sie das Produkt und die übrigen Zubehörteile nach jedem Gebrauch. Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pflege. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch und geben Sie es zusammen mit dem Produkt weiter. Beachten Sie Warnungen auf dem Produkt und in dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 5: Vor Dem Ersten Gebrauch

    BAUTEILE Das Produkt kann in verschiedenen Farben erhältlich sein. A. Rote Kontrollleuchte (aufheizen) B. Deckel C. Grüne Kontrollleuchte (bereit) D. Griff E. Verriegelung F. Grillplatten (x2) G. Waffelplatten (x2) H. Entriegelungstasten (unten) I. Sandwichplatte (unten) J. Netzkabel mit Netzstecker (nicht abgebildet) K.
  • Seite 6: Grillen Und Waffeln Backen

    GRILLEN UND WAFFELN BACKEN Kontaktgrill 11 1. Befestigen Sie die Grillplatten. 2. Obwohl die Grillplatten über eine Antihaftbeschichtung verfügen, können Sie etwas Öl, Fett, Butter oder Margarine auf die Oberfläche geben. 3. Siehe Schritt 1 – 2 unter ALLGEMEINER BETRIEB. 4.
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Produkt vor dem Reinigen vollständig abkühlen. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie es nie unter fließendes Wasser. • Warnung! Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und Scheuermittel, harte Bürsten, metallische oder scharfe Gegenstände.
  • Seite 8 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗμΑνΤΙκΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣφΑλΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕκΤΙκΑ κΑΙ φΥλΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ μΕλλΟνΤΙκΗ ΑνΑφΟΡΑ. κίνδυνος εγκαύματος! Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες της συσκευής. Κατά τη διάρκεια της χρήσης...
  • Seite 9 Διαβάστε διεξοδικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη πριν από τη χρήση και κρατήστε το μαζί με το προϊόν. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις προειδοποιήσεις πάνω στο προϊόν και σε αυτό το εγχειρίδιο χρήστη. Αυτό περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλειά σας καθώς και για τη χρήση και συντήρηση...
  • Seite 10: Πριν Την Πρωτη Χρηση

    ΕΞΑΡΤΗμΑΤΑ Η συσκευή μπορεί να διατίθεται σε διαφορετικά χρώματα. A. Κόκκινη ενδεικτική λυχνία (θέρμανση συσκευής) B. Καπάκι C. Πράσινη ενδεικτική λυχνία (συσκευή έτοιμη να λειτουργήσει) D. Λαβή E. Λαβή κλείστρου F. Πλάκες ψησίματος (x2) G. Πλάκες για βάφλες (x2) H. Γλωττίδες απασφάλισης (κάτω) I.
  • Seite 11: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΓκΡΙλ κΑΙ ΨΗΣΙμΟ ΒΑφλΑΣ Γκριλ 11 1. Τοποθετήστε τις πλάκες του γκριλ. 2. Οι πλάκες του γκριλ διαθέτουν αντικολλητική επιφάνεια αλλά μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε στην επιφάνεια λίγο λάδι, λίπος, βούτυρο ή μαργαρίνη. 3. Ανατρέξατε στα βήματα 1 – 2 της παραγράφου ΓΕνΙκΗ λΕΙΤΟΥΡΓΙΑ. 4.
  • Seite 12: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    κΑΘΑΡΙΣμΟΣ κΑΙ φΡΟνΤΙΔΑ • Προειδοποίηση! Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και αφήστε το να κρυώσει τελείως πριν από τον καθαρισμό. Μη βυθίζετε ποτέ ηλεκτρικά μέρη του προϊόντος μέσα σε νερό κατά τη διάρκεια του καθαρισμού ή της λειτουργίας. Ποτέ μην κρατάτε το προϊόν κάτω από τρεχούμενο νερό. • Προειδοποίηση! Όταν...
  • Seite 13 CONGRATULATIONS Thanks for your purchase of an ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Risk of burning! Do not touch the product’s hot surfaces. Heat rises from the product during use. Caution! Hot surface! Do not operate the product by means of an external timer or separate remote control system.
  • Seite 14: Intended Use

    Do not under any circumstances attempt (e.g. damage in power cord, product is dropped, etc.) to repair the product yourself. For servicing and repairs, please consult an authorised service agent. The mains voltage must match the information on the rating label of the product. Only unplug from the power socket can separate the product completely from the mains.
  • Seite 15: General Operation

    COMPONENTS The product may be available in different colors. A. Red indicator (heating) B. Lid C. Green indicator (ready) D. Handle E. Handle latch F. Grill plates (x2) G. Waffle plates (x2) H. Release tabs (bottom) I. Sandwich plate (bottom) J.
  • Seite 16: Troubleshooting

    CONTACT GRILL AND BAKING WAFFLES Contact grill 11 1. Insert the grill plates. 2. Grill plates have non-stick coating but you can also apply some oil, grease, butter lard or margarine on the surface. 3. Refer to step 1 - 2 of GENERAL OPERATION. 4.
  • Seite 17: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE • Warning! Unplug the product and let it cool down completely before cleaning. Never immerse electrical parts of the product in water during cleaning or operation. Never hold the product under running water. • Warning! When cleaning, never use solvents or abrasive materials, hard brushes, metallic or sharp objects.
  • Seite 18 ENHORABUENA Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso posterior. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ¡Riesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes del producto. Durante el uso el producto emite calor.
  • Seite 19: Uso Pretendido

    Lea por completo este manual del usuario antes del primer uso y entréguelo con el producto. Preste atención a las advertencias del producto y el manual del usuario. Contiene información importante para su seguridad y el uso y mantenimiento del equipo. Use el producto exclusivamente para su finalidad y con los accesorios y componentes recomendados.
  • Seite 20: Antes Del Primer Uso

    COMPONENTES La aplicación puede estar disponible en diversos colores. A. Indicador rojo (calentamiento) B. Tapa C. Indicador verde (preparado) D. Asa E. Clip de cierre F. Placas de la parrilla (x2) G. Placas de la gofrera (x2) H. Lengüetas de enganche (inferior) I.
  • Seite 21: Resolución De Problemas

    USO COMO PARRILLA Y GOFRERA Parrilla 11 1. Introducir las placas de la parrilla. 2. Las placas de la parrilla son antiadherentes, pero también se puede aplicar un poco de aceite, grasa, mantequilla o margarina en la superficie. 3. Consultar los pasos 1 - 2 del FUNCIONAMIENTO GENERAL. 4.
  • Seite 22: Limpieza Y Cuidados

    LIMPIEZA Y CUIDADOS • Atención! Desenchufe el producto y déjelo enfriar por completo antes de limpiarlo. No sumerja nunca las piezas eléctricas del producto en agua durante la limpieza o el uso. No aguante nunca el producto bajo agua corriente. • Atención! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, objetos metálicos o afilados.
  • Seite 23 TOUTES NOS FÉLICITATIONS Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. Veuillez lire le présent manuel attentivement et le conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. IMPORTANT ! CONSIGNES DE SECURITE A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER AFIN DE VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT.
  • Seite 24: Usage Prévu

    Lisez intégralement ce mode d’emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit à quelqu’un, donnez-lui mode d’emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans ce mode d’emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’équipement.
  • Seite 25: Fonctions De Base

    COMPOSANTS L’appareil est disponible dans différentes couleurs. A. Voyant rouge (chauffe) B. Couvercle C. Voyant vert (prêt) D. Poignée E. Loquet de la poignée F. Plaques de grill (x2) G. Plaques à gaufres (x2) H. Boutons de libération (bas) I. Plaque à sandwich (bas) J.
  • Seite 26: Dépannage

    GRILLADES ET GAUFRES Grillades 11 1. Installez les plaques à grill. 2. Les plaques à grill ont un revêtement anti-adhésif mais vous pouvez aussi graisser la surface avec de l’huile, de la graisse, du saindoux, du beurre ou de la margarine. 3.
  • Seite 27: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Avertissement! Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complétement avant de le nettoyer. Ne jamais plonger dans l’eau, les parties électriques de l’appareil pendant le nettoyage ou le fonctionnement. Ne jamais placer l’appareil sous l’eau courant. • Avertissement! Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus.
  • Seite 28 GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. Gondosan olvassa át ezt az útmutatót és őrizze meg későbbi hivatkozásul. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. OLVASSA EL GONDOSAN ÉS ŐRIZZE MEG. Égésveszély! Ne érintse meg termék forró felületeit. A használat során hő távozik a készülékből. Figyelem! Forró...
  • Seite 29: Rendeltetésszerű Használat

    Bekapcsolt állapotban soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket. Ne helyezzen nehéz tárgyakat a készülék tetjére. Soha ne merítse a készülék elektromos alkatrészeit víz alá működtetés vagy tisztítás közben. Soha ne tartsa folyóvíz alá a készüléket. Semmilyen körülmények között (pl. a tápkábel károsodása, a termék leesése stb. esetén) ne kísérelje meg önmaga megjavítani a terméket.
  • Seite 30: Általános Használat

    A KÉSZüLÉK RÉSZEI A készülék különböző színekben kapható. A. Piros jelzőlámpa (fűtés) B. Fedél C. Zöld jelzőlámpa (kész) D. Fogantyú E. Fogantyú retesz F. Grillező lapok (x2) G. Ostyasütő lapok (x2) H. Kioldófülek (alsó) I. Szendvics lap (alsó) J. Hálózati kábel csatlakozódugasszal (nem látható) K.
  • Seite 31 GRILLEZÉS ÉS GOFRI SüTÉS Grillezés 11 1. Helyezze be a grill sütőlapokat. 2. A grill sütőlapoknak tapadásmentes a felszíne, de használhat egy kevés olajat, zsiradékot, vajat, zsírt vagy margarint a felületen. 3. Lásd az ÁLTALÁNOS HASZNÁLAT fejezet 1 - 2 pontját. 4.
  • Seite 32: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • Vigyázat! Húzza ki a készüléket és hagyja teljesen lehűlni, mielőtt tisztítaná. Soha ne merítse vízbe a készülék elektromos alkatrészeit működés vagy tisztítás közben. Soha ne tartsa a készüléket folyóvíz alá. • Vigyázat! Tisztítás során soha ne használjon oldó- vagy súrolószereket, kemény keféket, fémes vagy éles tárgyakat.
  • Seite 33 CONGRATULAZIONI Grazie per aver acquistato questo prodotto ok. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per futuro riferimento. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE. Rischio di scottature! Non toccare le superfici calde dell’apparecchio. Calore emerge dal prodotto durante l’uso.
  • Seite 34: Uso Previsto

    Usare il prodotto solo per lo scopo previsto e con gli accessori e componenti consigliati. L’uso improprio o funzionamento sbagliato possono determinare pericoli. Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’utilizzo. Non posizionare oggetti pesanti sull’apparecchio. Non immergere mai le parti elettriche in acqua durante la pulizia. Non tenere mai il dispositivo sotto acqua corrente.
  • Seite 35: Prima Messa In Funzione

    COMPONENTI Il dispositivo è disponibile in diversi colori. A. Indicatore rosso (riscaldamento) B. Coperchio C. Indicatore verde (pronto) D. Maniglia E. Sicura maniglia F. Lastre griglia (x2) G. Lastre Waffle (x2) H. Rilascia tasti (fondo) I. Lastra Sandwich (fondo) J. Cavo di alimentazione e spina (non mostrato) K.
  • Seite 36: Risoluzione Dei Problemi

    GRIGLIA A CONTATTO E COTTURA DI WAFFLE Griglia a contatto 11 1. Inserire le piastre per waffle. 2. Le piastre griglia hanno un rivestimento antiaderente, ma è possibile applicare un po’ d’olio, grasso, burro o margarina sulla superficie. 3. Fare riferimento ai passaggi 1 - 2 della sezione FUNZIONAMENTO GENERAE. 4.
  • Seite 37: Pulizia E Cura

    PULIZIA E CURA • Attenzione! Scollegare il prodotto e lasciarlo raffreddare completamente prima di pulirlo. Non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua durante la pulizia o funzionamento. Non tenere mai il prodotto sotto acqua corrente. • Attenzione! Durante la pulizia, non usare mai solventi o materiali abrasivi, spazzole metalliche, oggetti metallici o taglienti.
  • Seite 38 GEFELICITEERD Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstige raadpleging. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES, LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR ALS NASLAGWERK. Risico op brandwonden! Raak de warme oppervlakken van het apparaat niet aan. Er komt warmte af van het apparaat tijdens de werking.
  • Seite 39: Beoogd Gebruik

    Gebruik het product uitsluitend voor het beoogde gebruik en met de aangeraden accessoires en onderdelen. Oneigenlijk gebruik of een verkeerde bediening kan leiden tot risico’s op gevaar. Laat het apparaat nooit zonder toezicht als het is ingeschakeld. Plaats geen zware voorwerpen op de bovenkant van het apparaat. Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat nooit onder water tijdens het reinigen of de bediening.
  • Seite 40: Algemene Informatie

    ONDERDELEN Het apparaat kan leverbaar zijn in verschillende kleuren. A. Rood indicatielampje (opwarmen) B. Deksel C. Groen indicatielampje (klaar) D. Handvat E. Handvatvergrendeling F. Grillplaten (x2) G. Wafelplaten (x2) H. Ontgrendelclips (bodem) I. Sandwichplaat (bodem) J. Netsnoer met stekker (niet getoond) K.
  • Seite 41: Problemen Oplossen

    CONTACTGRILL EN BAKKEN VAN WAFELS Contactgrill 11 1. Plaats de grillplaten. 2. De grillplaten hebben een antiaanbaklaag, maar u kunt ook wat olie, vet, boter, reuzel of margarine aanbrengen op het oppervlak. 3. Zie stap 1 - 2 van BEDIENING. 4.
  • Seite 42: Reiniging En Zorg

    REINIGING EN ZORG • Waarschuwing! Koppel het apparaat los van het stopcontact en laat het volledig afkoelen alvorens het te reinigen. Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat nooit onder in water tijdens het reinigen of de werking. Houd het apparaat nooit onder stromend water. • Waarschuwing! Gebruik tijdens het reinigen nooit oplosmiddelen, schurende materialen, harde borstels, metalen voorwerpen of scherpe voorwerpen.
  • Seite 43 GRATULUJEMY Dziękujemy za zakup produktu ok.. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować do przyszłego wglądu. WAżNE INSTRUKCJE DOTYCZąCE BEZPIECZEńSTWA. PRZECZYTAĆ OSTROżNIE I ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO WGLąDU. Ryzyko poparzeń! Nie dotykać gorących powierzchni produktu. W trakcie eksploatacji istnieje ryzyko nagrzania się...
  • Seite 44 Przed pierwszym użytkowaniem zapoznaj się uważnie z tą instrukcją obsługi, a sprzedając produkt przekaż ją nowemu właścicielowi. Zwróć uwagę na ostrzeżenia znajdujące się na produkcie i w tej instrukcji. Zawiera ona ważne informacje dotyczące Twojego bezpieczeństwa, użytkowania i utrzymania sprzętu. Korzystaj z urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem i tylko z polecanymi akcesoriami i częściami.
  • Seite 45: Opiekanie Kanapek

    BUDOWA Urządzenie może być dostępne w różnych kolorach. A. Czerwona kontrolka (ogrzewanie) B. Pokrywa C. Zielona kontrolka (gotowość) D. Uchwyt E. Zatrzask uchwytu F. Płyty grillowe (x2) G. Płyty waflowe (x2) H. Zaczepy zwalniające (spód) I. Płyta kanapkowa (spód) J. Kabel zasilania z wtyczką (nie pokazano) K.
  • Seite 46: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    GRILLOWANIE KONTAKTOWE I PIECZENIE GOFRÓW Grillowanie kontaktowe 11 1. Założyć płyty grzejne grillowe. 2. Płyty grzejne grillowe posiadają powłokę zapobiegającą przywieraniu, ale można również nakładać na powierzchnię olej, masło, smalec czy margarynę. 3. Patrz krok 1 - 2 OGÓLNYCH ZASAD DZIAŁANIA 4.
  • Seite 47: Czyszczenie I Pielęgnacja

    CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA • Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy odłączyć od zasilania i odstawić do całkowitego ostygnięcia. Elektrycznych części urządzenia nie należy nigdy zanurzać w wodzie - ani podczas czyszczenia, ani podczas pracy. Urządzenia nie należy nigdy umieszczać pod bieżącą wodą. • Ostrzeżenie! Do czyszczenia nie należy nigdy używać...
  • Seite 48 PARABÉNS Obrigado por ter adquirido um produto ok.. Por favor leia este manual atenciosamente e guarde-o para referência futura. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. Risco de queimadura! Não toque nas superfícies quentes do aparelho. O aparelho emana calor durante o seu funcionamento.
  • Seite 49: Finalidade De Utilização

    Leia atentamente este manual do utilizador antes da primeira utilização e ceda-o juntamente com o produto. Preste atenção aos avisos existentes no produto e no manual do utilizador. Contém informações importantes para a sua segurança, bem como para a utilização e manutenção do equipamento.
  • Seite 50: Funcionamento Geral

    COMPONENTES O aparelho pode estar disponível em cores diferentes. A. Indicador vermelho (aquecimento) B. Tampa C. Indicador verde (pronto) D. Pega E. Fecho da pega F. Chapas para grelhados (x2) G. Chapas para waffles (x2) H. Patilhas de libertação (parte inferior) I.
  • Seite 51: Resolução De Problemas

    GRELHA DE CONTACTO E CONFECCIONAR WAFFLES Grelha de contacto 11 1. Insira as placas para grelhar. 2. As placas para grelhar possuem um revestimento anti-aderente, embora também possa aplicar algum óleo, gordura, manteiga ou margarina na superfície. 3. Consulte o passo 1 - 2 de FUNCIONAMENTO GERAL. 4.
  • Seite 52: Limpeza E Cuidado

    LIMPEZA E CUIDADO • Aviso! Desligue o produto da alimentação e deixe-o arrefecer totalmente antes de o limpar. Nunca introduza as peças elétricas do produto na água durante a limpeza ou o funcionamento. Nunca coloque o produto sob água corrente. • Aviso! Durante a limpeza, nunca utilize solventes, materiais abrasivos, escovas duras nem objetos metálicos ou afiados.
  • Seite 53 GRATTIS Tack för ditt köp av denna ok.-produkt. Läs denna bruksanvisning noggrant och spara den för framtida referens. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS. Risk för brännskador! Rör inte vid de heta ytorna. Produkten avger värme vid användning. Varning! Het yta! Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat fjärrstyrt kontrollsystem.
  • Seite 54: Avsedd Användning

    Doppa aldrig ner elektriska delar i vatten i samband med rengöring eller under användning. Håll aldrig produkten under rinnande vatten. Försök aldrig under några omständigheter att reparera produkten själv (t.ex. om strömkabeln skadats eller om produkten tappats i golvet). För service och reparationer måste du kontakta en auktoriserad serviceverkstad.
  • Seite 55: Innan Första Användning

    KOMPONENTER Apparaten är tillgänglig i olika färger. A. Röd indikator (värme) B. Lock C. Grön indikator (redo) D. Handtag E. Handtagsspärr F. Grillplattor (x2) G. Våffelplattor (x2) H. Låsspärrar (nedre) I. Smörgåsplatta (nedre) J. Strömkabel med kontakt (visas ej) K. Gångjärn L.
  • Seite 56 KONTAKTGRILL OCH VÅFFELBAKNING Kontaktgrill 11 1. Sätt i grillplattorna. 2. Grillplattorna har teflonbeläggning, men du kan också använda lite olja, fett, smör eller margarin på ytan. 3. Se steg 1 - 2 i GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING. 4. Öppna produkten, placera maten som ska grillas på den undre grillplattan och stäng locket. Använd endast förkokt kött.
  • Seite 57: Rengöring Och Skötsel

    RENGÖRING OCH SKÖTSEL • Varning! Koppla ur produkten och låt den svalna helt innan rengöring. Doppa aldrig elektriska delar av produkten i vatten vid rengöring eller användning. Håll aldrig produkten under rinnande vatten. • Varning! Vid rengöring, använd aldrig lösningsmedel eller slipande material, hårda borstar, metall eller vassa föremål.
  • Seite 58 TEBRİKLER Bu ok. ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin. ÖNEMLİ GüVENLİK TALİMATLARI. DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURU AMACIYLA MUHAFAZA EDİN. Yanma tehlikesi! Ürünün sıcak yüzeylerine dokunmayın. İşletim sırasında ürünün üzerinde yukarı çıkan ısı...
  • Seite 59: Amaçlanan Kullanim

    Temizleme veya işletim sırasında ürünün hiçbir elektrikli parçasını su içerisine sokmayın. Ürünü asla akan suyun altına tutmayın. Hiç bir koşul altında (örn. Elektrik kablosu hasarı, ürün düşürülmüş ise, vs) ürünü kendiniz onarmaya kalkışmayın. Hizmet ve onarımlar için, lütfen yetkili bir servis elemanına danışın. Evinizdeki ana elektrik ürünün üzerindeki değer etiketindeki bilgiyle uyuşmalıdır.
  • Seite 60 PARÇALAR Cihaz farklı renklerde mevcut olabilir. A. Kırmızı gösterge (ısıtma) B. Kapak C. Yeşil gösterge (hazır) D. Sap E. Sap mandalı F. Izgara plakaları (x2) G. Waffle (Gofret) plakaları (x2) H. Serbest bırakma tırnakları (alt) I. Sandviç plakası (alt) J. Fişli güç kablosu (gösterilmiyor) K.
  • Seite 61: Sorun Gi̇derme

    TEMASLI IZGARA VE WAFFLE PİŞİRME Temaslı ızgara 11 1. Izgara plakalarını takın. 2. Izgara plakalarının yapışmaz kaplamaları vardır ama aynı zamanda yüzeyinde bir miktar yağ, yumuşak yağ, tereyağı domuz yağı veya margarin uygulayabilirsiniz. 3. GENEL ÇALIŞTIRMA bölümünün 1 - 2 adımlarına bakın. 4.
  • Seite 62: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    TEMİZLİK VE BAKIM • Uyarı! Temizlemeden önce ürünün fişini prizden çekin ve tamamen soğumasını bekleyin. Temizlik veya çalıştırma sırasında ürünün elektrikli parçalarını asla suya daldırmayın. Ürünü asla akan su altında tutmayın. • Uyarı! Temizlerken, çözücüler veya aşındırıcı malzemeler, sert fırçalar, metalik veya keskin nesneler kullanmayın.

Inhaltsverzeichnis