Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Corsaire:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Radiateur
sèche-serviettes
version galbée de 500
à 1000 W, version étroite :
300 et 500 W
Electronic radiator - Towel rail
Elektryczny grzejnik lazienkowy
Radiador seca toallas
Radiador seco-toalhas
Elektronische handtuchtrockner
Elektronische radiator voor handdocken
15%
(1) Par rapport à un convecteur de 1
www.thermor.fr
NOTICE D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA MONTAZ.U I OBSLUGI
MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
MONTAGE UND BEDIENANLEITUNG
INSTALLATIE- EN GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN
Corsaire
(1)
génération.
ère

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Thermor Corsaire

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA MONTAZ.U I OBSLUGI MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO MONTAGE UND BEDIENANLEITUNG INSTALLATIE- EN GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN Corsaire Radiateur sèche-serviettes version galbée de 500 à 1000 W, version étroite : 300 et 500 W Electronic radiator - Towel rail...
  • Seite 2 CORSAIRE Radiateur sèche-serviettes Electronic radiator - Towel rail Elektryczny grzejnik lazienkowy Radiador seca toallas Radiador seco-toalhas Elektronische handtuchtrockner Elektronische radiator voor handdocken Nous vous remercions de lire attentivement cette notice de façon à : • rendre votre installation conforme aux normes, •...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ommaire mise en garde ..........................2 installation de l’appareil Où installer le radiateur sèche-serviettes ?..................4 Comment raccorder électriquement le radiateur sèche-serviettes ? ........5 Programmation ............................6 Entretien ................................6 Fonctionnement ..........................6 Utilisation de l’appareil Mettre en marche votre radiateur sèche-serviettes..............7 Elever rapidement la température de la pièce ................8 Elever rapidement et quotidiennement la température de la pièce ........8 Chauffer et sécher vos serviettes ....................9 Verrouiller les commandes .......................9...
  • Seite 4: Mise En Garde

    Conservez la notice, même après l’installation du radiateur sèche-serviettes. iSe en garde attention surface très chaude. Caution hot surface. aTTenTion : Certaines parties de ce produit peuvent Attention : devenir très chaude et provoquer des brûlures. il faut Surface très chaude Caution prêter une attention particulière en présence d’enfants...
  • Seite 5 - Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. - La notice d’utilisation de cet appareil est disponible en contactant le service après-vente au numéro indiqué sur le bon de garantie présent dans cette notice.
  • Seite 6: Installation De L'appareil

    ’ nSTaLLaTion de L aPPareiL 1) où installer le radiateur sèche-serviettes ? - Cet appareil a été conçu pour être installé dans un local résidentiel. Dans tout autre cas, veuillez consulter votre distributeur. - L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur dans le pays d’installation (NFC 15100 pour la France).
  • Seite 7: Comment Raccorder Électriquement Le Radiateur Sèche-Serviettes

    2) Comment raccorder électriquement le radiateur sèche- serviettes ? - L’appareil doit être alimenté en 230 V 50Hz. - L’alimentation de l’appareil doit être directement raccordée réseau après le disjoncteur et sans interrupteur intermédiaire. - Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble de l’appareil par l’intermédiaire d’un boîtier de raccordement.
  • Seite 8: Programmation

    3) Programmation L’appareil peut être commandé à distance si son fil pilote est raccordé à un appareil équipé d’un programmateur, à une centrale de program- mation ou à un gestionnaire d’énergie. Tableau des ordres que l’appareil peut recevoir sur son fil pilote (à...
  • Seite 9: Utilisation De L'appareil

    - La fonction verrouillage vous permet de figer le mode de chauffage que vous avez choisi (ex : mode ON, température réglée avec la molette sur ). Elle est utilisée pour empêcher les manipula- tions intempestives du radiateur sèche-serviettes (enfants..). Le boîtier de commande.
  • Seite 10: Elever Rapidement La Température De La Pièce

    elever rapidement la température de la pièce : Utilisation de la fonction 2h Boost. Pour activer la fonction 2h Boost, positionnez la molette de sélection des modes a sur on, puis faîtes un appui d’environ seconde sur cette même molette a. Si votre appui sur la molette est trop long, vous risquez de verrouiller les réglages (voir page 9).
  • Seite 11: Chauffer Et Sécher Vos Serviettes

    Chauffer et sécher les serviettes : Utilisation de la fonction 24h auto Séchage. Pour activer la fonction 24h Auto Séchage, positionnez la molette de sélection des modes a sur Le voyant B s’allume. Votre radiateur sèche-serviettes fonctionne modérément pendant 2h15, puis s’arrête de chauffer (le radiateur sèche-serviettes reste sous tension).
  • Seite 12: Etalonner La Température

    TaLonner La TemPéraTUre Après plusieurs heures de chauffe, il est possible, en fonction de votre installation (emplacement, puis- sance de votre radiateur sèche-serviettes par rapport au volume de votre pièce, isolation,...), que vous releviez une température différente de celle affichée sur votre radiateur sèche-serviettes. Dans ce cas, vous pouvez étalonner la température affichée.
  • Seite 13: Conseils D'utilisation

    ’ onSeiLS d UTiLiSaTion - Il est inutile de mettre le radiateur sèche-serviettes au maximum, la température de la salle de bains ne montera pas plus vite. - Vous vous absentez plus de 48 heures : positionnez la molette de sélection des modes a sur on et la molette de réglage de la température d sur Votre radiateur sèche-serviettes maintiendra une température à...
  • Seite 14: En Cas De Problème

    n CaS de ProBLème Problèmes rencontrés Vérifications à faire Le radiateur sèche- - Assurez-vous que les disjoncteurs de l’installation sont enclenchés, ou serviettes ne chauffe pas. bien que le délesteur (si vous en avez un) n’a pas coupé le fonctionne- ment du radiateur sèche-serviettes.
  • Seite 15 roBLème renConTré ériFiCaTion à Faire Le voyant B clignote. La température de votre pièce est inférieure à 3°C. Dans ce cas le témoin lumineux rouge B clignote. Nous vous recommandons de mettre votre appareil en mode Hors Gel pour éviter tout risque de dégradation de votre pièce. Le radiateur sèche- Il est normal que l’appareil soit chaud lorsqu'il fonctionne, la température serviettes est très chaud...
  • Seite 16: Caractéristiques

    araCTériSTiqUeS références du modèle SFEG Caractéristique Symbole Valeur Unité Puissance thermique Puissance thermique nominale P nom 0.5 à Puissance thermique minimale P min Puissance thermique maximale continue P max,c Consommation d’électricité auxiliaire A la puissance thermique nominale el max 0.000 A la puissance thermique nominale el min 0.000...
  • Seite 17 Waarschuwing............16 Het apparaat installeren .
  • Seite 18: Waarschuwing

    aarSChUWing...
  • Seite 19: Het Apparaat Installeren

    Apparaten met dit symbool mag niet worden weggegooid bij het huishoudelijk afval, maar moeten gescheiden en gerecycled worden ingezameld. De inzameling en recycling van afgedankte moeten worden uitgevoerd in overeenstemming met de lokale overheden (WEEE 2002/96/EC). De installatie van een grote hoogte zal een stijging van de temperatuur van de lucht uitlaat (ongeveer 10 °...
  • Seite 20 2) het apparaat aansluiten Kabel van het apparaat Fase=Bruin FASE Elektriciteitsnet NULLEIDER Nulleider=Blauw Stuurstroomdraad=Zwart Drie mogelijke gevallen Apparaat niet bestuurd De stuurstroomdraad is 1e geval : apparaat alleen nergens op aangesloten Naar apparaat met cassette of de 2e geval: slavenapparaat programmeringscentrale - Het apparaat moet worden gevoed met 230 V 50Hz.
  • Seite 21: Gebruik Van Het Apparaat

    Tabel van de commando's die het apparaat kan ontvangen via de stuurdraad (te meten tussen de stuurdraad en de neutrale geleider). Ontvangen com- Volledige halve golf Negatieve Positieve Geen stroom mando's 230V halve golf -115V halve golf +115V Oscilloscoop Ref/Neutraal Ingestelde UIT TIJDELIJKE COMFORT...
  • Seite 22 Bediening via gecentraliseerde programmering (zie handleiding programmaregelaar De gecentraliseerde programmering (via de Pilootdraad) maakt het u mogelijk energiekosten te bespa- ren door de temperatuur lager in te stellen op de door u gekozen tijdstippen, naar gelang het moment waarop de badkamer niet wordt gebruikt. inwerkingstelling en het vinden van de juiste verwarmingstemperatuur.
  • Seite 23 De volgende dag, en de dagen erop, gaat het apparaat op zijn volle vermogen aan om 6.15 uur voor een optimaal comfort om 7 uur. Activeren van de functie 2u Boost buiten de uren van de functie 24u Auto Verwarming, door ongeveer seconde u moet drukken op het modus selectieknopje a.
  • Seite 24: Ijken Van De Temperatuur

    vergrendelen van de bedieningsorganen: gebruik van de functie vergrendeling. Om de functie Vergrendeling aan te zetten, moet u langer dan 3 seconden lang drukken op het modus selectieknopje a en laat. (het knopje mag op alle standen staan met uitzondering van de stand OFF). Het controlelampje B knippert 5 keer: de instellingen zijn nu vergrendeld.
  • Seite 25: Terug Naar De Basis Fabrieksinstelling

    draaien tot aan de aanslag. Maar als u het pictogram in lijn zet met het merkteken , verkrijgt u een temperatuur van 15°C. Als de ijk waarde +3°C bedraagt, staat de aanslag van het knopje op 15°C, maar krijgt u een vorstvrije temperatuur van 7°C. erUg naar de BaSiS FaBriekSinSTeLLing Het apparaat biedt de mogelijkheid terug te gaan naar de basis instelling.
  • Seite 26: Verlenging Van De Levenduur Van Het Apparaat

    erLenging van de LevenSdUUr van heT aPParaaT Om de levensduur van het apparaat te verlengen en de werking ervan te optimaliseren, voer deze operatie één keer per jaar uit: - Schakel het apparaat uit; - Zorg ervoor dat de handdoeken van het apparaat te verwijderen om uw muur te beschermen en je zelfs (port bezel aanbevolen);...
  • Seite 27: Problemen Oplossen

    roBLemen oPLoSSen Problemen Controles Het apparaat verwarmt - Controleer of het apparaat niet op de trek staat of dat de tempe- continu ratuurinstelling is gewijzigd. - Er kan een storing zijn opgetreden elders in het stroomnet. In geval van problemen (thermostaat geblokkeerd,...), moet u de voeding van het appa- raat ongeveer 10 minuten lang uitzetten (zekering, lastschakelaar) en dan terug aanzetten.
  • Seite 28: Karakteristiek

    Problemen Controles De dagelijkse herhaling van - Controleer of er zich geen stroomonderbreking heeft voorgedaan. modus Auto - Controleer of men niet is overgegaan van de winter- naar de Verwarming gaat niet van zomertijd of omgekeerd. start op het gewenste tijds- - Een controle dat het knopje a niet was ingesteld op oFF.
  • Seite 29: Garantievoorwarden

    aranTievoorWaarden doCUmenT daT de geBrUiker moeT BeWaren (de verklaring alleen overleggen in geval van een klacht) - De garantie geldt voor een duur van twee jaar met ingang van de datum van installatie of aankoop. - De duur kan de 30 maanden vanaf de fabricagedatum niet overschrijden indien er geen bewijs aan wezig is.
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    iCherheiTShinWeiSe achtung sehr heißen Bereich.vorsicht heiße oberfläche. aChTUng : einige Teile dieses Produktes kann heiß Attention : werden und verbrennungen verursachen. Besondere Surface très chaude Caution hot surface aufmerksamkeit in der gegenwart von kindern und gefährdeten menschen zu zahlen. - Es sollte weg von diesem Gerät Kinder unter 3 Jahren zu halten , sofern sie nicht unter ständiger Beobachtung stehen.
  • Seite 31: Geräteinstallation

    - Ein System von Energie-Management oder Vergießen von Stromausfall ist mit unseren Geräten nicht kompatibel. Es verschlechtert die Thermostat. Geräte mit diesem Symbol dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern getrennt und recycelt werden müs- sen gesammelt werden. Die Sammlung und das Recycling von Altfahrzeugen müssen nach den Bestimmungen und örtlichen Vorschriften vorgenom- men werden.
  • Seite 32 Schutzbereich 1 Keine elektrischen Geräte Schutzbereich 2 Elektrogerät IPX4 (Norm EN 60335-2-43 : 2003/A2 : 2008) 2) geräteanschluss Kabel des Gerätes PHASE Phase: braun Stromnetz NEUTRAL Neutral: blau Steuerleitung: schwarz Zwei mögliche Fälle Das Gerät ist nicht gesteuert. 1. Fall: das Gerät alleine Der Steuerleitung ist nicht angeschlossen In Richtung Gerät mit Kassette...
  • Seite 33: Programmierung

    3) Programmierung Das Gerät kann ferngesteuert werden, wenn sein Steuerdraht an ein Gerät mit Schaltuhr, Programmierzentrale oder Energiemanager ange- schlossen ist. dieses gerät muss einem fernbedienbaren Programmiersystem installiert werden. diese art von System kann durch die Steuerleitung mit der einheit verbun- den werden.
  • Seite 34 regeleinheit. Modus-Auswahlrad und Verriegelung der Einstellungen. Betriebsanzeige der Funktionen 2h. Boost, 24h Auto Heizmodus, 24h Auto Trockenmodus und Verriegelung Heizanzeige Temperatur-Einstellrad Bedienung über Programmierzentrale (siehe Anleitung des Programmierschaltwerks) Mit der Programmierzentrale (Steuerung über Steuerdraht) können Sie Temperatursenkungen je nach Bedarf und Benutzung des Badezimmers programmieren und so Energie sparen. einschalten und einstellen der richtigen heiztemperatur Das Gerät ist für angenehmen Wärmekomfort in Ihrem Badezimmer ausgelegt.
  • Seite 35 Schnelles und tägliche aufwärmen des raums : mit der Funktion 24h auto heizmodus Zum Aktivieren der Funktion 24h Auto Heizmodus drehen Sie das Modus-Auswahlrad a auf Beim Aktivieren der Funktion 24h Auto Heizmodus schaltet sich die Funktion 2h Boost ein. Die Anzeige B schaltet sich ein.
  • Seite 36: Temperaturkalibrierung

    damit die Handtücher um 7.00 Uhr warm sind, und arbeitet danach im Trockenmodus bis zum Ablauf der 2 Std. und 15 Min. Zum Aktivieren der Funktion 24h Auto Trockenmodus außerhalb der programmierten Zeiten, drücken Sie das Modus-Auswahlrad a ca. Sekunde lang. Die Anzeige B schaltet sich ein.
  • Seite 37: Zurücksetzen Auf Die Werkseinstellungen

    Im obigen Beispiel mit einem Kalibrierwert von -1°C liegt die Anschlagposition Einstellrades nach Piktogramm . Das Gerät hält die Temperatur bei 7°C. Anderes Beispiel : Das Einstellrad D steht auf 21° C. Ihr Thermometer zeigt 18°C. Der Kalibrierwert beträgt damit -3°C (3 Rasten).
  • Seite 38: Gel Warnung

    eLWarnUng Ihr Gerät ist mit einer Funktion ausgestattet, um Sie zu warnen, wenn die Raumtemperatur unter 3 ° C In diesem Fall blinkt die rote LED B. Wir empfehlen, dass Sie Ihr Gerät-Modus Frost Upgrade Abbau Ihres Zimmers zu verhindern. erLängerUng der eBenSdaUer deS eräTS...
  • Seite 39: Im Problemfall

    m ProBLemFaLL Angetroffenes Problem Was tun Die tägliche Wiederholung - Überprüfen Sie, ob es einen Stromausfall gegeben hat. der Betriebsart 24h Auto - Überprüfen Sie, ob es eine Umstellung Sommer-/Winterzeit gege- Heizmodus wird nicht zur ben hat. vorgegebenen Zeit gestartet. - Eine Überprüfung, dass das Rad nicht auf oFF gesetzt.
  • Seite 40 Angetroffenes Problem Was tun Die Anzeige B blinkt. Sie haben das Gerät verriegelt, und jemand hat versucht, seine Betriebsart zu wechseln. - Entweder Sie geben das Gerät frei, um das Blinken zu stoppen, und programmieren die von Ihnen gewünschte Funktion neu. - Oder Sie überprüfen, auf welche Position das Modus-Auswahlrad a gestellt ist : - steht es auf 24h auto heizmodus, stellen Sie es auf on...
  • Seite 41: Eigenschatf

    igenSChaFT...
  • Seite 42: Garantiebedingungen

    - Die Garantiedauer betrâgt zwei Jahre ab dem Installations- oder Kaufdatum. Falls kein Beleg vorge- zeigt werden kann, gilt die Garantie für 30 Monate ab dem Herstellerdatum. - THERMOR garantiert den Ersatz oder die Lieferung der als fehlerhaft anerkannten Teile, jegliche Schadenshaftpflicht ist ausgesclossen.
  • Seite 43 La garantie s’applique en France métropolitaine uniquement. • La durée de la garantie commerciale accordée par Thermor à ses clients est de 2 ans à compter de la date d’installation ou d’achat et ne saurait excéder 30 mois à partir de la date de fabrication en l’absence de justificatif.
  • Seite 44 Elektryczny grzejnik lazienkowy Radiador seca toallas Radiador seco-toalhas Elektronische handtuchtrockner Elektronische radiator voor handdocken Thermor, la chaleur connectée Retrouvez toutes nos solutions et nos conseils sur www.thermor.fr THERMOR ZA CHARLES BEAUHAIRE • 17, RUE CROIX FAUCHET BP 46 • 45141 SAINT-JEAN-DE-LA-RUELLE...