Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
SES 2000/40
SES 1800/40
SES 2000/40 TC
SES 1800/40 TC
Motosega
MANUALE DI ISTRUZIONI
I
Istruzioni originali
Chain-saw
UK
OPERATOR'S MANUAL
Translate of the original instructions
Tronçonneuse
F
MANUEL D'UTILISATION
Traduit du mode original
Motorsäge
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
Übersetzt aus dem hinweise
Motosierra
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Traducido del instrucciones originales
Motorzaag
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
Vertaald uit de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Motosserra
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Traduzido do instruções original
I
senti istruzioni prima del
primo impiego.
Read this operators manual careful
UK
before the first use.
Lire avec attention ces instructions
F
avant la première utilisation
Vor der Anwendung die vorliegenden
D
Anweisungen aufmerksam lesen.
Leer con cuidado estas instrucciones
E
antes de la primera utilizaci ón.
Lees deze aanwijzingen aandachtig
NL
door alvorens het apparaat voor het
eerst in gebruik te nemen.
GR
SLO
RUS
HR
TR
Leggere atten-
tamente le pre-
GR
SLO
RUS
HR
TR
Ετά φΡάσΗ άπΟ τΟ πΡ τΟτυπΟ Ο ΗΓΙΕσ
PL
Tlumaczenie z oryginalnej instrukcji
Originalna Naputak za uporabu
Motorlu testere
KULLANIM KILAVUZU
Leia com atenção estas instruções antes
P
de utilizar pela primeira vez o aparelho.
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sandrigarden SES 1800/40 TC

  • Seite 1 SES 2000/40 SES 1800/40 SES 2000/40 TC SES 1800/40 TC Motosega MANUALE DI ISTRUZIONI Istruzioni originali Ετά φΡάσΗ άπΟ τΟ πΡ τΟτυπΟ Ο ΗΓΙΕσ Chain-saw OPERATOR’S MANUAL Translate of the original instructions Tlumaczenie z oryginalnej instrukcji Tronçonneuse MANUEL D’UTILISATION Traduit du mode original Motorsäge...
  • Seite 2 SES 2000/40 SES 1800/40 14 16...
  • Seite 3 SES 2000/40 TC SES 1800/40 TC...
  • Seite 4 “1” “0” SES 2000/40 SES 1800/40...
  • Seite 5 SES 2000/40 TC SES 1800/40 TC...
  • Seite 7 La casa produttrice si riserva la possibilità di variare le caratteristiche e dati del seguente manua- le in qualunque momento e senza preavviso. The manufacturers reserve the right to modify characteristics and data in this manual at any moment and without prior notice. Le fabricant se réserve le droit de modifier à...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    SOMMARIO SUMMARY 1. Informazioni generali ..............10 1. General informations .................17 2. Dati tecnici ..................10 2. Technical data ..................17 3. Simboli ...................10 3. Symbols ....................17 4. Norme di sicurezza generali ............11 4. General safety norms ..............18 5. Norme di sicurezza elettrica ............12 5.
  • Seite 9 SPIS TREŒCI SLOVENŠÈINAVSEBINA ÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅ SADR•AJ 1. Îáùàÿ èíôîðìàöèÿ ........81 1. Opæe informacije................88 2. Òåõíè÷åñêèå äàííûå........81 2. Tehnièki podaci................88 3. Ñèìâîëû............81 3. Simboli....................88 4. Îáùèå ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè ....82 4. Opæi sigurnosni propisi..............89 5. Íîðìû ýëåêòðè÷åñêîé áåçîïàñíîñòè ....83 5.
  • Seite 10: Informazioni Generali

    Prima di utilizzare il vostro utensile è ne- 3. SIMBOLI cessario leggere attentamente le istruzio- I seguenti simboli vengono utilizzati nel presente ni contenute in questo manuale manuale. Prima di procedere nella lettura è ne- cessario apprenderne il significato. 1. INFORMAZIONI GENERALI Gentile cliente, vogliamo congratularci con Lei Indica pericolo di infortunio, pericolo per avere scelto un nostro prodotto per il giar-...
  • Seite 11: Norme Di Sicurezza Generali

    # Non esporre l'utensile all'umidità . Non usare Massima lunghezza di barra utile. max 400 mm gli utensili in luoghi con atmosfera gassosa o in- fiammabile. # Per utilizzare l'elettrosega si deve essere in Pulitura. buona forma. Non utilizzare l'elettrosega in Indica la figura alla quale si fa riferi- condizioni di stanchezza, di malessere o sot- mentonel testo.
  • Seite 12: Norme Di Sicurezza Elettrica

    # Proteggere il cavo da fonti di calore, oli e corpi # Per ragioni di sicurezza l'utensile deve essere taglienti. collegato ad una presa di elettricità protetta da un # In fase di taglio non superare l'altezza delle interruttore differenziale con una corrente max di proprie spalle.
  • Seite 13: Montaggio Di Barra E Catena

    FIG. 1-B lama. - SES 2000/40 TC - SES 1800/40 TC # Montare la catena attorno al pignone (15) Il contenuto dell'imballo è il seguente: e inserire il dentino tendi catena (16) nel foro 1.
  • Seite 14: Sistema Di Lubrificazione

    barra indietro al massimo verso il pignone (14). Tecnica Autorizzato. # Far passare la catena (6) nella scanalatura della barra, cominciando dalla parte supe- 9. SISTEMA FRENO DI SICUREZZA riore, facendo in modo che il taglio dei denti FIG. 2-9 sia rivolto in avanti, sul lato superiore della # Quando l'elettrosega lavora in questa zona lama.
  • Seite 15: Affilatura Della Catena

    # Controllare l'integrità del cavo e della spina lima. # Angolo orizzontale: limate perpendicolar- di alimentazione (9). # Controllare lo stato della presa d'aria (8). mente rispetto al piano barra. # Controllare che il sistema di lubrificazione # Mediamente ogni 5 affilature verificare la per la catena (6) e la barra (5) sia sufficiente.
  • Seite 16: Taglio Di Un Tronco In Sezioni

    rezionale che deve andare a finire dove termina TAGLIO DI UN TRONCO IN SEZIONI Tronco appoggiato a due estremi la parte superiore. # La profondità del taglio direzionale deve esse- FIG. 11 re di ¼ del diametro del tronco, con un angolo fra # Per evitare che la barra rimanga incastra- il taglio superiore e quello inferiore di almeno ta, si taglia per 1/3 del diametro dall'alto in...
  • Seite 17: General Informations

    Before using your power tool read 3. SYMBOLS carefully the manual instructions The following symbols are used throughout this manual. Before read it they must be known. 1. GENERAL INFORMATIONS Dear client, may we congratulate you for Denotes risk of personal injury, loss having chosen one of our products for your of life or damage to the tool in case of garden.
  • Seite 18: General Safety Norms

    # Never allow the chain saw near your body or Maximum guide bar length utilizable. max 400 mm your clothing when starting or using it. # Do not switch your machine on when it is upside down. Cleaning # When starting the chain saw ensure the Shows the picture linked with the chain is not touching anything.
  • Seite 19: Electrical Safety

    We suggest wearing: authorised service agent. Do not use your chainsaw if the switch does not turn it on and off. # safety helmet # noise-damping earplugs 5. ELECTRICAL SAFETY # protective goggles or visor # Voltage: make sure your machine is correct # protective gloves for your mains supply # Current: your machine is suitable for AC...
  • Seite 20: Bar And Chain Assembly

    FIG. 1-B finger tight. # Adjust chain tension screw (13) so that when - SES 2000/40 TC - SES 1800/40 TC lifting the chain, an entire drive link is just visible. The package contains the following items: Ensure chain rotates smoothly on bar. Fully tighten 1.
  • Seite 21: Lubrification System

    This chainsaw has a device that protects the motor by disconnecting it when the effort is too high. To 8. LUBRIFICATION SYSTEM restart, release the trigger. # An automatic pump allows the chain lubrication. Check that the chain is able to rotate. # Use only new oil for chains.
  • Seite 22: General Suggestions For Cutting

    CHAIN SHARPENING # First cut 1/3 of a diameter from below. Next cut from the top using the bottom of FIG. dalla 2 alla 10 the bar. # Disconnect the cord from the mains supply. # Wear protective gloves. # Ensure the chain is correctly tensioned and not too loose.
  • Seite 23: Informations Générales

    Avant d'utiliser votre appareil, lisez 3. SYMBOLES attentivement les instructions de ce Les symboles qui suivent sont utilisés dans ce manuel manuel. Avant de lire le manuel, veuillez en apprendre la signification.. 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES Chère cliente, Cher client, nous vous Indique un risque de lésion person- félicitions d'avoir choisi un de nos produits nelle, un danger de mort ou de dégât...
  • Seite 24: Consignes Générales De Sécurité

    # N'exposez pas les appareils à l'humidité. Ne Longueur maximale utile du gui de : max. 400 mm pas utiliser les appareils en présence d'une atmosphère gazeuse ou inflammable. # Les utilisateurs de la tronçonneuse doivent être Nettoyage. en forme. Ne pas utiliser la tronçonneuse en cas Indique la figure à...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité Électrique

    # Protéger le câble contre les sources de chaleur, # Tout câble endommagé doit être remplacé les huiles et les objets tranchants. immédiatement, par un personnel autorisé. # Ne pas utiliser l'appareil au-dessus de la # Débrancher la fiche de la prise de courant hauteur de l'épaule.
  • Seite 26: Description Des Éléments De L'appareil

    S'assurer que le tranchant des dents est tourné FIG. 1-B vers l'avant, sur le côté supérieur de la lame. - SES 2000/40 TC- SES 1800/40 TC # Monter la chaîne sur le pignon (15) et introduire le téton tendeur de la chaîne (16) dans le trou L'emballage contient : situé...
  • Seite 27: Système De Lubrification

    - SES 2000/40 TC - SES 1800/40 TC régulièrement le niveau d'huile, ajouter de l'huile si le niveau est inférieur à ¼. FIG. 1B - 2 - 5 - 6 - 7 - 8 # En cas de mauvais fonctionnement du système # S'assurer que le frein (10) de la chaîne n'est...
  • Seite 28: Conseils Généraux Pour La Coupe

    # Angle horizontal : limer perpendiculairement au FIG. de 1A à 14 plan du guide. # Contrôler l'intégrité du câble et de la fiche # Vérifier en moyenne tous les 5 affûtages la d'alimentation (9). différence entre les hauteurs du tranchant et le # Vérifier l'état des ailettes d'aération.
  • Seite 29: Abattage D'un Arbre

    TRONÇONNAGE D'UN TRONC entre l'entaille supérieure et l'entaille inférieure Tronc appuyé aux deux extrémités d'au moins 45°. # La ligne de jointure entre les deux entailles FIG. 11 s'appelle le trait de chute. Celui-ci doit être # Pour éviter que le guide reste encastré, couper horizontal et former un angle de 90°avec le sens sur 1/3 du diamètre du haut vers le bas et la de chute prévu .
  • Seite 30: Technische Daten

    3. SYMBOLE Vor Benutzen des Werkzeugs sind die in dieser Anleitung enthaltenen Im vorliegenden Handbuch werden die Anweisungen nachfolgenden Symbole verwendet. Vor dem sorgfältig zu lesen. Weiterlesen ist sich ihre Bedeutung einzuprägen. 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN V e r w e i s t a u f U n f a l l g e f a h r , Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren zum Kauf Lebensgefahr oder die Gefahr eines eines unserer Produkte für den Garten.
  • Seite 31: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Max. nutzbare Schwertlänge Es arbeitet besser und sicherer mit der Drehzahl, max 400 mm für die es auch vorgesehen ist. Verschmutzte Umgebungen Reinigen. Werkbänke können das Auftreten von Unfällen Gibt die Abbildung an, auf die sich begünstigen. # Das Werkzeug nicht der Feuchtigkeit im Text bezogen wird.
  • Seite 32: Teile Gebrochen Sind, Sowie Deren

    # Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Die Verwendung eines für den Außenbereich Inbetriebnahme. Stellen Sie sicher, dass geeigneten Verlängerungskabels verringert sich der Schalter in der Aus- Stellung das Risiko eines elektrischen Schlages. befindet, bevor das Gerät mit dem Netz # Bei Anlassen der Elektrosäge ist zu verbunden wird.
  • Seite 33: Beschreibung Der Lieferumfangs

    # Die Kette (6) in die Nutung des Schwerts ABB. 1-B einsetzen, und dabei hinten beginnen. So -SES 2000/40 TC SES 1800/40 TC vorgehen, dass der Zahnschliff nach vorne gerichtet ist, auf den Oberteil der Klinge. In der Verpackung ist wie folgt enthalten: # Die Kette um das Ritzel (15) anordnen und 1.
  • Seite 34: Schmiersystem

    Bediener verursachen. recyceltes Öl oder Öl niederer Qualität benutzen, das die Pumpe, die Klinge und die - SES 2000/40 TC - SES 1800/40 TC Kette beschädigen kann. # Wenden Sie sich für die Wahl des Kettenöls ABB. 1B - 2 - 5 - 6 - 7 - 8 an ein zugelassenes Kundendienstzentrum.
  • Seite 35: Start Und Stopp

    10.START UND STOPP Um Umfallgefahr zu vermeiden, dürfen die Reparaturarbeiten nur von Fachpersonal der - START - zugelassenen Kundendienstzentren Nehmen Sie den vorderen Griff in die linke Hand ausgeführt werden. und den hinteren Griff in die rechte. Drücken Sie die Sicherheitstaste "lock off" (2) mit dem Daumen und betätigen Sie die Starttaste (3).
  • Seite 36: Es Wird Empfohlen, Stämme Auf

    # Keine dünnen Äste oder Büsche sägen. Die restliche Teil von oben. Gefahrenbereich Äste können von der Kette mitgerissen und Gefahrenbereich Gefahrenbereich Fluchtweg gedreht werden - Verletzungsgefahr. Fluchtweg Fällrichtung # Besonders auf gespannte Äste achten: diese können dem Bediener gefährlich werden.
  • Seite 37: Informaciones Generales

    Antes de utilizar la herramienta, hay que leer 3. SÍMBOLOS detenidamente instrucciones A continuación se muestran los símbolos que se contenidas en este manual utilizan en el presente manual. Antes de leer el manual, hay que aprender el significado de los mismos.
  • Seite 38: Normas De Seguridad Generales

    Máxima longitud de la barra favorecer que surjan accidentes. útil. max 400 mm # No exponga la herramienta a la humedad. No use las herramientas en lugares con una atmósfera gaseosa o inflamable. Limpieza. # Para utilizar la motosierra hay que estar en Indica la figura a la cual se hace buena forma.
  • Seite 39: Normas De Seguridad Eléctrica

    FIG. 1-B # Por razones de seguridad, el aparato se - SES 2000/40 TC - SES 1800/40 TC debe conectar con una toma de electricidad protegida por un interruptor diferencial con El contenido del embalaje es el siguiente: una corriente máxima de 30 mA.
  • Seite 40: Montaje De Barra Y Cadena

    NOTA: Compruebe que la herramienta, los componentes o los accesorios no hayan - SES 2000/40 TC - SES 1800/40 TC sufrido daños durante el transporte FIG. 1B - 2 - 5 - 6 - 7 - 8...
  • Seite 41: Sistema De Lubricación

    8. SISTEMA DE LUBRICACIÓN 10.PUESTA EN MARCHA Y PARADA # La lubricación de la cadena está asegu- - PUESTA EN MARCHA - rada por una bomba automática. Agarre la empuñadura delantera con la mano #! Se aconseja que utilice aceite nuevo para izquierda y la trasera con la derecha.
  • Seite 42: Afilado De La Cadena

    # Evite el corte de ramas finas y de arbustos. Las tes las reparaciones tienen que ser efec- tuadas exclusivamente por personal cualifi- ramas pueden ser agarradas por la cadena, cado de los Centros de Asistencia Técnica hacerlas girar y causar lesiones. # Tenga particular cuidado con las ramas en Autorizados.
  • Seite 43 Tronco apoyado en un caballete o con y a 90° respecto a la dirección de la caída. una extremidad libre Corte de abatimiento FIG. 12 FIG. 14 #Se corta 1/3 del diámetro de abajo arriba y la # Efectúe el corte de abatimiento en el otro otra parte desde arriba.
  • Seite 44: Algemene Informatie

    Alvorens het gereedschap te gebruiken is 3. SYMBOLEN het noodzakelijk om de aanwijzingen in In deze handleiding worden de volgende deze handleiding aandachtig door te lezen. symbolen gebruikt. Het is nodig om de betekenis ervan te leren voordat u verder gaat lezen. 1.
  • Seite 45: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    # Vuile omgevingen en vuile werkbanken kunnen Maximale bruikbare zaagbladlengte max. 400 mm het gebeuren van ongelukken in de hand werken. # Stel het gereedschap niet bloot aan vocht. Gebruik het gereedschap nooit op een plaats Schoonmaken. waar gas- of ontvlambare dampen hangen. Geeft de afbeelding weer waar in de tekst # Om de elektrische zaag te gebruiken moet u in naar verwezen wordt.
  • Seite 46: Elektrische Veiligheidsvoorschriften

    # Draag geschikte kleding. Draag geen wijde ongeacht welk soort instelling, service of kleren of sieraden.Houd uw haar, kleren en onderhoud gaat verrichten. handschoenen uit de buurt van bewegende # Om veiligheidsredenen moet het gereedschap onderdelen. aangesloten worden op een stopcontact beveiligd Wijde kleren, sieraden of lang haar kunnen met een aardlekschakelaar met een maximaal in de bewegende onderdelen verstrikt raken.
  • Seite 47: Monteren Van Het Zaagblad En De Ketting

    - SES 2000/40 TC - SES 1800/40 TC # Monteer de ketting om het tandwiel (15) en De inhoud van de verpakking bestaat uit: breng de kettingspantand (16) in het gat op het 1. Achterste handgreep zaagblad aan. 2. Lock off veiligheidsknop # Monteer het kettingdeksel en draai de 3.
  • Seite 48: Smeersysteem

    rondgetrokken kunnen worden. Nu moet u het (stand "1"). # Controleer de spanning van de ketting voordat zaagbladbevestigingswiel helemaal aandraaien, zie fig. 8. u de elektrische zaag opnieuw aanzet. # Een te hoge spanning van de ketting verkort de levensduur van de ketting zelf, van het 10.AAN- EN UITZETTEN zaagblad en van de motor.
  • Seite 49: Stelregels Voor Het Zagen

    belangrijkste veiligheidsvoorschriften; om gegrepen worden en daardoor draaien gevaarlijke situaties en ongelukken te vermijden waardoor letsel veroorzaakt kan worden. mogen eventuele reparaties uitsluitend door # Let vooral op takken onder spanning: deze vakkundig personeel van een erkende kunnen gevaar voor de gebruiker meebrengen. servicedienst uitgevoerd worden.
  • Seite 50 # De veiligheidsafstand van de om te zagen boom FIG. 13 bedraagt 2,5 keer de hoogte van de boom zelf. # Breng een inkeping aan de kant waar de boom Let op dat er zich vóór en tijdens het omzagen moet vallen op de stam aan.
  • Seite 51: Informações Gerais

    3. SÍMBOLOS Antes de utilizar o seu utensílio é necessário que leiam cuidadosamente as No presente manual utilizam-se os símbolos instruções de que consta este manual indicados a seguir. Antes de proceder à leitura é necessário compreenderem o seu significado. 1.
  • Seite 52: Normas De Segurança Gerais

    # Para utilizar a serra eléctrica, tem de estar em Limpeza. Indica a figura a que se faz referência plena forma. Não utilize a motoserra se estiver no texto. cansado, indisposto ou sob o efeito de drogas. # Na fase de arranque e durante o funcionamento, é...
  • Seite 53: Normas De Segurança Eléctrica

    # Om veiligheidsredenen moet het apparaatworden aangesloten op een FIG. 1-B stopcontact beveiligd - SES 2000/40 TC - SES 1800/40 TC aardlekschakelaar met een maximaal O conteúdo da embalagem é o seguinte: toelaatbare stroom van 30 mA. 1. Punho posterior 2.
  • Seite 54: Montagem Da Barra E Corrente

    - SES 2000/40 TC - SES 1800/40 TC NOTA: Leiam a fundo, calmamente e com a FIG. 1B - 2 - 5 - 6 - 7 - 8 máxima atençã,o o presente manual antes # Controle que o travão (10) da corrente não...
  • Seite 55: Sistema De Lubrificação

    8. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 10.ARRANQUE E PARADA # A lubrificação da corrente é assegurada por - ARRANQUE - uma bomba automática. Segure o punho anterior com a mão esquerda e # Recomenda-se utilizar óleo novo para aquele posterior com a direita. correntes.
  • Seite 56: Conselhos De Máxima Para O Corte

    AFIAÇÃO DA CORRENTE CORTE DE UM TRONCO EM SECÇÕES Tronco apoiado nas duas extremida- FIG. 2 - 10 # Retire a ficha da tomada de corrente. FIG. 11 # Use as luvas de trabalho. # Verifique que a corrente esteja esticada de # Para evitar que a barra fique encravada, forma a não se mover na fase de afiação.
  • Seite 57 Corte de abatimento FIG. 14 # Efectue o corte de abatimento no outro lado, 3-5 cm em cima da linha do corte direccional. # Use umas cunhas para ajudar o controlo do abatimento e prevenir assim o bloqueio da barra durante o corte. # O corte de abatimento tem de terminar paralelo à...
  • Seite 58: Ãåíéêýò Ðëçñïöïñßåò

    Ðñéí áðü ôç ÷ñÞóç ôïõ åñãáëåßïõ, ðñÝðåé 2000/40 1800/40 2. ÔÅ×ÍÉÊÁ ×ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ ïðùóäÞðïôå íá äéáâÜóåôå ðñïóåêôéêÜ ôéò ÔÜóç - Éó÷ýò 230 V 2000 W 1800W ïäçãßåò ðïõ ðåñéÝ÷åé áõôü ôï åã÷åéñßäéï Óõ÷íüôçôá äéêôýïõ 50 Hz Áñéèìüò óôñïöþí ðéíéüí (ëåéôïõñãßá ÷ùñßò öïñôßï) 7600 1/min 1.ÃÅÍÉÊÅÓ...
  • Seite 59: Ãåíéêïß Êáíüíåò Áóöáëåßáò

    ÁðïóõíäÝóáôå ôçí ðñßæá áðü ôï ãíùñßæïõí ïëïêëçñùôéêÜ ôéò ñåýìá üôáí ôï êáëþäéï åßíáé ðáñïýóåò ïäçãßåò öèáñìÝíï Þ êïììÝíï # ¼ôáí ÷ñçóéìïðïéïýíôáé çëåêôñéêÜ ÊñáôÜôå ðÜíôá ôï åñãáëåßá ðñÝðåé ðÜíôá íá ôçñïýíôáé ôá ìÝôñá çëåêôñïðñßïíï ìå ôá äýï ÷Ýñéá áóöáëåßáò ðñïêåéìÝíïõ íá ìåéþíïíôáé ïé êßíäõíïé...
  • Seite 60: Çëåêôñéêïß Êáíüíåò Áóöáëåßáò

    # ÌÞ èÝôåôå óå ëåéôïõñãßá êáé µç Éäéáßôåñá óõíéóôÜôáé íá ÷ñçóéìïðïéåßôå: ÷ñçóéµïðïéåßôå ôï çëåêôñïðñßïíï êïíôÜ óå # ðñóôáôåõôéêü êñÜíïò ðñüóùðá, æþá Þ ðñÜãµáôá. # ðñïóôáôåõôéêÜ áêïõóôéêÜ # ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ëåéôïõñãßáò # ãõáëéÜ êáé ðñïóôáôåõôéêÞ óõíéóôÜôáé åëÜ÷éóôç áðüóôáóç 10 ðñïóùðßäá...
  • Seite 61: Óýóôçìá Ëßðáíóçò

    # Ñåýµá: ôï çëåêôñïðñßïíï ëåéôïõñãåß ìå ðñïöõëáêôÞñá ÷åñéïý åíáëëáóóüµåíï ñåýµá. 11. ÊÜñôåñ áëõóßäáò # Âýóµáôá êáé ðñïåêôÜóåéò êáëùäßùí: 12. Âßäá óôåñÝùóçò ìðÜñáò + Âßäá ðñïôåßíïíôáé ðñóôáôåõüµåíåò ðñßæåò, ñýèìéóçò ôåíôþìáôïò áëõóßäáò êáëþäéá êáé âýóµáôá áðü PVC Þ áðü 13. Ðåßñïò óôåñÝùóçò ëÜìáò áíáãíùñéóµÝíï...
  • Seite 62: Ãåíéêýò Óõìâïõëýò Êïðþò

    áðü áõôüµáôç áíôëßá. # ÓõóôÞíåôáé ç ÷ñÞóç íÝïõ ëáäéïý ãéá áëõóßäåò. Ç åðéëïãÞ ôïõ éîþäïõò ôïõ SES 2000/40 TC - SES 1800/40 TC ëáäéïý åîáñôÜôáé áð ôçí èåñµïêñáóßá ôïõ ÅÉÊ. 1B - 2 - 5 - 6 - 7 - 8 áÝñá.
  • Seite 63 # Ãéá ôïí åðáíïðëéóµü ôïõ öñÝíïõ ëßðáíóçò. áëõóßäáò µåôÜ ôçí åðݵâáóç ðñÝðåé íá # Êáèáñßóáôå ôïí ïäçãü ôçò áëõóßäáò. áðåëõèåñþóåôå ôï äéáêüðôç, íá ðåñéìÝíåôå # ÅëÝãîôå ôçí Ýíôáóç ôçò áëõóßäáò, íá óôáìáôÞóåé ï êéíçôÞñáò êáé íá ãõñßóåôå áêïíßóôå ôç ëÜìá êáé åëÝãîôå ôçí ôï...
  • Seite 64 12. ÃÅÍÉÊÅÓ ÓÕÌÂÏÕËÅÓ ÃÉÁ Åéê. 12 ÔÇÍ ÊÏÐÇ # Êüøôå êáôÜ ôï 1/3 ôçò äéáµÝôñïõ áðü êÜôù ðñïò ôá ðÜíù êáé ôï õðüëïéðï µÝñïò áðü ðÜíù. ÓõíéóôÜôáé ç êïðÞ íá ãßíåôáé ÊÁÔÁÑÑÉØÇ ÄÅÍÔÑÏÕ ÷ñçóéµïðïéþíôáò ôï êÜôù µÝñïò ôçò # Ãéá íá åêåôåëåßôáé óùóôÜ ç êïðÞ åíüò ëåðßäáò, ôå÷íéêÞ...
  • Seite 65 ÊïðÞ êáôÜññéøçò êïñµïý. Ôï êïµµÜôé êïñµïý ðïõ äåí Ý÷åé êïðåß ïíïµÜæåôáé êüµâïò êáé åßíáé ï Åéê. 14 áñµüò ðïõ ïäçãåß ôï äÝíôñï óôçí ðôþóç # ÊÜíôå ôçí êïðÞ êáôÜññéøçò áðü ôçí ôïõ. Üëëç ðëåõñÜ, 3-5 cm ðÜíù áðü ôçí # Ç áðüóôáóç áóöáëåßáò ôïõ äÝíôñïõ ãéá ãñáµµÞ...
  • Seite 66 Przed przystapieniem do u¿ywania SES 2000/40 1800/40 2. DANE TECHNICZNE Waszego narzedzia, nalezy uwaznie 230 V 2000 W 1800 W przeczytac Instrukcje zawarte w tej 50 Hz instrukcji obslugi 7600 1/min 400 mm 4,25 Kg 1. OGÓLNE INFORMACJE 99,7 87.8 dB(A) 107 106 dB(A) 4,16 3.70 m/s 3.
  • Seite 67 max 400 mm 4. OGÓLNE NORMY BEZPIECZENSTWA...
  • Seite 68 # Unikaæ przypadkowego w³¹czania narzêdzia. Przed w³o¿eniem wtyczki do gniazdka nale¿y sprawdziæ, czy wy³¹cznik znajduje si³ w pozycji Off. # Je¿eli narzêdzie elektryczne jest u¿ywane na wolnym powietrzu nale¿y stosowaæ wy³¹cznie przed³u¿acze homologowane do u¿ytku na zewn¹trz. Ubraæ siê odpowiednio. Nie nosiæ odzie¿y szerokiej lub bi¿uterii.
  • Seite 69 - SES 2000/40 TC- SES 1800/40 TC - SES 2000/40 - SES 1800/40 RYS. 1-A...
  • Seite 70 - SES 2000/40 TC - SES 1800/40 - SES 2000/40 - SES 1800/40...
  • Seite 71 10.URUCHAMIANIE I ZATRZYMYWANIE - W£¥CZANIE - - WY£¥CZANIE - 11. KONSERWACJA 9 . SYSTEM HAMULCA BEZPIECZEÑSTWA RYS. 2 - 9 RYS. 1A - 14...
  • Seite 72 12. OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZ¥CE CIÊCIAA OSTRZENIE ³AÑCUCHA RYS. 2 - 10 PRZEKROJOWE CIÊCIE PNIA Pieñ oparty na dwóch koñcach RYS. 11...
  • Seite 73 Pieñ oparty na koŸle lub o wolnym koñcu RYS. 12 ŒCINANIE DRZEWA Ciêcie œcinaj¹ce RYS. 14 Ciêcie kierunkowe RYS. 13 CIÊCIE DESEK...
  • Seite 74 3. SIMBOLE Pred uporabo elektriène žage moramo pozorno prebrati priroènik za uporabo in vzdrževanje ter se dobro spoznati z komandami za pravilno uporabo naprave 1. SPLOŠNE INFORMACIJE ZA LAŽJE BRANJE 200/40 1800/40 2. TEHNIÈNI PODATKI 230 V 2000 W 1800 W 50 Hz 7600 1/min 400 mm...
  • Seite 75 maksimalno 400 mm 4. SPLOŠNA VARNOSTNA PRAVILA # Zašèitite napajalni kabel pred izvori toplote, olji in ostrimi predmeti.Rezanje ne sme biti višje od višine ramen.
  • Seite 76 - SES 2000/40 - SES 1800/40 SES 2000/40 TC - SES 1800/40 TC...
  • Seite 77 - SES 2000/40 TC - SES 1800/40 TC - SES 2000/40 - SES 1800/40...
  • Seite 78 11.VZDRžEVANJE FIG. 1 - 14 SISTEM VARNOSTNE ZAVORE FIG. 2 - 9 OSTRENJE VERIGE 10. ZAGON IN ZAUSTAVITEV FIG. 2 - 10 - ZAGON - - ZAUSTAVITEV -...
  • Seite 79 RAZREZ DEBLA Deblo naslonjeno na obeh koncih FIG. 11 Deblo naj bo na podstavku, en konec naj bo prost FIG. 12 12. SPLOŠNI NASVETI ZA REZANJE PODIRANJE DREVESA Usmerjen rez FIG. 13...
  • Seite 80 opombe .............................................................................................................................. Rez podiranja ..............FIG. 14 ............................................................................................................................................................................................................................................... ZAGANJE DESK ..................................................................................................
  • Seite 81: Îáùàÿ Èíôîðìàöèÿ ....................................... 81 1. Opæe Informacije

    Äî íà÷àëà ïîëüçîâàíèÿ 2000/40 1800/40 2. ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ ýëåêòðîïèëîé íåîáõîäèìî Íàïðÿæåíèå Âîëüò 230 B 2000 Âò 1800 Âò âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü ×àñòîòà ýëåêòðîñåòè 50 Ãö ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè è Êîëè÷åñòâî îáîðîòîâ âõîëîñòóþ îñâîèòü ïîëíîñòüþ êîìàíäû ïî 7600 1/ìèí. êîððåêòíîìó ïîëüçîâàíèþ Äëèíà ïèëüíîé øèíû 400 ìì...
  • Seite 82: Îáùèå Ïðàâèëà Òåõíèêè Áåçîïàñíîñòè

    Ïðî÷èòàòü èíñòðóêöèè. îñâîèòü ïîëíîñòüþ êîìàíäû ïî êîððåêòíîìó ïîëüçîâàíèþ èíñòðóìåíòîì, êðîìå òîãî, íåîáõîäèìî Íå âûñòàâëÿòü íà äîæäü. õðàíèòü íàñòîÿùåå ðóêîâîäñòâî äëÿ áóäóùèõ êîíñóëüòàöèé. Îòêëþ÷èòü øòåïñåëü îò ýëåêòðîñåòè, åñëè ïðîâîä Íå ïîçâîëÿòü ïîëüçîâàíèå ïîâðåæä¸í èëè ïîðåçàí. ýëåêòðîïèëîé äåòÿì èëþäÿì, íå îçíàêîìëåííûì ïîëíîñòüþ Âñåãäà...
  • Seite 83: Íîðìû Ýëåêòðè÷Åñêîé Áåçîïàñíîñòè

    íåîáõîäèìî õîðîøî ñåáÿ ÷óâñòâîâàòü. ïîëüçîâàíèÿ ýëåêòðîïèëîé.  Íå ïîëüçîâàòüñÿ ýëåêòðîïèëîé â îñîáåííîñòè, ðåêîìåíäóåòñÿ óñëîâèÿõ óñòàëîñòè, íåäîìîãàíèÿ èëè ïîëüçîâàòüñÿ: ïîä äåéñòâèåì íàðêîòèêîâ. çàùèòíûì øëåìîì # ôàçå çàïóñêà è âî âðåìÿ å¸ #çàùèòíûìè íàóøíèêàìè ðàáîòû, âñåãäà äåðæàòü ýëåêòðîïèëó çàùèòíûìè î÷êàìè èëè íà ñîîòâåòñòâóþùåì ðàññòîÿíèè îò êîçûðüêîì...
  • Seite 84: Ñèñòåìà Ñìàçêè .............................................84 8. Sustav Podmazivanja

    - SES 2000/40 TC - SES 1800/40 TC - SES 2000/40 - SES 1800/40 - SES 2000/40 - SES 1800/40...
  • Seite 85: Ñèñòåìà Àâàðèéíûõ Òîðìîçîâ

    - SES 2000/40 TC - SES 1800/40 TC...
  • Seite 86: Îáùèå Ñîâåòû Äëÿ Ðàñïèëîâêè

    êàæäûé ðàç, êîãäà åãî óðîâåíü áóäåò ÎÑÒÀÍÎÂÊÀ ïîêàçûâàòü ìåíüøå îäíîé ÷åòâ¸ðòè Ýëåêòðîïèëà îñòàíàâëèâàåòñÿ, îò îáú¸ìà. îñëàáèâ êíîïêó çàïóñêà # ñëó÷àå ïîâðåæäåíèÿ ñèñòåìû ñìàçêè ïðîâåðèòü ÷èñòîòó ìàñëÿíîãî 11. ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈß È ÓÕÎÄ ôèëüòðà âíóòðè ðåçåðâóàðà è ïî Íèæå ñëåäóþò íåêîòîðûå ñîâåòû ïî íåîáõîäèìîñòè...
  • Seite 87 êâàëèôèöèðîâàííûì ïåðñîíàëîì òåõíèêå íàòÿíóòîé öåïè, òàêèì îáðàçîì Óïîëíîìî÷åííûõ Öåíòðîâ ýëåêòðîïèëà èìååò òåíäåíöèþ äâèãàòüñÿ â ñòîðîíó ñòâîëà, óìåíüøàÿ Òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ. îïàñíîñòü äëÿ îïåðàòîðà. Íàïðîòèâ, åñëè ðàñïèëèâàòü âåðõíåé ÷àñòüþ ÇÀÒÎ×ÊÀ ÖÅÏÈ ëåçâèÿ, ïî òåõíèêå ïîäòàëêèâàþùåé öåïè, ýëåêòðîïèëà èìåëà áû òåíäåíöèþ ÐÈÑ. da 2 a 10 äâèãàòüñÿ...
  • Seite 88 Ëèíèÿ ïåðåñå÷åíèÿ ìåæäó íèæíèì ÐÈÑ. 12 è âåðõíèì óðîâíÿìè ðàñïèëîâêè #Îòïèëèâàåòñÿ íà 1/3 äèàìåòðà ñíèçó íàçûâàåòñÿ ëèíèåé ïîïåðå÷íîé ââåðõ è îñòàâøàÿñÿ ÷àñòü ñâåðõó. ðàñïèëîâêîé. Ëèíèÿ äîëæíà áûòü àáñîëþòíî ãîðèçîíòàëüíîé è ñîñòàâëÿòü 90° ñ íàïðàâëåíèåì ïàäåíèÿ. Ðàñïèëîâêà âàëêè (ëåñà) FIG. 14 Ïðîèçâåñòè...
  • Seite 89: Tehnièki Podaci

    3. SIMBOLI Prije korištenja elektriène pile pozorno proèitajte upute za korištenje i odr•avanje U ovim se uputama upotrebljavaju sljedeæi sim- te potpuno upoznajte naprave za boli. Prije nastavka èitanja, potrebno je nauèiti upravljanje radi ispravne upotrebe uredaja njihovo znaèenje. 1. OPÆE INFORMACIJE Znaci opasnost od ozljede, opasnost za •ivot ili opasnost štete na ureðaju u sluèaju Poštovani kupèe, èestitamo vam na odabiru našeg...
  • Seite 90: Opæi Sigurnosni Propisi

    # Nemojte pokretati elektriènu pilu kada se nalazi Èišæenje. Oznaèava sliku na koju se odnosi tekst. u preokrenutom polo•aju. # Provjerite da ništa nije u dodiru s lancem tijekom pokretanja. Elektrièni ureðaji kojima je istekao radni # Zapamtite da elektrièna pila radi još nekoliko vijek mogu se reciklirati, stoga se ne trenutaka nakon što je iskljuèite.
  • Seite 91: Sigurnosni Propisi Za Elektriène Ureðaje

    Ošteæene kablove treba odmah zamijeniti FIG. 1-B ovlašteno osoblje. # Izvadite utikaè iz utiènice prije svakog - SES 2000/40 TC - SES 1800/40 TC namještanja, servisiranja ili odr•avanja. Sadr•aj pakovanja: # Iz sigurnosnih razloga, ureðaj mora biti spojen 1. Stra•nja ruèka na elektriènu utiènicu koja je zaštiæena...
  • Seite 92: Sustav Sigurnosne Koènice

    9. SUSTAV SIGURNOSNE KOÈNICE - SES 2000/40 - SES 1800/40 TC FIG. 2 - 9 FIG. 1B - 2 - 5 - 6 - 7 - 8 # Kada elektrièna pila radi u ovom podruèju (slika # Provjerite da koènica (10) lanca nije ukljuèena,...
  • Seite 93: Odr•Avanje

    za pokretanje. pod kutom od 35° u odnosu na vodilicu, zamasima od unutrašnjosti zuba prema vani. # Radi ravnomjerne naoštrenosti lanca, nabrusite 11.ODR•AVANJE svaki zub istim brojem zamaha. Slijede nekoliko savjeta za svakodnevno # Vodoravni kut: brusite okomito u odnosu na odr•avanje elektriène pile.
  • Seite 94 45°. # Linija gdje se presijecaju gornji i donji rez naziva UZDU•NO PILJENJE DEBLA se linija reza smjera. Linija mora biti savršeno Deblo oslonjeno na dva kraja vodoravna i pod kutom od 90° u odnosu na smjer FIG. 11 obaranja. # Sprijeèit æete da se pila uglavi ako uèinite rez Rez obaranja dubok 1/3 promjera pileæi odozgo prema dole,...
  • Seite 95: Genel Bilgiler

    3 . SEMBOLLER Alet kullanýlmadan önce iþbu kýlavuzda bulunan bilgilerin dikkatlice okunmasý gerekir. 1. GENEL BÝLGÝLER OKUMAYI KOLAYLAÞTIRMA 2 . TEKNÝK VERÝLER 2000/40 1800/40 230 V 2000 W 1800W 50 Hz 7600 1/min 400 mm 4,25 Kg 99,7 87.8 dB(A) 107 106 dB(A) 4,16 3.70...
  • Seite 96: Genel Emniyet Kurallarý

    4. GENEL EMNÝYET KURALLARI Kabloyu ýsý kaynaklarýndan, yaðlardan ve kesici aletlerden koruyun.
  • Seite 97: Elektrik Emniyet Kurallarý

    RES. 1-B - SES 2000/40 TC - SES 1800/40 TC Ambalaj içeriði aþaðýda belirtilmiþtir: 1. Arka kabza 2. Lock off emniyet düðmesi 3. Çalýþtýrma kolu 4. Zincir yað haznesi 5. Diþli pinyonlu pala 6. Zincir 5. ELEKTRIK EMNIYET KURALLARý 7. Ön kabza 8.
  • Seite 98: Pala Ve Zincir Montajý

    8. YAÐLAMA SÝSTEMÝ - SES 2000/40 TC - SES 1800/40 TC RES. 1B - 2 - 5 - 6 - 7 - 8 # Zincir freninin (10) etkinleþtirilmemiþ olduðunu kontrol edin, fren kolu ‘1’ konumunda.
  • Seite 99: Emniyet Freni Sistemi

    EMNÝYET FRENÝ SÝSTEMÝ FIG. 2 - 9 10. ÇALIÞTIRMA VE DURDURMA ZÝNCÝRÝN BÝLENMESÝ - ÇALIÞTIRMA - RES. 2 - 10 - DURDURMA - 11. BAKIM RES.1A - 14...
  • Seite 100: Genelde Kesim Tavsiyeleri

    12. GENEL KESÝM TAVSÝYELERÝ AÐAÇ KESÝMÝ Yöneltmeli kesim RES. 13 Devirme kesimi RES. 14 BÝR KÜTÜÐÜN PARÇALARA AYRILMASI Ýki ucu yaslanmýþ kütük RES. 11 Bir tezgaha yaslanmýþ veya bir ucu serbest kütük RES. 12...
  • Seite 101 KALAS KESÝMÝ notlar .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 104 SANDRIGARDEN reserves the right to make any technical or stylistic modifications to the product or this manual without prior no. Die Fa. SANDRIGARDEN behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung technische und ästhetische Änderungen an Ihren Produkten vorzunehmen.

Diese Anleitung auch für:

Ses 2000/40 tcSes 2000/40Ses 1800/40

Inhaltsverzeichnis