Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CleverMixx
Hand blender / Dressing Maker
MSM14...
MSM24...
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Instruction manual
[fr]
Mode d'emploi
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[da]
Brugsanvisning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Instrucciones de uso
[pt]
Instruções de serviço
[el]
Οδηγίες χρήσης
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Інструкція з експлуатації
[ru]
Инструкция по эксплуатации
[ar]
‫إرشادات االستخدام‬
MSM16...
MSM26...
Stabmixer
Hand blender
Mixer plongeant
Frullatore assiale
Staafmixer
Blenderstav
Stavmikser
Stavmixer
Sauvasekoitin
Batidora de varilla
Varinha mágica
Avaδεuτήρς
El blenderi
Blender ręczny
Ручний блендер
Погружной блендер
‫المضرب العصا‬
3
10
16
23
30
36
42
48
54
60
67
73
81
90
97
104
119

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch CleverMixx MSM24 series

  • Seite 1 CleverMixx Hand blender / Dressing Maker MSM14... MSM24... MSM16... MSM26... [de] Gebrauchsanleitung Stabmixer [en] Instruction manual Hand blender [fr] Mode d’emploi Mixer plongeant [it] Istruzioni per l’uso Frullatore assiale [nl] Gebruiksaanwijzing Staafmixer [da] Brugsanvisning Blenderstav [no] Bruksanvisning Stavmikser [sv] Bruksanvisning Stavmixer [fi] Käyttöohje Sauvasekoitin [es]...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus resul- tierende Schäden aus. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.
  • Seite 4 Sicherheitshinweise Das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung bringen oder über scharfe Kanten ziehen. Das Grundgerät niemals in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben. Das Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen und nicht im Leerlauf betreiben. Das Gerät nicht über die Verbindungsstelle von Mixfuß und Grundgerät in das Mixgut eintauchen.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Auf einen Blick Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres 6 Universalzerkleinerer* (separate Gebrauchsanleitung) neuen Gerätes aus dem Hause Bosch. Auf den folgenden Seiten dieser 7 Schneebesen* Gebrauchsanleitung finden Sie wertvolle (separate Gebrauchsanleitung) Hinweise für einen sicheren Gebrauch * je nach Modell dieses Gerätes.
  • Seite 6: Die Mixfüße

    Kartoffeln oder Lebensmitteln ähnlicher Zum Zerkleinern/Hacken von rohen Konsistenz bestehen. Lebensmitteln (Zwiebeln, Knoblauch, ■ Verwenden Sie dafür einen Bosch Stab- Kräuter, ...) den Universalzerkleinerer mixer mit „ProPuree“ Stampferaufsatz. benutzen. ■ Lebensmittel vor der Verarbeitung X Bild B grob zerteilen.
  • Seite 7: Pflege Und Tägliche Reinigung

    PflegeundtäglicheReinigung Pflege und tägliche Rezepte für den Kunststoff / Reinigung Edelstahl Mixfuß Das Gerät muss nach jedem Gebrauch Mayonnaise gründlich gereinigt werden. – 1 Ei (Eigelb und Eiweiß) W Warnung – 1 EL Senf Stromschlaggefahr! – 1 EL Zitronensaft oder Essig ■...
  • Seite 8: Rezepte Für Den Mini Mixfuß

    Rezepte für den Mini Mixfuß Crêpes-Teig Joghurt Dressing – 250 ml Milch – 125 g flüssiger Joghurt (3,5%) – 1 Ei – 10 g Olivenöl – 100 g Mehl – 5 g Zitronensaft – 25 g zerlassene, abgekühlte Butter – 2 g Petersilie ■...
  • Seite 9: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Garantiebedingungen Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landes vertretung herausgegebenen Garantie bedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedin- gungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
  • Seite 114 ‫وﺻﻔﺎتﻟذراعاﻟﺧﻠطاﻟﺻﻐﯾر‬ ar – 6 ‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫وﺻﻔﺎت ﻟذراع اﻟﺧﻠط اﻟﺻﻐﯾر‬ ‫ﺗﺧﻠصﻣنﻋﺑوةاﻟﺟﮭﺎزﺑﺄﺳﻠوبﯾدﻋماﻟﺣﻔﺎظ‬ ‫ھذهاﻟوﺻﻔﺎتﻣﺧﺻﺻﺔﻹﻋدادﻛﻣﯾﺎتﺻﻐﯾرة‬ ‫ﻋﻠﻰاﻟﺑﯾﺋﺔ.ھذااﻟﺟﮭﺎزﻣطﺎﺑﻖﻟﻠﻣواﺻﻔﺔ‬ ‫ﺑﺎﺳﺗﺧدامذراعاﻟﺧﻠطاﻟﺻﻐﯾر.ﻗمﺑﺗﻘطﯾﻊاﻹﺿﺎﻓﺎت‬ ‫اﻷورﺑﯾﺔ2102/91/اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔاﻻﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ‬ ‫ﻗط ﻌ ًﺎﺻﻐﯾرةوﻗمﺑﻣﻌﺎﻟﺟﺗﮭﺎﻓﻲوﻋﺎءﺿﯾﻖﻗطره‬ ‫اﻷورﺑﯾﺔاﻟﺧﺎﺻﺔﺑﺎﻷﺟﮭزةاﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ .‫ﺣﺟﻣﮫ06-54ﻣﻠم‬ ‫واﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔاﻟﻘدﯾﻣﺔ‬ ‫ﻏذاء اﻷطﻔﺎل‬ (waste electrical and electronic equipment – WEEE). ‫03ﺟمﺑطﺎطس‬ – ‫وھذهاﻟﻣواﺻﻔﺔﺗﺣدداﻹطﺎراﻟﻌﺎمﻟﻘواﻋد‬ ‫03ﺟمﺟزر‬ – ‫ﺗﺳريﻓﻲﺟﻣﯾﻊدولاﻻﺗﺣﺎداﻷورﺑﻲ‬ ‫ﺑﺧﺻوصاﺳﺗﻌﺎدةاﻷﺟﮭزةاﻟﻘدﯾﻣﺔوإﻋﺎدة‬ ‫03ﺟمﻟﺣمﺑﺗﻠو‬ – ‫اﺳﺗﻐﻼﻟﮭﺎ.ﻗوﻣﻲﺑﺎﺳﺗﺷﺎرةﻣوزﻋﻛماﻟﻣﺣﻠﻲ‬...
  • Seite 115 ‫وﺻﻔﺎتﻟذراعاﻟﺧﻠطاﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﻲ/ﻣناﻟﺣدﯾداﻟﺻﻠب‬ 5 – ar ‫ﺣﺳﺎء اﻟﺧﺿروات‬ C ‫ اﻟﺻورة‬Y .‫اﻓﺻلاﻟﺟﮭﺎزاﻷﺳﺎﺳﻲﻋنأﺟزاءاﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت‬ ‫003ﺟمﺑطﺎطس‬ – ‫اﻣﺳﺢاﻟﺟﮭﺎزاﻷﺳﺎﺳﻲﺑﻘطﻌﺔﻗﻣﺎشﻧﺎﻋﻣﺔرطﺑﺔ‬ ‫002ﺟمﺟزر‬ – .‫ﺛمﺟﻔﻔﮭﺎ‬ ‫1ﻗطﻌﺔﻛرﻓسﺻﻐﯾرة‬ – ‫ﻗمﺑﺗﻧظﯾفأﺟزاءاﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎتﺑﻣﺣﻠولﺻﺎﺑوﻧﻲ‬ ‫2ﻗطﻌﺗﯾنطﻣﺎطم‬ – ‫وﻗطﻌﺔﻗﻣﺎشﻧﺎﻋﻣﺔأواﺳﻔﻧﺟﺔأوﺿﻌﮭﺎﻓﻲ‬ ‫1ﻗطﻌﺔﺑﺻل‬ – .‫ﻏﺳﺎﻟﺔاﻷطﺑﺎق‬ ‫05ﺟمزﺑدة‬ – ‫اﺗركذراعاﻟﺧﻠطﺗﺟفوھﻲﻓﻲوﺿﻊﻣﺳﺗﻘﯾم‬ ‫2ﻟﺗرﻣﺎء‬ – ،(‫)ﺗﻛونﺳﻛﯾنذراعاﻟﺧﻠطﻣوﺟﮭﺔإﻟﻰأﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻣﻠﺢواﻟﻔﻠﻔلﺑﺣﺳباﻟرﻏﺑﺔ‬ – ‫ﺣﺗﻰﯾﻣﻛنأنﯾﻧﺳﺎباﻟﻣﺎءاﻟذيﺗوﻏلﻓﯾﮭﺎ‬ .‫ﻗمﺑﺗﻘﺷﯾراﻟطﻣﺎطموإزاﻟﺔﻗﻠﺑﮭﺎ‬  ■ .‫ﻟﻠﺧﺎرج‬ ‫ﻗكﺑﺗﻘطﯾﻊاﻟﺧﺿرواتﺑﻌدﺗﻧظﯾﻔﮭﺎوﺗﻘﺷﯾرھﺎ‬  ■ .‫ﻋﻠﻰھﯾﺋﺔﻗطﻊوﺿﻌﮭﺎﻓﻲزﺑدﺳﺎﺧن‬...
  • Seite 116 ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل‬ ar – 4 ‫ذراع اﻟﺧﻠط اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﻲ / ﻣن اﻟﺣدﯾد‬ B ‫ اﻟﺻورة‬Y ‫ﻗمﺑﺈﻋداداﻟﻣواداﻟﻐذاﺋﯾﺔاﻟﻣرﻏوﺑﺔ.ﻗمﺑﺗﻔﺗﯾت‬ ‫اﻟﺻﻠب‬ . ً ‫اﻷﺟزاءاﻟﻛﺑﯾرةأوﻻ‬ ‫ذراعاﻟﺧﻠطﻣﺧﺻصﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔاﻟﻣواداﻟﻐذاﺋﯾﺔﻓﻲ‬ ‫ﺿﻊاﻟﻣواداﻟﻐذاﺋﯾﺔاﻟﻣﻌﻧﯾﺔﻓﻲوﻋﺎءﻋﺎلوﺛﺎﺑت‬ ‫اﻷوﻋﯾﺔاﻟﻛﺑﯾرةﻧﺳﺑ ﯾ ًﺎ،ﻣﺑﺎﺷرةﻓﻲاﻹﻧﺎءأوﻓﻲوﻋﺎء‬ .‫ﻣﻧﺎﺳبأواﺳﺗﻣرﻓﻲﻣﻌﺎﻟﺟﺗﮭﺎﻓﻲإﻧﺎءاﻟطﮭﻲ‬ /‫»وﺻﻔﺎتﻟذراعاﻟﺧﻠطاﻟﻘﯾﺎﺳﻲ‬Y.‫اﻟﺧﻠطاﻟﺧﺎص‬ .‫اﻓردﻛﺎﺑلاﻟﻛﮭرﺑﺎءﺑﺎﻟﻛﺎﻣل‬ 5‫اﻟﻣﺻﻧوعﻣناﻻﺳﺗﺎﻧﻠسﺳﺗﯾل«اﻧظرﺻﻔﺣﺔ‬ ‫اﺳﺗﻣرﻓﻲﺗﺛﺑﯾتذراعاﻟﺧﻠطوﺗرﻛﯾباﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ذراع ﺧﻠط ﺻﻐﯾر‬ ‫اﻷﺳﺎﺳﻲﻋﻠﻰذراعاﻟﺧﻠطوإدارﺗﮫﻓﻲاﺗﺟﺎه‬ ‫ذراعاﻟﺧﻠطاﻟﺻﻐﯾرﻣﺧﺻصﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔاﻟﻛﻣﯾﺎت‬ .‫ﻋﻘﺎرباﻟﺳﺎﻋﺔ،إﻟﻰأنﯾﺛﺑتﻛﻼاﻟﺟزأﯾن‬ ‫اﻟﺻﻐﯾرةﻓﻲاﻷوﻋﯾﺔاﻟﺻﻐﯾرة.اﻷوﻋﯾﺔاﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ‬ .‫أدﺧلﻗﺎﺑساﻟﺟﮭﺎزﻓﻲاﻟﻣﻘﺑس‬ ‫»وﺻﻔﺎت‬Y.‫ﯾﺗﻌﯾنأنﯾﺑﻠﻎﻗطرھﺎ06-54ﻣﻠم‬ ‫ﻗمﺑﺗﺛﺑﯾتاﻟﺟﮭﺎزﺑﺎﻟﯾدوﺗﻐطﯾسذراعاﻟﺧﻠط.ﻗم‬ 6‫ﻟذراعاﻟﺧﻠطاﻟﺻﻐﯾر«اﻧظرﺻﻔﺣﺔ‬ .‫ﺑﺗﺛﺑﯾتاﻟوﻋﺎءﺑﺎﻟﯾداﻷﺧرىﺑﺷﻛلآﻣن‬  ً...
  • Seite 117 ‫*ﻋﻠﻰﺣﺳباﻟطراز‬ ‫اﻷطﻔﺎل،واﻟﻔﺎﻛﮭﺔواﻟﺧﺿرواتاﻟﻣﺳﻠوﻗﺔ،وﻛذﻟك‬ ‫إذاﻟمﯾﻛنأﺣداﻟﻣﻛوﻧﺎتﻣوﺟو د ً اداﺧلﻣﺟﻣوﻋﺔ‬ .‫ﻟﮭرساﻟﺣﺳﺎء‬ :‫اﻟﺗورﯾد،ﯾﻣﻛﻧكطﻠﺑﮫﻣنﻗﺑلﺧدﻣﺔاﻟﻌﻣﻼء‬ ‫أذرعاﻟﺧﻠطﻏﯾرﻣﺻﻣﻣﺔﻹﻋداداﻟﮭرﯾساﻟذي‬  ■ ‫رﻗم اﻟطﻠب‬ ‫اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت‬ ‫ﯾﺗﻛونﻣناﻟﺑطﺎطسﻓﻘطأواﻷطﻌﻣﺔاﻟﻣﺷﺎﺑﮭﺔﻓﻲ‬ 00481139 ‫وﻋﺎءاﻟﺧﻼطاﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﻲ‬ .‫اﻟﺻﻼﺑﺔ‬ 12009171 ‫اﻟﻘطﺎﻋﺔاﻟﻣﺗﻧوﻋﺔاﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫ﻣﻊ‬Bosch‫اﺳﺗﺧدمﻓﻲذﻟكاﻟﺧﻼطاﻟﯾدويﻣن‬  ■ 00750665 ‫ﻣﺿرباﻟﺑﯾض‬ .‫اﻟﺟزءاﻟﻌﻠويﻟﻠﻣﺧﻔﻘﺔ‬ 12010787 ‫ذراعاﻟﺧﻠطاﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﻲ‬ .‫ﻗمﺑﺗﻔﺗﯾتاﻟﻣواداﻟﻐذاﺋﯾﺔأوﻟ ﯾ ًﺎﻗﺑلﻣﻌﺎﻟﺟﺗﮭﺎ‬  ■ 12010785 ‫ذراعاﻟﺧﻠطﻣناﻟﺣدﯾداﻟﺻﻠب‬ ‫ﻋﻧداﺳﺗﺧدامذراعاﻟﺧﻠطاﻟﺻﻐﯾراﺳﺗﺧدمﻗطﻊ‬ 12010905 ‫ذراعﺧﻠطﺻﻐﯾر‬ .‫ﺻﻐﯾرة‬ ‫ﺑواﺳطﺔﺟﮭﺎزاﻟﺗﻘطﯾﻊﻣﺗﻌدداﻻﺳﺗﺧدامﯾﻣﻛﻧك‬...
  • Seite 118 ‫اﻟﻣﻐﻠﻲﻟﯾﺑردوﯾﺻلإﻟﻰدرﺟﺔﺣرارة°08مأوأﻗلﻗﺑلﻣﻌﺎﻟﺟﺗﮫ.ﻋﻧداﺳﺗﺧداماﻟﺧﻼط‬ .‫اﻟﻘﺎﺋمﻓﻲإﻧﺎءاﻟطﮭﻲﻓﻘمأوﻻ ً ﺑرﻓﻊاﻟوﻋﺎءﻣنﺣﯾزاﻟطﮭﻲ‬ !‫ﺗﺣذﯾر‬ !‫ﺧطر اﻻﺧﺗﻧﺎق‬ .‫ﯾﺟبﻋدماﻟﺳﻣﺎحﻷطﻔﺎلﺑﺎﻟﻠﻌبﺑﻣواداﻟﺗﻐﻠﯾف‬ !‫ھﺎم‬ .‫ﯾﺟبﺗﻧظﯾفاﻟﺟﮭﺎزﺟﯾ د ً اﺑﻌدﻛلاﺳﺗﺧدامﻟﮫأوﺑﻌدﻓﺗرةﻋدماﺳﺗﺧدامطوﯾﻠﺔ‬ ar-4‫»اﻟﻌﻧﺎﯾﺔواﻟﺗﻧظﯾفاﻟﯾوﻣﻲ«اﻧظرﺻﻔﺣﺔ‬Y ‫ﻧﺗﻘدمﻟﻛمﺑﺄﺻدقاﻟﺗﮭﺎﻧﻲﻋﻠﻰﺷراﺋﻛمﻟﮭذااﻟﺟﮭﺎز‬ ‫اﻟﻣﺣﺗوﯾﺎت‬ .Bosch‫اﻟﺟدﯾدﻣنﻣﺎرﻛﺔ‬ ar-1 .....‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎلاﻟﻣطﺎﺑﻖﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫وﯾﻣﻛﻧﻛمأنﺗﺟدواﻓﻲاﻟﺻﻔﺣﺎتاﻟﺗﺎﻟﯾﺔﻣندﻟﯾل‬ ar-1 ........‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎتاﻷﻣﺎن‬ ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎلھذاإرﺷﺎداتﻗﯾﻣﺔﺗﺗﻌﻠﻖﺑﻛﯾﻔﯾﺔاﺳﺗﺧدام‬ ar-3 .........‫ﻧظرةﻋﺎﻣﺔ‬ .‫اﻟﺟﮭﺎزاﺳﺗﺧدا ﻣ ً ﺎآﻣ ﻧ ً ﺎ‬ ar-3 ......‫ﻗﺑلاﻻﺳﺗﺧدامﻷولﻣرة‬ ‫وﯾطﯾبﻟﻧﺎأنﻧﺷﯾرإﻟﻰﺿرورةﻗراءةھذااﻟدﻟﯾل‬ ar-3 ........‫أذرعاﻟﺧﻠط‬ ‫ﺟﯾ د ً اواﺗﺑﺎعﺟﻣﯾﻊاﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎتاﻟواردةﻓﯾﮫ.وﻟﺳوف‬...
  • Seite 119 ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎلاﻟﻣطﺎﺑﻖﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ 1 – ar ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫ﯾ ُ رﺟ َ ﻰ ﻗراءة ُ ھذه اﻹرﺷﺎدات ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ، واﻟﺗﺻرف ﺑﻧﺎءً ﻋﻠﻰ ذﻟك ﺛم اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﯾﮭﺎ! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﻗﯾﺎﻣﻛم ﺑﺈﻋطﺎء اﻟﺟﮭﺎز ﻟﺷﺧص آﺧر ﯾرﺟﻰ ﻣﻧﻛم ﺗﺳﻠﯾﻣﮫ إرﺷﺎدات اﻻﺳﺗﺧدام ھذه ﺳوﯾﺎ‬ .‫ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﻋدماﻻﻟﺗزامﺑﺗطﺑﯾﻖاﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎتاﻟﺧﺎﺻﺔﺑﺎﻻﺳﺗﺧداماﻟﺻﺣﯾﺢﻟﻠﺟﮭﺎزﯾﺗرﺗبﻋﻠﯾﮫﻋدمﺗﺣﻣل‬...
  • Seite 120 Rruga e Kavajes, Svizzera, Switzerland Tel.: 0207 510 705 Kulla B Nr 223/1 Kati I BSH Hausgeräte AG mailto:Bosch-Service-FI@bshg.com 1023 Tirane Bosch Hausgeräte Service www.bosch-home.fi Tel.: 4 480 6061 Fahrweidstrasse 80 Soittajahinta on kiinteästä verkosta ja Tel.: 4 227 4941 8954 Geroldswil matkapuhelimesta 8,35 snt/puh + 16,69 snt/min.
  • Seite 123: Garantiebedingungen

    Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...

Inhaltsverzeichnis