Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Akku-Rasentrimmer
DE
DE
Accugazontrimmer
NL
ART 2420 Lion Set
Originalbetriebsanleitung
Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic ART 2420 Lion Set

  • Seite 1 Akku-Rasentrimmer Accugazontrimmer ART 2420 Lion Set Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Seite 3 Œ  Ž  0° 180° 90° ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Bitte lesen Sie vor der ersten In- betriebnahme diese Bedienungs- Bestimmungsgemäße Verwendung ..4 anleitung aufmerksam durch. Allgemeine Beschreibung ....5 Bewahren Sie die Anleitung gut auf Lieferumfang ........5 und geben Sie sie an jeden nach- Funktionsbeschreibung .......5 folgenden Benutzer weiter, damit Übersicht ..........5 die Informationen jederzeit zur Ver- Technische Daten ........6...
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung Übersicht Die Abbildungen für die Bedienung 1 Oberer Handgriff des Gerätes finden Sie auf den 2 Ein-/Ausschalter Seiten 2-3. 3 Einschaltsperre 4 Führungsschiene für Akku Lieferumfang 5 Zusatzgriff 6 Griffschraube (verdeckt) Packen Sie das Gerät aus und kontrollie- 7 Griffteil ren Sie, ob es vollständig ist: 8 Hebel zur Verstellung des...
  • Seite 6: Technische Daten

    Technische Daten Rechtsansprüche, die aufgrund der Be- dienungsanleitung gestellt werden, kön- Gerät nen daher nicht geltend gemacht werden. Motorspannung ......24 V Leerlaufdrehzahl ....9200 min Der angegebene Schwingungsemissions- Schutzklasse ........III wert ist nach einem genormten Prüfver- Schnittkreis........25 cm fahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit Fadenstärke Einzelfaden ..
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bildzeichen auf dem Akku: Beim Gebrauch der Maschine sind die Si- Werfen Sie den Akku cherheitshinweise zu beachten. nicht in den Haus- müll, ins Feuer oder Symbole und Bildzeichen ins Wasser. Bildzeichen auf dem Gerät: Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit starker Sonnenein- Achtung! strahlung aus und legen Sie ihn...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Hinweiszeichen mit Informationen aufhalten. zum besseren Umgang mit dem • Geeignete Arbeitskleidung und per- Gerät. sönliche Schutzausrüstung benutzen! Tragen Sie grundsätzlich eine Schutz- Allgemeine brille oder Augenschutz, Gehörschutz, Sicherheitshinweise Stiefel oder Schuhe mit rutschfester Sohle und robuste, lange Hosen so- WARNUNG! Lesen Sie alle wie Arbeitshandschuhe.
  • Seite 9 Viele Unfälle haben ihre Ursache in rungen; - nach Berühren eines Fremdkör- schlecht gewarteten Geräten. • Achten Sie beim Arbeiten auf einen pers, um das Gerät auf Beschädi- sicheren Stand. Seien Sie beim Arbei- gungen zu überprüfen; - zur sofortigen Überprüfung, wenn ten im Gefälle besonders vorsichtig.
  • Seite 10: Sorgfältiger Umgang Mit Und Gebrauch Von Akkuwerkzeugen

    und zu Verletzungen führen. von Verschleiß oder Beschädigung vor • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Inbetriebnahme und nach irgendwel- Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten chem Aufprall. Lassen Sie notwendige oder Gasen. Bei Nichtbeachtung be- Reparaturen durchführen. steht Brand- oder Explosionsgefahr. Elektrische Sicherheit: •...
  • Seite 11: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    Richtiger Umgang mit dem Vermeiden Sie den Kontakt damit. Akkuladegerät Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zu- • Dieses Gerät kann von Kindern ab sätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. 8 Jahren und darüber sowie von Per- Austretende Akkuflüssigkeit kann zu sonen mit verringerten physischen, Hautreizungen oder Verbrennungen...
  • Seite 12: Restrisiken

    das Eindringen von Wasser erhöht Warnung! Dieses Elektrowerkzeug sich das Risiko eines elektrischen erzeugt während des Betriebs ein Schlags. elektromagnetisches Feld. Die- • Das Ladegerät darf nur mit den zu- ses Feld kann unter bestimmten gehörigen Original-Akkus betrieben Umständen aktive oder passive werden.
  • Seite 13: Akku Aufladen

    Anzeige Ladestatus Überladung erlischt der Garantie- (nur bei Akku 4,0 Ah) anspruch. • Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf. Den Akku nicht mehr- mals hintereinander kurz aufladen. • Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit trotz Aufladung zeigt an, dass der Drücken Sie den rechten „Press“-Knopf Akku verbraucht ist und ersetzt wer- der Ladezustandsanzeige (...
  • Seite 14: Bedienung

    Ein- und Ausschalten Zusatzgriff montieren: 2. Ziehen Sie die Enden des Zu- satzgriffes (5) auseinander und Achten Sie auf einen sicheren schieben Sie diese über die Stand und halten Sie das Gerät Griffaufnahme (20). mit beiden Händen und mit Ab- 3.
  • Seite 15: Faden Verlängern

    Œ Lösen Sie die Griffschraube (6) und wird, schieben Sie ihn in die Parkposi- verstellen Sie den Zusatzgriff (5) in tion zurück. die gewünschte Position. Ziehen Sie Faden verlängern die Griffschraube wieder fest. Höhe verstellen: Ein kurzer oder abgenutzter Faden Das Teleskoprohr (10) erlaubt es Ihnen, schneidet schlecht.
  • Seite 16: Arbeitshinweise

    Arbeitshinweise Senkrechtschnitt/ Rasenkantentrimmen Achtung Verletzungsgefahr! • Schneiden Sie kein feuchtes Bei senkrecht geführtem Schneidkopf ist besondere oder nasses Gras. • Vergewissern Sie sich vor dem Vorsicht und Aufmerksamkeit Starten des Gerätes, dass der geboten. Halten Sie genügend Abstand zur Schneideinrichtung, Schneidkopf nicht mit Steinen, Geröll oder anderen Fremdkör- um Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 17: Reinigung

    Reinigung Fadenspule auswechseln: Das Gerät darf weder mit Wasser 1. Schalten Sie das Gerät aus und abgespritzt werden, noch in Was- nehmen Sie den Akku ( ser gelegt werden. Es besteht die aus dem Gerät. Gefahr eines Stromschlages. 2. Drehen Sie das Gerät um, so dass sich der Schneidkopf (13) •...
  • Seite 18: Lagerung

    Entsorgung/ 2. Schrauben Sie den Faden- Umweltschutz schneider (15) von der Schutz- abdeckung (14) ab. 3. Schrauben Sie den neuen Faden- Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät schneider (15) an die Schutzab- und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und deckung an.
  • Seite 19: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör können (z.B. Fadenspule, Akku) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen Ersatzteile und Zubehör erhalten (z.B. Schalter) Sie unter Voraussetzung für Garantieleistungen www.grizzly-service.eu sind zudem, dass die in der Betriebsan- leitung angegebenen Hinweise zur Reini- Sollten Sie kein Internet haben, so wenden gung und Wartung eingehalten wurden.
  • Seite 20: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku laden (siehe „Ladevorgang“) Akku ( 18) entladen Akku ( 18) nicht ein- Akku einsetzen (siehe „Bedienung“) gesetzt Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Service-Center Motor defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter ( Unterbrechungen defekt...
  • Seite 21: Gebruik

    Inhoud Lees, alvorens het apparaat te gebruiken, aandachtig deze ge- Gebruik ..........21 bruiksaanwijzing door voor uw ei- Algemene beschrijving .......22 gen veiligheid en die van anderen. Omvang van de levering ....22 Bewaar de handleiding goed en Funktiebeschrijving ......22 geef deze door aan de volgende Overzicht .........22 gebruiker van deze soldeerbout, Technische gegevens ......23...
  • Seite 22: Algemene Beschrijving

    Algemene beschrijving Overzicht De afbeeldingen voor de bediening 1 Bovenste handgreep van het apparaat vindt u op de pa- 2 Schakelaar “Aan/uit” gina’s 2-3. 3 Inschakelblokkering 4 Geleiderail voor accu Omvang van de levering 5 Extra handgreep 6 Handgreepschroef (niet zicht- Pak het apparaat uit en controleer, of de baar) inhoud volledig is:...
  • Seite 23: Technische Gegevens

    Technische gegevens De aangegeven trillingemissiewaarde werd volgens een genormaliseerd testme- Apparaat thode gemeten en kan ter vergelijking van Motorspanning ......24 V een stuk elektrisch gereedschap met een Toeren bij niet-belasting ..9200 min ander gebruikt worden. Beschermniveau .........III De aangegeven trillingemissiewaarde kan Maaicirkel ........
  • Seite 24: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Symbolen op de accu Gelieve bij het gebruik van het apparaat Werp de accu’s niet in de veiligheidsinstructies in acht te nemen. het huisvuil, het vuur (explosiegevaar) of Symbolen en pictogrammen het water. Symbolen op het apparaat Stel de accu niet gedurende lange tijd bloot aan bezonning en leg ze Let op! niet op radiatoren.
  • Seite 25: Algemene Veiligheidsinstructies

    Aanduidingsteken met informatie • Aangepaste werkkledij en persoonlijke over hoe u het apparaat beter kunt veiligheidsuitrusting gebruiken! Draag gebruiken. in ieder geval een veiligheidsbril (of bescherm uw ogen op een andere Algemene manier), gehoorbescherming, laarzen veiligheidsinstructies of schoenen met antislipzolen en een stevige, lange broek evenals werk- WAARSCHUWING! Lees alle vei- handschoenen.
  • Seite 26 Veel ongevallen zijn te wijten aan - na het aanraken van een extern voorwerp om het apparaat te con- slecht onderhouden apparaten. • Zorg voor een stabiele houding tijdens troleren op schade; het werken. Wees bij het werken op - voor de onmiddellijke controle, wan- neer het apparaat heel erg begint te aflopende hellingen extra voorzichtig.
  • Seite 27 heid van brandbare vloeistoffen of Elektrische veiligheid: gassen. Bij onoplettendheid bestaat er brand- en/of explosiegevaar. • Vermijdt lichaamskontakt met geaarde • Bewaar het apparaat op een droge voorwerpen (bijv. metalen omheiningen, metalen palen). Er bestaat een ver- plaats en buiten het bereik van kinde- ren.
  • Seite 28: Juiste Omgang Met De Acculader

    SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ren bewust zijn. Kinderen mogen niet VOOR ACCUGEREEDSCHAP met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door • Garandeer dat het toestel uitge- kinderen zonder toezicht doorgevoerd schakeld is vooraleer u de accu worden. aanbrengt. Het aanbrengen van een •...
  • Seite 29: Restrisico's

    Laadprocédé staat brandgevaar wegens de verwar- ming die bij het laden optreedt. • Als het netsnoer van dit apparaat Stel de accu niet bloot aan ex- beschadigd wordt, moet het door de treme omstandigheden zoals warmte en schokken. Er bestaat fabrikant of door zijn klantenservice- afdeling of door een gelijkwaardig gevaar voor verwondingen door...
  • Seite 30: Accu Opladen

    Verbruikte accu’s de bepalingen en aanwijzingen ter bescherming van het milieu in acht. • Defecten, die het gevolg van een on- • Een beduidend kortere werkingsduur oordeelkundige hantering zijn, vallen ondanks oplading geeft aan dat de accu niet onder de garantie. 18) opgebruikt is en vervangen moet worden.
  • Seite 31: Bediening

    Bediening 1. Vergewis u dat de accu (18) aangebracht is. Opgelet: gevaar voor verwon- 2. Om in te schakelen, activeert u dingen! Gebruik het apparaat de met de duim de inschakel- niet zonder beschermende af- blokkering (3) en u drukt u dan dekking.
  • Seite 32: Snijdraad Verlengen

    Snoeihoek verstellen: Volautomatisch monodraad Met een gewijzigde snoeihoek kunt u ook Uw apparaat is met een volautomatisch op ontoegankelijke plaatsen, bijvoorbeeld monodraad uitgerust. De draad wordt bij onder banken en uitstekende gedeelten, iedere inschakeling automatisch langer. trimmen. Opdat het draadverlengende automatisme correct functioneert, moet de spoel tot stil- Druk het drukknop (16) aan het motor- stand gekomen zijn voordat u het apparaat...
  • Seite 33: Gras Maaien

    schuttingen enz.). Hierbij verslijt lang de graskanten.  de draad snel. Gebruik de rand • Grijpgedeelte: 90° (zie Ž van de beschermingskast om het • Snoeihoek: 90° (zie apparaat op de juiste afstand te • Afstandsbeugel in parkeerstand houden. Reiniging en onderhoud Gras maaien Laat reparatiewerken en onder- Maai het gras door...
  • Seite 34: Algemene Onderhoudswerkzaamhe- Den

    Algemene onderhoudswerk- koorduiteinde niet uit de spleten zaamheden de spoel glijdt. 6. Breng de kap (21) weer aan. Let • Controleer het apparaat telkens vóór erop dat de vergrendelingen aan gebruik op duidelijk vast te stellen te- de kap daarbij precies in de uit- kortkomingen zoals losse, versleten of sparingen op de snijdkop passen.
  • Seite 35: Verwerking En Milieubescherming

    daardoor afmetingen en veiligheidsei- • Verwijder de accu’s in ontladen toe- genschappen veranderen. stand. Wij raden aan dat u de polen • Neem de accu vóór een langer duren- afdekt met een plakband ter bescher- de opslag (bijvoorbeeld overwintering) ming tegen een kortsluiting. Open de uit het apparaat.
  • Seite 36: Garantie

    Garantie Reparatieservice Wij geven 24 maanden garantie op dit Herstellingen, die niet onder de garantie product. ressorteren, kunt u tegen facturatie door Dit apparaat is niet geschikt voor com- ons servicecenter laten doorvoeren. Ons mercieel gebruik.Bij commercieel gebruik servicecenter maakt graag voor u een vervalt de garantie.
  • Seite 37: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Accu laden (zie „Laadprocédé“) Accu ( 18)ontladen Accu ( 18) niet aange- Accu aanbrengen (zie „Bediening“) bracht Apparaat start niet Schakelaar “Aan/uit” 2) defect Reparatie door servicecenter Motor defect Intern loszittend contact Apparaat werkt met onderbrekin- Reparatie door servicecenter...
  • Seite 38: Original Eg-Konformitätserklärung

    CE-conformi- mitätserklärung teitsverklaring Hiermit bestätigen wir, dass die Hiermede bevestigen wij dat de Akku-Rasentrimmer Accugazontrimmer Baureihe ART 2420 Lion Set bouwserie ART 2420 Lion Set Seriennummer Serienummer 201512000001 - 20151200660 201512000001 - 20151200660 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in volgende, van toepassing zijnde EU-richt- ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:...
  • Seite 39: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Tools GmbH & Co. KG Kunden-Service Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Tel.: 06078 7806 0 Fax: 06078 7806 74 E-mail: service-hagebau@grizzly.biz Homepage: www.grizzly.biz I.T.S. Winschoten bv Bezoekadres: Papierbaan 55 9672 BG Winschoten Postadres: Antwoordnummer 300 9670 WB Winschoten Tel.: 0900 8724357 0597 413753...

Inhaltsverzeichnis