Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SL Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SL
SL-Serie
Rigginghandbuch 1.7 de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für d&b audiotechnik SL Serie

  • Seite 1 SL-Serie Rigginghandbuch 1.7 de...
  • Seite 2: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen SL-Serie Rigginghandbuch Version: 1.7 de, 03/2019, D2734.EN .01 Copyright © 2019 by d&b audiotechnik GmbH; alle Rechte vor‐ behalten. Bewahren Sie dieses Dokument beim Produkt oder an einem sicheren Ort auf, um es bei zukünftigen Fragen zur Hand zu haben. Die jeweils aktuellste Version dieses Dokuments steht auf der d&b Internetseite zum Download zur Verfügung.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheit................. 4 9.1.2 E7494 SL Outrigger............. 63 1.1 Bestimmungsgemäßer Einsatz............ 4 9.2 SL-SUB/SL-GSUB Groundstack..........64 1.1.1 Über dieses Handbuch............4 10 System- und Sicherheitschecks........65 1.1.2 d&b ArrayCalc................ 4 10.1 Mechanischer Aufbau............65 1.2 Allgemeine Sicherheit..............5 10.2 Verkabelung................66 1.3 Belastbarkeit / Systemkomponenten und Gewichte....
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit 1.1 Bestimmungsgemäßer Einsatz Die SL-Serie Riggingkomponenten dürfen ausschließlich zusammen mit den d&b SL-Serie Lautsprechern gemäß der in diesem Hand‐ buch beschriebenen Aufbauweise eingesetzt werden. 1.1.1 Über dieses Handbuch Dieses Handbuch liefert eine umfassenden und detaillierten Doku‐ mentation der SL-Serie Riggingkomponenten und Riggingverfahren. Die in diesem Handbuch beschriebenen grundlegenden Rigging‐...
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit Die Planung sowie der Auf- und Abbau darf ausschließlich durch sachkundiges und beauftragtes Personal durchgeführt werden. Es liegt in der Verantwortung der ausführenden Personen, dass die Befestigungs- bzw. Hängepunkte für den betreffenden Verwen‐ dungszweck ausgelegt sind. Überprüfen Sie die Komponenten vor jedem Einsatz. Bestehen auch nur geringste Zweifel an der Funktion und Sicherheit der Komponenten, dürfen diese nicht eingesetzt werden.
  • Seite 6: Windlasten

    1.4 Windlasten WARNUNG! Mögliche Gefahr von Personen- und Sach‐ schäden. Generell ist die Verwendung eines geflogenen Arrays über Pub‐ likum bei Windstärken größer 6 bft (22-27 m/s, 39-49 km/h) nicht zu empfehlen. Wird eine Windstärke von bft ( m/s, km/h) erreicht bzw.
  • Seite 7: Sl-Serie Rigging-Modi - 2 In 1

    SL-Serie Rigging-Modi - 2 in 1 Die SL-Serie Riggingkomponenten erlauben zwei verschiedene Rig‐ ging-Modi. ▪ Tension Mode ▪ Compression Mode ▪ Oder eine Kombination aus beiden, abhängig von der Array- Länge und der erforderlichen Zugkraft Hinterer Riggingstrang Splay Link, Locking Pins und Lochraster Der Splay Link am hinteren Riggingstrang des SL TOP-Lautspre‐...
  • Seite 8: Parkposition

    Pin [3] Parkposition: Pin [3] dient auch dazu, den Splay Link in seiner Parkposition zu fixieren (Þ ), z.B. wenn der Splay Link des letzten Lautsprechers im Tension Mode eingestellt ist. Pin [3] Kompressionsrahmen: Im Compression Mode wird der Kompressions‐ rahmen unter den letzten Lautsprecher des Arrays montiert.
  • Seite 9 Grundprinzip Tension Mode d&b SL-Serie Rigginghandbuch 1.7 de...
  • Seite 10 Grundprinzip Compression Mode - voreingestellt d&b SL-Serie Rigginghandbuch 1.7 de...
  • Seite 11 Grundprinzip Compression Mode - gekrümmt (komprimiert) d&b SL-Serie Rigginghandbuch 1.7 de...
  • Seite 12: Sl-Serie Riggingkomponenten

    SL-Serie Riggingkomponenten 3.1 SL-Serie Rigging-Sets Neben den einzelnen SL-Serie Riggingkomponenten sind die fol‐ genden SL-Serie Rigging-Sets verfügbar: Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und einwandfreien Zustand. Z5708 GSL Flugrahmen-Set Bestehend aus Z5708 Z5701 GSL Flugrahmen- GSL Flugrahmen (44 kg) ausge‐ Set (80 kg) stattet mit einer Z5711 Array‐...
  • Seite 13 Z5704 GSL Kompressions-Set Bestehend aus Z5704 [1a] Z5703 GSL Kompressions- GSL Kompressionsrahmen (18.6 kg). (44 kg) Z5709 Kompressionskette 2.5 t (12.1 kg). B2447.073 Kettenkürzer (1.4 kg). B2447.072 Handhebelzug (7.5 kg). B2447.074 Anschlagkette für den Kompressi‐ onsrahmen (3.5 kg). B2447.075 Kettensack (0.75 kg). Z5724 KSL Kompressions-Set Bestehend aus Z5724...
  • Seite 14: Sl-Serie Flugrahmen

    3.2 SL-Serie Flugrahmen Der SL-Serie Flugrahmen wird mit folgenden Systemkomponenten ausgeliefert: Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und einwandfreien Zustand. d&b SL-Serie Rigginghandbuch 1.7 de...
  • Seite 15: Beschreibung

    Pos. Komponente Beschreibung [1a] Z5701 GSL Flugrahmen Die SL-Serie Flugrahmen sind aus hochgradigem Stahl nach den Prinzipien der Traversen‐ konstruktion gefertigt, um das geringst mögliche Eigengewicht zu erzielen. [1b] Z5722 KSL Flugrahmen Sie bilden die Basis für das Riggingsystem, mit dem Arrays aus folgenden Lautsprechern geflogen werden: Z5701 GSL Flugrahmen: Þ...
  • Seite 16: Maßzeichnungen

    3.2.1 Maßzeichnungen Z5701 GSL Flugrahmen Maße in mm [Zoll] Z5722 KSL Flugrahmen Maße in mm [Zoll] d&b SL-Serie Rigginghandbuch 1.7 de...
  • Seite 17: Sl-Serie Lastträger

    3.3 SL-Serie Lastträger Die SL-Serie Lastträger werden mit folgenden Systemkomponenten ausgeliefert: Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und einwandfreien Zustand. Pos. Komponente Beschreibung [1a] Z5702 GSL Der SL-Lastträger ist aus hochgradigem Lastträger Stahl gefertigt und hat ein Eigenge‐ wicht von : [1b] Z5723 KSL Lastträger...
  • Seite 18: Hinweisschilder Der Lastträger

    3.3.2 Hinweisschilder der Lastträger Zwei Hinweisschilder befinden sich auf dem unteren Strang der Lastträger und zeigen die folgenden Lochpositionen an: Hinweisschilder des Z5702 GSL Lastträgers Hinweisschilder des Z5723 KSL Lastträgers Pos. Beschreibung Pos. Beschreibung [3a/b] [3a/b] Lochpositionen für die zwei verschiedenen Betriebs‐ Lochpositionen für die zwei verschiedenen Betriebs‐...
  • Seite 19: Z5713 Sl Kabelabhängung

    3.3.4 Z5713 SL Kabelabhängung Die Z5713 SL Kabelabhängung besteht aus einem Kuppelschäkel [1] mit einem entsprechenden Locking Pin (Typ A: 16 x 55 mm) und einem Haken mit Sicherung [2]. Er dient zur Montage am Lastträger. Dazu ist der Lastträger mit einer entsprechenden 21 mm Bohrung ausgestattet.
  • Seite 20: Ksl Kompressionsrahmen - Sollbruchstelle

    3.4.1 KSL Kompressionsrahmen - Sollbruchstelle ACHTUNG! Um die Rigging-Komponenten vor Beschädigung zu schützen, ist die Splay Link-Aufnahme des KSL Kompressionsrahmens mit einer Sollbruchstelle ausgestattet. Wenn die Zugkraft zu stark ist, bricht die Splay-Link-Aufnahme in festgelegter Art und Richtung. In diesem Fall kann der KSL Kompressionsrahmen nicht mehr ein‐ gesetzt werden und muss sofort außer Betrieb gesetzt werden.
  • Seite 21: Maßzeichnungen

    3.4.2 Maßzeichnungen Z5703 GSL Kompressionsrahmen Maße in mm [Zoll] Z5725 KSL Kompressionsrahmen Maße in mm [Zoll] d&b SL-Serie Rigginghandbuch 1.7 de...
  • Seite 22: Sl-Serie Kompressions-Set - Komponenten

    3.5 SL-Serie Kompressions-Set - Komponenten Neben den SL-Serie Kompressionsrahmen besteht das SL-Serie Kompressions-Set (Z5704 GSL Kompressions-Set/Z5724 KSL Kompressions-Set) aus den folgenden Komponenten: Pos. Komponente Beschreibung und Gewicht Z5709 Die Z5709 SL Kompressionskette besteht aus einer 7.6 m/8 mm Kette (Güteklasse SL Kompressions‐...
  • Seite 23: B2447.072 Handhebelzug

    3.6 B2447.072 Handhebelzug Beim Betrieb von SL-Serie Line-Arrays im Compression Mode emp‐ fehlen wir den Einsatz des B2447.072 Handhebelzugs in Verbin‐ dung mit den d&b SL-Serie Kompressions-Sets, um das Array manuell zu krümmen (komprimieren). Der Handhebelzug stellt eine Zugkraft von bis zu 1.0 Tonnen (10 kN) zur Verfügung, was der maximal zugelassenen Zugkraft entspricht.
  • Seite 24 Lastbetrieb WARNUNG! Mögliche Gefahr von Personen- und/oder Sachschäden. Betätigen Sie den Kettenfreilaufknopf [1] NICHT, wenn eine Last gesenkt wird. Stellen Sie den Wahlhebel [2] auf die gewünschte Position. Wird der Griff betätigt, während der Wahlhebel auf Hebe- (UP) oder Senkbetrieb (DN) steht, verhält sich der Kettenzug wie folgt: ▪...
  • Seite 25: Z5705 Sicherungskette 4 T

    3.7 Z5705 Sicherungskette 4 t Die Z5705 Sicherungskette ist im Lieferumfang der entsprechenden SL-Serie Flugrahmen enthalten und dient der zweiten, unabhän‐ gigen Sicherung des Arrays. Siehe dazu auch Þ Kapitel 3.13 "Zweite, unabhängige Sicherung" auf Seite 30. Spezifikation Anschlagkette (DIN EN 818) 2-Strang, 10 mm Güteklasse Nutzlänge inkl.
  • Seite 26: Z5707 Sl Aiming Plate

    3.9 Z5707 SL Aiming Plate Die Z5707 Aiming Plate wird mit folgenden Systemkomponenten ausgeliefert. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und einwandfreien Zustand. Pos. Komponente Beschreibung Z5707 SL Die Z5707 SL Aiming Plate ist aus Aiming Plate hochgradigem Stahl gefertigt und hat ein Eigengewicht von 13.5 kg.
  • Seite 27: Ringfederstifte

    3.10 Ringfederstifte Beim SL-Serie Riggingsystem werden für die folgenden Kompo‐ nenten Ringfederstifte verwendet, um zu verhindern, dass sich diese Komponenten lösen oder lockern. ▪ Befestigungsbolzen der Schäkel am Lastträger und an den Rah‐ menösen (Sicherungspunkte) des Flugrahmens. ▪ Befestigungsbolzen des Rear Links und des Rear Link Adapters des Flugrahmens.
  • Seite 28: Locking Pins

    3.11 Locking Pins WARNUNG! Mögliche Gefahr von Personen- und/oder Sachschäden. Die Stahlseile, über welche die Locking Pins der Lautsprecher und der Riggingkomponenten miteinander verbunden sind, dienen nicht zur Aufnahme von Lasten. Das Gewicht der Lautsprecher wird aus‐ schließlich von den Front und Splay/Rear Links in Verbindung mit den Riggingsträngen der Lautsprecher und des Flugrahmens aufge‐...
  • Seite 29: Aufhängung Des Flugrahmens

    3.12 Aufhängung des Flugrahmens Die Aufhängung der SL-Serie Flugrahmen erfolgt immer über den SL-Serie Lastträger. Der Lastträger ermöglicht Einpunkt- oder Zwei‐ punktaufhängung. Dazu sind die Lastträger mit 25 mm Bohrungen ausgestattet, die zur Aufnahme der mitgelieferten 4.75 t Schäkel dienen. 3.12.1 Einpunktaufhängung ACHTUNG! Von einer Einpunktaufhängung für den Compression...
  • Seite 30: Zweite, Unabhängige Sicherung

    3.13 Zweite, unabhängige Sicherung WARNUNG! Mögliche Gefahr von Personen- und/oder Sachschäden. Aus Sicherheitsgründen muss immer eine zweite, von den Hänge‐ punkten des Arrays unabhängige Sicherung vorgenommen werden. Die Sicherungsvorrichtung muss für die Last bemessen sein und so montiert werden, dass die Last im Falle eines Versagens der ersten Aufhängung direkt und ohne Fallweg von der zweiten Sicherung aufgenommen werden kann.
  • Seite 31: Front-Link-Mechanismus

    3.14.1 Front-Link-Mechanismus TOP Lautsprecher 1. Lösen Sie den unteren Locking Pin [2]. 2. Lösen Sie den oberen Locking Pin [1]. ↳ Der Front Link fährt automatisch aus. 3. Fixieren Sie den Front Link, indem Sie den Locking Pin [1] wieder einsetzen und verriegeln. ↳...
  • Seite 32: Sl-Serie Touring Carts

    3.15 SL-Serie Touring Carts Bestimmungsgemäßer Einsatz Die SL-Serie Touring Carts sind wesentlicher Bestandteil des d&b SL-Serie Riggingsystems. Sie dienen als Transportlösungen aber ebenso für den Aufbau bei geringem Platzbedarf vor Ort. Zudem können auch die Lastträger im Cart verstaut werden, und die Flugrahmen können montiert oben auf der Lautsprechergruppe mit im Cart transportiert und aufbewahrt werden.
  • Seite 33 3.15.1.2 E7802 KSL Touring Cart Pos. Kompo‐ Beschreibung nente E7802 Touring Cart 4 x KSL8/KSL12 Eigengewicht: 50 kg . Gesamtgewicht: kg. 4 x TOP-Lautsprecher inkl. Transporthülle. Gesamtgewicht: 340 kg, einschließlich Flugrahmen und Lasstträger. Abmessungen: H x B x T (cm) 183 x 110 x 60 Locking Pins 2 x Locking Pins (Typ C, 10 x 35 mm) vorne.
  • Seite 34: Beladen Der Carts

    3.15.1.4 Beladen der Carts Sicherheitshinweise VORSICHT! Mögliche Gefahr von Personen- und/oder Sachschäden. Um eine mögliche Gefahr von Personen- und/oder Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie bitte Folgendes. ▪ Der Aufbau muss immer von zwei Personen durchgeführt werden. ▪ Während des Aufbaus beachten Sie die mögliche Gefahr gequetschter Finger.
  • Seite 35 4. Lösen Sie alle Locking Pins auf der Rückseite des Lautsprechers und klappen Sie den Splay Link heraus. 5. Setzen Sie Locking Pin [3] in die Tension-Mode-Bohrung unten am Riggingstrang ( Þ 6. Setzen Sie den Splay Link in die Splay-Link-Aufnahme. 7.
  • Seite 36: Manuelles Beladen Für Den Betrieb Im Tension Mode

    Manuelles Beladen für den Betrieb im Tension Mode Das folgende Verfahren beschreibt das Beladen für GSL Lautspre‐ cher. Gehen Sie für KSL Lautsprecher in der gleichen Weise vor. 1. Lösen Sie an der Vorderseite des Carts die Locking Pins an beiden Seiten.
  • Seite 37: Montage Des Flugrahmens

    Montage des Flugrahmens Das Touring Cart dient auch dazu, den Flugrahmen während des Transports aufzubewahren. Um den Flugrahmen zu montieren, gehen Sie wie folgt vor: 1. Fahren Sie die Front Links an beiden Seiten des Lautsprechers aus. 2. Lösen Sie auf der Rückseite Locking Pin [2] und achten Sie darauf, dass Locking Pin [1] in der Lochposition 0°oben am hinteren Riggingstrang (Þ...
  • Seite 38: Sl-Sub/Sl-Gsub Touring Cart

    3.15.2 SL-SUB/SL-GSUB Touring Cart Pos. Komponente Beschreibung E7492 Touring Cart 3 x SL-SUB/SL-GSUB Eigengewicht: 44 kg . Gesamtgewicht: 458 kg, 3 x SUB Lautsprecher. Abmessungen: H x B x T (cm) 200 x 140 x 116 Zwei Aufnahmen auf der Rückseite als Führungsschienen für die Transport‐...
  • Seite 39 3. Fahren Sie die Front Links an beiden Seiten des unteren Laut‐ sprechers aus. 4. Führen Sie die Locking Pins an beiden Seiten wieder ein und stellen Sie sicher, dass alle Locking Pins vollständig eingeführt und ordnungsgemäß eingerastet sind. 5. Lösen Sie am hinteren Riggingstrang die entsprechenden Locking Pins des oberen und unteren Lautsprechers.
  • Seite 40: Beladen Des Trucks

    3.15.3 Beladen des Trucks Während des Transports sollte die Vorderseite des äußeren Tou‐ ring Cart zu den Seiten des Trucks zeigen. Auf diese Weise wird eine geeignete Stützbasis erstellt, wenn die Ladung mit Spann‐ gurten gesichert wird. Bei der Sicherung der Ladung platzieren Sie den Spanngurt oder eine andere Transportsicherung in die Mitte der Lautsprecher‐...
  • Seite 41: Übersicht Sl-Serie Array Assemblies

    Übersicht SL-Serie Array Assemblies GSL8/GSL12 Line-Array 8-tief, GSL8/GSL12 Line-Array 8-tief, GSL8/GSL12 Line-Array 6-tief, SL-SUB Spalte mit 2.5° Öff‐ Compression Mode Setup Tension Mode Setup FRONT EXTENSION Modus nungswinkeln zwischen den Lautsprechern Siehe: Siehe: Siehe: Siehe: Þ Kapitel 6 "Aufbau im Compression Þ...
  • Seite 42: Sl-Serie Arrays Und Aufbau - Vormontage

    SL-Serie Arrays und Aufbau - Vormontage 5.1 Vorbereitungen für den Aufbau Hinweise Für beide Aufbauarten, den Compression- wie den Tension Mode, wird davon ausgegangen, dass die Touring Carts entsprechend beladen sind, und der Flugrahmen bereits wie in Þ Kapitel 3.15.1.4 "Beladen der Carts" auf Seite 34 beschrieben montiert ist.
  • Seite 43: Montage Des Lastträgers Am Flugrahmen

    5.1.2 Montage des Lastträgers am Flugrahmen Die Montage des Lastträgers erfolgt für beide Aufbauarten, Com‐ pression und Tension Mode, auf die gleiche Weise. Abhängig von der gewünschten Betriebsart (STANDARD MODE oder FRONT EXTENSION) montieren Sie den Lastträger wie folgt: WARNUNG! Mögliche Gefahr von Personen- und/oder Sachschäden.
  • Seite 44: Anschluss Der D&B Arraysight Sendereinheit

    5.1.3 Anschluss der d&b ArraySight Sendereinheit WARNUNG! Mögliche Gefahr von Personenschäden Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise im ArraySight Hand‐ buch. Þ Verbinden Sie die ArraySight Sendereinheit mit dem mitgeli‐ ferten d&b K6006.200.00 CAT5e 1:1 Kabel ([8b]) und führen Sie einen grundlegenden Test der Lasereinheit durch. Zu diesem Zweck sind die SL-Serie Flugrahmen mit einer ent‐...
  • Seite 45: Aufbau Im Compression Mode

    Aufbau im Compression Mode Für den Aufbau im Compression Mode empfehlen wir den Einsatz des d&b SL-Serie Kompressions-Sets einschließlich des B2447.072 Handhebelzugs, um das Array manuell zu krümmen, wie in Abschnitt Þ "11. Krümmen des Arrays" auf Seite 50 beschrieben. WARNUNG! Mögliche Gefahr von Personen- und/oder Sachschäden.
  • Seite 46: Montage Der Kompressionskette

    2. Montage der Kompressionskette 1. Lösen Sie den Locking Pin des Kuppelschäkels. 2. Befestigen Sie den Kuppelschäkel in der dafür vorgesehen Lochposition am hinteren Ende des Lastträger. 3. Setzen Sie den Locking Pin wieder ein und stellen Sie sicher, dass er vollständig eingeführt und ordnungsgemäß verriegelt ist.
  • Seite 47: Öffnungswinkel Vorwählen

    5. Öffnungswinkel vorwählen Stellen Sie am unteren Lochraster die Öffnungswinkel mit Locking Pin [3] entsprechend ihrem ArrayCalc Projekt ein (siehe hierzu auch Þ Kapitel 2 " SL-Serie Rigging-Modi - 2 in 1" Þ "Compres‐ sion Mode Prinzip - voreingestellt" auf Seite 10). 6.
  • Seite 48: Montage Der Nächsten Lautsprechergruppe

    7. Montage der nächsten Lautsprechergruppe 1. Heben Sie die erste Gruppe an, um die nächste Gruppe darunter zu platzieren. 2. Positionieren Sie die nächste Gruppe und fahren Sie die Front Links des obersten Lautsprechers aus. 3. Senken Sie das Array so weit ab, dass die Front Links des obersten Lautsprechers im Cart in die vorderen Aufnahmen am untersten Lautsprecher des Arrays eingeführt sind.
  • Seite 49: Befestigen Der Anschlagkette Für Den Kompressionsrahmen

    8. Montage des Kompressionsrahmens 1. Heben Sie das gesamte Array auf Arbeitshöhe an. 2. Lösen Sie mit einer Person an jeder Seite die Locking Pins auf der Vorderseite des Kompressionsrahmens. 3. Führen Sie die beiden vorderen Zapfen des Kompressionsrah‐ mens in die entsprechenden Aufnahmen an der Vorderseite des untersten Lautsprechers ein.
  • Seite 50: Einstellen Des Handhebelzugs

    10. Einstellen des Handhebelzugs Stellen Sie den Handhebelzug wie folgt ein: Hinweis: Zur besseren Veranschaulichung ist die Kompressi‐ onskette nicht in voller Länge abgebildet. 1. Stellen Sie den Wahlhebel [2] auf die Neutralposition (N). 2. Ziehen Sie den Kettenfreilaufknopf [1] heraus. ↳...
  • Seite 51: Sicherung Des Handhebelzugs

    12. Sicherung des Handhebelzugs WARNUNG! Mögliche Gefahr von Personen- und/oder Sachschäden. Der zweite Kettenstrang der B2447.074 Anschlagkette für den Kompressionsrahmen dient als zweite unabhängige Sicherung, um den B2447.072 Handhebelzug im Falle eines Versagens der ersten Aufhängung oder des Bremssystems zu sichern (überbrü‐ cken).
  • Seite 52: Aufbau Im Tension Mode

    Aufbau im Tension Mode Vorausgesetzt: ▪ das Touring Cart ist für den Tension Mode beladen und vorbe‐ reitet wie in Þ "Manuelles Beladen für den Betrieb im Tension Mode" auf Seite 36 beschrieben, ▪ der Lastträger ist bereits am Flugrahmen montiert, wie im vorhe‐ rigen Abschnitt Þ...
  • Seite 53 2. Abkoppeln des Touring Carts 1. Heben Sie den gesamten Aufbau auf eine Höhe von ca. 30 cm über dem Boden an. 2. Lösen Sie mittig hinten am Cart den unteren Locking Pin an der Splay-Link-Aufnahme. 3. Heben Sie das Cart leicht an und hängen Sie den Splay Link aus.
  • Seite 54 4. Montage der nächsten Lautsprechergruppe Aufgrund des Gewichts der Lautsprecher können weitere Lautspre‐ chergruppen nicht in einem Zug montiert werden. Die Splay Links müssen Lautsprecher für Lautsprecher von Hand eingehakt werden. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Heben Sie die erste Gruppe an, um die nächste Gruppe darunter zu platzieren.
  • Seite 55 13. Der Splay Link des untersten Lautsprechers kann vorüberge‐ hend geparkt werden oder wenn es sich um den letzten Laut‐ sprecher im Array handelt, kann der Splay Link in seiner Park‐ position ( ) mit Locking Pin [3] arretiert werden. 14.
  • Seite 56: Sl-Sub Spalten

    SL-SUB Spalten 8.1 Begrenzungen WARNUNG! Mögliche Gefahr von Personen- und/oder Sachschäden. Es dürfen maximal 14 x SL-SUB Lautsprecher geflogen werden. 8.2 Rear Link des Flugrahmens Rear-Link-Position Der Rear Link ist standardmäßig für die Aufnahme von GSL8/ GSL12 Lautsprechern am Flugrahmen befestigt. Um SL-SUB Lautsprecher zu montieren, muss der Rear Link in eine andere, dafür vorgesehene Position am Lastträger montiert werden.
  • Seite 57 Rear Link Adapter Der Rear Link Adapter befindet sich in seiner Parkposition vorne in der Mitteltraverse des Flugrahmens. 1. Entriegeln Sie den Ringfederstift des Befestigungsbolzens, der den Rear Link Adapter in seiner Parkposition fixiert, und ziehen Sie ihn ab. 2. Ziehen Sie den Befestigungsbolzen heraus und entnehmen Sie den Rear Link Adapter.
  • Seite 58: Aufbau Der Sl-Sub Spalte

    7. Setzen Sie die Rear-Link-Einheit in die dafür vorgesehene Loch‐ position des Lastträgers. 8. Setzen Sie den Befestigungsbolzen ein. 9. Sichern Sie den Bolzen mit dem Ringfederstift und achten Sie darauf, dass der Ringfederstift ordnungsgemäß verriegelt ist. 8.3 Aufbau der SL-SUB Spalte Vorausgesetzt das Touring Cart ist mit SUB-Lautsprechern beladen und vorbereitet, die durch ihre Front und Rear Links miteinander verbunden sind, wie im vorherigen Abschnitt Þ...
  • Seite 59: Montage Der Nächsten Sub-Lautsprechergruppe

    4. Lösen Sie die beiden Locking Pins am hinteren Riggingstrang. 5. Klappen Sie den Rear Link des Flugrahmens in den Rigging‐ strang des Lautsprechers ein und setzen Sie die Locking Pins wieder ein. 2. Montage der Kabelabhängung (Z5713) 1. Lösen Sie den Locking Pin des Kuppelschäkels. 2.
  • Seite 60 5. Lösen Sie die Locking Pins am hinteren Riggingstrang beider Lautsprecher. 6. Klappen Sie den Rear Link des oberen Lautsprechers heraus. 7. Setzen Sie den Locking Pin am oberen Lautsprecher wieder ein. 8. Klappen Sie den Rear Link in den Riggingstrang des unteren Lautsprechers ein.
  • Seite 61: Sl-Serie Groundstacks

    SL-Serie Groundstacks WARNUNG! Mögliche Gefahr von Personen- und/oder Sachschäden. Groundstacks müssen immer gegen Verrutschen oder Umfallen gesichert werden. Beachten Sie die erlaubte Gesamtzahl an Lautsprechern. 9.1 SL-Serie TOP-Lautsprecher Groundstack Im Folgenden wird das Riggingverfahren für GSL-TOP-Lautsprecher Groundstacks beschrieben. Das gleiche Verfahren gilt auch für KSL-TOP-Lautsprecher.
  • Seite 62: Manuelle Einstellung Der Öffnungswinkel

    Wir empfehlen wann immer möglich, die Öffnungswinkel mit geeigneten Hebevorrichtungen einzustellen. Sobald die Hebevorrichtung angebracht ist, gehen Sie wie folgt vor: 1. Heben Sie den gesamten Aufbau so weit an, bis er sich leicht über dem Boden befindet. 2. Stellen Sie am unteren Lochraster die Öffnungswinkel mit Locking Pin [3] entsprechend ihrem ArrayCalc Projekt ein (siehe hierzu auch Þ...
  • Seite 63: E7494 Sl Outrigger

    Aufbau überprüfen Bevor das Array in seine Betriebsposition gebracht wird, über‐ prüfen Sie den Aufbau anhand der Checkliste in Þ Kapitel 10 "System- und Sicherheitschecks" auf Seite 65. 9.1.2 E7494 SL Outrigger In Verbindung mit SL-Serie Groundstacks aus GSL8/GSL12 oder KSL8/KSL12 Lautsprechern dienen die E7494 SL Outrigger als zusätzlicher Groundsupport.
  • Seite 64: Sl-Sub/Sl-Gsub Groundstack

    Montage der Stangen am Cart Hinweis: Zur besseren Veranschaulichung sind die Abbildungen ohne Lautsprecher. Zum Lösen und Wiedereinsetzen der Steckbolzen muss unter das Cart gegriffen werden. 1. Lösen Sie am Cart alle Steckbolzen der entsprechenden Auf‐ nahme. 2. Schieben Sie die Stange auf die gewünschte Auszugslänge ein.
  • Seite 65: System- Und Sicherheitschecks

    System- und Sicherheitschecks Bevor das Array in seine Betriebsposition gebracht wird, über‐ prüfen Sie den Aufbau. Sofern zutreffend, gelten die gleichen Sicherheits- und Systemchecks auch für den Aufbau von Grounds‐ tacks. 10.1 Mechanischer Aufbau Grundsätzliches Denken Sie bitte daran, dass Gegenstände oder Werkzeuge, die während des Aufbaus oben auf dem Array abgelegt werden, herunterfallen können, sobald das Array in Betrieb genommen wird.
  • Seite 66: Verkabelung

    10.2 Verkabelung ▪ Sind die Verstärker angeschlossen und in Betrieb, kann mit deren System check-Funktion oder über die MUTE-Tasten der Verstärkerkanäle zusammen mit einem Testsignal die Funktion und richtige Zuordnung der einzelnen Lautsprecher im Array verifiziert werden. ▪ Alternativ können Sie die Verkabelung auch mithilfe der Array- Verification-Funktion in R1 überprüfen.
  • Seite 67: Hochfahren, Ausrichten Und Sichern Des Arrays

    Hochfahren, Ausrichten und Sichern des Arrays 11.1 Hochfahren des Arrays WARNUNG! Mögliche Gefahr von Personen- und/oder Sachschäden. Stellen Sie grundsätzlich sicher, dass jeder Kettenzug für das gesamte Systemgewicht ausgelegt ist. Beim Anheben des Arrays müssen unvorhersehbare dynamische Kräfte und ein plötzliches Auslenken des Arrays berücksichtigt werden.
  • Seite 68: Vertikale Ausrichtung

    11.2.2 Vertikale Ausrichtung Mit der Z5711 ArraySight Sendereinheit (Laser-Neigungsmesser) lässt sich das Array effizient und leicht vertikal ausrichten. VORSICHT! Mögliche Gefahr von Personen‐ schäden. Der Hochleistungslaser der ArraySight Sendereinheit erfordert zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen. 1. Ergreifen Sie Vorkehrungen, damit niemand direkt in den Laserstrahl schaut.
  • Seite 69: Abbau

    Abbau 12.1 Grundsätzliches Für den Abbau folgen Sie den entsprechenden Montage- und Auf‐ bauanleitungen in umgekehrter Reihenfolge. Es gelten die gleichen Sicherheitshinweise. WARNUNG! Mögliche Gefahr von Personen- und/oder Sachschäden. Achten Sie besonders darauf, dass sich während des Herabfah‐ rens und Dekomprimierens des Arrays keine Personen im direkten Gefahrenbereich vor und hinter dem Array aufhalten.
  • Seite 70: Abkoppeln Der Ersten Lautsprechergruppe

    5. Montage des Touring Carts 1. Um das Touring Cart wieder zu montieren, gehen Sie in umge‐ kehrter Reihenfolge vor. Beginnen Sie auf der Vorderseite. 2. Heben Sie das Cart hinten so weit an, bis der Splay Link ein‐ gehakt ist, und setzen Sie den unteren Locking Pin wieder ein. 6.
  • Seite 71: Abbau Im Tension Mode

    12.3 Abbau im Tension Mode Für den Abbau im Tension Mode folgen Sie den Schritten für den Aufbau in umgekehrter Reihenfolge. D.h. die Splay Links müssen manuell Lautsprecher für Lautsprecher ausgehängt werden. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Montage des Touring Carts 1.
  • Seite 72: Lösen Der Sicherungskette

    1. Senken Sie das Array bis auf eine Höhe von ca. 30 cm über dem Boden ab. 2. Befestigen Sie das Touring Cart an der Frontseite des untersten Lautsprechers. 3. Lösen Sie hinten am Cart den unteren Locking Pin an der Splay-Link-Aufnahme.
  • Seite 73: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung 13.1 Transport / Lagerung Achten Sie während des Transports darauf, dass die Komponenten keinen mechanischen Belastungen ausgesetzt sind und in der Folge beschädigt werden. Siehe dazu auch Þ Kapitel 3.15.3 "Beladen des Trucks" auf Seite 40. Die Riggingkomponenten sind durch deren Oberflächenbehand‐ lung vor kurzzeitigen Feuchteeinflüssen geschützt.
  • Seite 74: Sl-Serie Flug- Und Kompressionsrahmen

    Ringfederstifte ▪ Sichtprüfung auf offensichtliche Beschädigung oder Verformung. ▪ Prüfung des Verriegelungsmechanismus auf korrekte Funktion, wie in Þ 3 " SL-Serie Riggingkomponenten" Þ 3.10 " Ringfe‐ derstifte" auf Seite 27 beschrieben. Lässt sich ein Ringfederstift nicht mehr ordnungsgemäß in den Bolzen einschieben und verriegeln, muss dieser ausgetauscht werden.
  • Seite 75: Herstellererklärungen

    Herstellererklärungen Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete(n) mecha‐ nische(n) Zubehörkomponente(n) aufgrund der Konzipierung und Bauart, sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsan‐ forderungen der betreffenden EG-Richtlinien entspricht/entspre‐ chen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der mechani‐ schen Zubehörkomponente(n) verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Seite 76 www.dbaudio.com...

Inhaltsverzeichnis