Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GARDENA
NiMH 18V/1.6Ah Art. 8834
D
Betriebsanleitung
Æ
Wechselaccu
GB
Operating Instructions
Replacement Battery
F
Mode d'emploi
Batterie remplaçable
NL
Gebruiksaanwijzing
Wisselaccu
S
Bruksanvisning
Utbytes Batteri
DK
Brugsanvisning
Batteri
FI
Käyttöohje
Vara-akku
N
Bruksanvisning
Utbyttbart Batteri
I
Istruzioni per l'uso
Batteria di ricambio
E
Instrucciones de empleo
Batería de sustitución
P
Manual de instruções
Acumulador de substituição
PL
Instrukcja obsługi
Akumulator
H
Használati utasítás
Csereakkumulátor
CZ
Návod k obsluze
Náhradní akumulátor
SK
Návod na obsluhu
Náhradný akumulátor
GR
Οδηγίες χειρισμού
Ανταλλακτική μπαταρία
RUS
Инструкция по
эксплуатации
Батарея сменная
SLO
Navodilo za uporabo
Nadomestni akumulator
HR
Uputa za upotrebu
Zamjenska accu baterija
SRB/ Upustvo za korisnike
BIH
Rezervna punjiva baterija
UA
Інструкція з експлуатації
Змінний акумулятор
RO
Instrucţiuni de utilizare
Baterie rezervă
TR
Kullanma Kılavuzu
Değiștirilebilir Batarya
BG
Инструкция за
експлоатация
Сменяеми батерии
AL
Manual përdorimi
Akumulator këmbyes
EST
Kasutusjuhend
Vahetusaku
LT
Naudojimosi instrukcija
Keičiamas akumuliatorius
LV
Lietošanas instrukcija
Maināmais akumulators

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gardena 8834

  • Seite 1 Змінний акумулятор Bruksanvisning Instrucţiuni de utilizare Utbyttbart Batteri Baterie rezervă Istruzioni per l’uso Kullanma Kılavuzu Batteria di ricambio NiMH 18V/1.6Ah Art. 8834 Değiștirilebilir Batarya Instrucciones de empleo Инструкция за Batería de sustitución експлоатация Manual de instruções Сменяеми батерии Acumulador de substituição Manual përdorimi...
  • Seite 2 NiMH 18V/1.6Ah (Art. 8834)
  • Seite 3 (Abkühldauer bis 1 Std.). Ein zu heißer Akku kann nicht Der Akku dient als Energieversorgung für die entsprechenden geladen werden. GARDENA Akku-Geräte und ist zur Verwendung im privaten Das Ladekabel muss regelmäßig auf Anzeichen von Hausund Hobbygarten bestimmt. Er darf nicht in öffentlichen Beschädigungen und Alterungen (Brüchigkeit) untersucht und darf...
  • Seite 4 1. Stecker des Ladekabels (1) auf den Akku (2) stecken. 6. Beheben von Störungen 2. Standard-Ladegerät (3) in eine Netzsteckdose stecken. Bei Störungen bitten wir Sie, sich mit dem GARDENA Service in Verbindung zu setzen. Reparaturen dürfen nur von GARDENA Ladekontroll-Lampe (4) leuchtet rot: Servicestellen oder von GARDENA autorisierten Fachhändlern...
  • Seite 5 8. Service / Garantie Garantie: Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kaufdatum). Diese Garantieleistung bezieht sich auf alle • Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch wesentlichen Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material- unseren Zentralen Reparaturservice oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.
  • Seite 6: Risk Of Explosion

    GARDENA Replacement Battery NiMH 18V Only original GARDENA Charger Units may be used for charging. The use of other battery chargers may damage the batteries Translation of the original German operating instructions. irreparably and even cause a fire. Please read these operating instructions carefully and observe the notes given.
  • Seite 7 If a fault occurs with your battery, please return the faulty unit water. together with a copy of the receipt and a description of the fault, with postage paid to one of the GARDENA Service Centres listed 6. Troubleshooting on the back of these operating instructions.
  • Seite 8: Risque D'incendie

    Examinez régulièrement le câble de charge quant aux endommagements Domaine d’utilisation : et vieillissements (fissures). Utilisez-le seulement s’il est en parfait état. La batterie sert à alimenter en énergie les appareils sur accu GARDENA Rangement : concernés et est conçue pour une utilisation dans les jardins privés.
  • Seite 9 Important pour la France : l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. Retournez la batterie chez GARDENA France, Service Après- En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes Vente, ou rapportez-la à...
  • Seite 10 Accu tegen hitte en vuur beschermen. Niet op verwarmingselementen en de juiste manier van opladen (zie gebruiksaanwijzing GARDENA neerleggen of langere tijd aan sterke zonbestraling blootstellen. accugereedschap) evenals met de veiligheidsvoorschriften. Uit...
  • Seite 11 Deze garantie heeft betrekking op alle wezenlijke Belangrijk: defecten aan het toestel, die aanwijsbaar op materiaal- of In Nederland kunt u de oude accu’s inleveren bij uw GARDENA fabricagefouten berusten. Garantie vindt plaats door de levering verkooppunt of u kunt ze inleveren als klein chemisch afval.
  • Seite 12 Batteriet fungerar som energiförsörjning för batteridrivna apparater Förvaring: från GARDENA och är avsett att användas i privata villa- och Lagra inte batteriet över 45 °C eller i direkt solljus. Optimalt är att hobbyträdgårdar. Batteriet är inte avsedd för användning i batteriet lagras under 25 °C, så...
  • Seite 13 2. Lagra batteriet på en torr plats. 8. Service / Garanti Avfallshantering batteri: GARDENA lämnar 2 års garanti för denna produkt. Garantin gäller GARDENA utbytesbatterier innehåller NiMH-batterier, vilka inte får från inköpsdatum. Garantin omfattar väsentliga fel på produkten kastas i de normala hushållssoporna.
  • Seite 14 (skørhed) og må kun anvendes i fejlfri Batteriet fungerer som energiforsyning for de pågældende tilstand. GARDENA akku-apparater og er beregnet til brug i private Opbevaring: baghaver og hobbyhaver. Den må ikke anvendes i offentlige Batteriet må ikke opbevares ved temperaturer over 45 °C eller i haveanlæg, parker, ved veje og i land- og skovbrug.
  • Seite 15 8. Service / Garanti Bortskaffelse af batterierne: I garantitilfælde er serviceydelser gratis for Dem. GARDENA’s GARDENA accu har NiMH-celler, der ikke må bortskaffes med garanti for dette produkt er 2 år (fra købsdatoen). Garantien normalt husholdningsaffald efter udløb af deres levetid.
  • Seite 16 GARDENA Replacement Battery NiMH 18V Latauslaitteina saa käyttää vain alkuperäisiä GARDENA-latureita. Muita latureita käytettäessä akut saattavat tuhoutua ja jopa Tämä on alkuperäisen saksalaisen käyttöohjeen käännös. Lue aiheuttaa tulipalon. käyttöohje huolellisesti ja noudata sen ohjeita. Perehdy tämän käyttöohjeen avulla akkuun, sen oikeaan käyttöön ja RÄJÄHDYSVAARA!
  • Seite 17 4. Käytöstä poistaminen Säilytys / talvisäilytys: 8. Huoltopalvelu / takuu Säilytyspaikan tulee olla poissa lasten ulottuvilta. GARDENA myöntää tälle tuotteelle 2 vuoden takuun (ostopäivästä 1. Akun lataaminen. lähtien). Tämä takuu vastaa kaikista vakavista laitteen vioista, jotka 2. Säilytä akku kuivassa paikassa.
  • Seite 18 (sprøhet) og må bare brukes i feilfri tilstand. Forskriftsmessig bruk: Lagring: Batteriet tjener som energiforsyning for de respektive GARDENA Lagre ikke batteriet over 45 °C eller i direkte sollys. I idealtilfellet accu redskaper og er bestemt for bruk i privathager. Den må ikke bør batteriet lagres under 25 °C slik at selvutladingen er liten.
  • Seite 19 Ved tilsmussinger fjerner du disse med en ren, myk klut, aldri serviceadressen som er angitt på baksiden. under rennende vann. 6. Feilfjerning Ved feil ber vi deg å ta kontakt med GARDENA service. Reparasjoner må kun gjennomføres av GARDENA kundeservice eller av fagforhandlere autorisert av GARDENA.
  • Seite 20: Pericolo D'incendio

    (vedi le istruzioni per l'uso riguardo Utilizzare e caricare la batteria solo a temperature ambiente tra 5 la batteria GARDENA) e le relative norme di sicurezza. Per motivi °C fino a 45 °C. Lasciare raffreddare la batteria dopo un forte di sicurezza bambini, persone al di sotto dei 16 anni o coloro che carico (durata di raffreddamento fino a 1 ora).
  • Seite 21 8. Assistenza / Garanzia Smaltimento della batteria: In caso di guasto o di anomalia di funzionamento, rivolgersi al La batteria GARDENA contiene celle NiMH che non devono Centro Assistenza Tecnica Nazionale, tel. 199.400.169. Questo essere smaltite con i normali rifiuti domestici.
  • Seite 22: Peligro De Incendio

    Por favor, guarde con cuidado estas instrucciones de empleo. hora). Una batería demasiado caliente no se puede cargar. El 1. Campo de aplicación de la batería de sustitución GARDENA cable de carga debe controlarse regularmente para ver si presenta signos de desperfectos y envejecimiento (fragilidad) y Uso reglamentario: sólo debe utilizarse en perfecto estado.
  • Seite 23 Desechar el acumulador: de 2 años (a partir de la fecha de compra). Esta garantía se refiere La batería de recambio GARDENA contiene células de NiMH que a todos los defectos esenciales del producto que tengan de no se deben tirar a la basura doméstica cuando estén origen defectos de materiales o de fabricación.
  • Seite 24: Perigo De Incêndio

    5 °C até 45 °C. Se se verificar um esforço grande Guarde este manual de instruções. da bateria, deixá-la arrefecer primeiro (duração do período de 1. Área de aplicação do seu accu de substituição GARDENA arrefecimento até 1 h.). Uma bateria demasiado quente não pode Uso correcto: ser carregada.
  • Seite 25 Os trabalhos de assistência executados sob garantia são Armazenar / Proteger contra intempéries: gratuitos. A GARDENA garante este produto durante 2 anos (a O local de armazenagem deve estar fora do alcance das crianças. contar da data de aquisição). Esta garantia cobre essencialmente 1.
  • Seite 26: Niebezpieczeństwo Wybuchu

    Akumulator jest używany jako źródło zasilania dla odpowiednich w zakresie od 5 °C do 45 °C. W przypadku znacznego obciążenia urządzeń akumulatorowych GARDENA i przeznaczony jest do prywatnego użytku w ogrodach domowych i w ogródkach pozostawić akumulator do ochłodzenia (czas chłodzenia do 1 działkowych.
  • Seite 27 Punktów Serwisowych w możliwie najkrótszym czasie, nie Utylizacja akumulatorów: dłuższym jednak niż 14 dni roboczych od daty zgłoszenia reklamacji. Akumulator GARDENA zawiera ogniwa NiMH. W związku z tym Gwarancją nie są objęte: nie może być wyrzucony do normalnego pojemnika na śmieci, a) naprawy urządzeń, w których uszkodzenia powstały na skutek:...
  • Seite 28 ROBBANÁSVESZÉLY! akkumulátor rendeltetésszerű használatát és feltöltési technológiát Védje a hőtől és tűztől az akkumulátort. Ne tegye fűtőtestekre, és (lásd a GARDENA akkumulátor használati utasítását) valamint a ne tegye ki hosszútávon erős napsütésnek. biztonsági útmutatásokat. Az akkut csak 5°C és 45°C közöti hőmérsékleten használja és Gyerekek és 16 évnél fiatalabb korúak, valamint azok, akik nem...
  • Seite 29 Az akku hulladékkezelése: Garancia esetén a javítás az ön számára ingyenes. A GARDENA akkumulátor NiMH cellákat tartalmaz, melyet nem GARDENA 2 év garanciát vállal a termékre (vásárlási dátumtól szabad normál háztartási hulladék közé dobni. számítva). Ez a garancia minden olyan lényeges hiányosságra 1.
  • Seite 30: Nebezpečí Požáru

    Pravidelně kontrolujte nabíjecí kabel, zda nejeví známky Akumulátor slouží pro napájení příslušných akumulátorových poškození nebo stárnutí (lámavost) a smí se používat pouze v přístrojů GARDENA energií a je určen pro domácí a hobby bezvadném stavu. používání. Přístroj není určen k použití ve veřejných zařízeních, Skladování:...
  • Seite 31 GARDENA akumulátor obsahuje NiMH články, které se nesmí po V případě uplatnění záruky jsou pro vás servisní práce zdarma. skončení jejich životnosti přiložit k normálnímu domovnímu GARDENA poskytuje na tento výrobek 2 roky záruky (ode dne odpadu. prodeje). Tato záruka se vztahuje na všechny podstatné...
  • Seite 32: Nebezpečenstvo Požiaru

    (lámavosť) a smie sa používať iba v bezchybnom stave. TAkumulátor slúži ako elektrické napájanie pre príslušné Skladovanie: akumulátorové prístroje GARDENA a je určený pre použitie v Akumulátor neskladujte pri teplote nad 45 °C alebo na priamom súkromných záhradách okolo domu alebo v hobby záhradách.
  • Seite 33 GARDENA akumulátor obsahuje NiMH články, ktoré sa nesmú po servisné úkony bezplatné. skončení ich životnosti priložiť k normálnemu domovému odpadu. GARDENA poskytuje na tento výrobok záruku v trvaní 2 roky (od Dôležité: dátumu predaja). Táto záruka sa vzťahuje na všetky podstatné...
  • Seite 34 τροφοδοσίας για τις αντίστοιχες ασύρματες συσκευές Χρησιμοποιείτε και φορτίζετε τη μπαταρία μόνο σε θερμοκρασίες GARDENA και προορίζεται για χρήση σε οικιακά περιβάλλοντα περιβάλλοντος μεταξύ 5 °C και 45 °C. Αφήστε τη μπαταρία να και ερασιτεχνικούς κήπους. Η ανταλλακτική μπαταρία δεν...
  • Seite 35 ηλεκτρικού. 8. Σέρβις / Εγγύηση 4. Φύλαξη Η GARDENA παρέχει 2ετή εγγύηση για αυτό το προϊόν (από την Φύλαξη/Αποθήκευση κατά τη διάρκεια του χειμώνα: ημερομηνία αγοράς). Η εγγύηση αυτή καλύπτει όλα τα σοβαρά Η μπαταρία πρέπει να φυλάσσεται σε σημείο όπου δεν τη...
  • Seite 36 Электробезопасность: правильное обращение с аккумулятором и технологию его ПО А ООПАСНО! зарядки (см. Инструкцию по эксплуатации аккумуляторных приборов фирмы GARDENA), а также требования техники Никогда не заряжайте аккумулятор при наличии поблизости безопасности. кислот или легко воспламеняемых материалов. Из соображений безопасности детям и подросткам моложе...
  • Seite 37 которые на основании доказательств можно отнести на тилизация аккумулятора: ошибки материала или производства. арантийное обслуживание осуществляется посредством предоставления Батаря смнная GARDENA содержит в себе NiMH элементы, исправного прибора или бесплатным ремонтом на наш выбор которые после истечения срока эксплуатации нельзя при выполнении следующих условий: выбрасывать...
  • Seite 38: Nevarnost Eksplozije

    Akumulator zaščitite pred vročino in ognjem. Ne odlagajte na (Glej Navodila za uporabo GARDENA akumulatorja) kakor tudi o ogrevalna telesa in ne izpostavljajte sončnim žarkom za dalj časa. varnostnih opozorilih. Iz varnostnih razlogov akumulatorja ne smejo uporabljati osebe mlajše od 16 let, kot tudi osebe, ki niso...
  • Seite 39 V garacijskem primeru so servisne storitve za Vas brezplačne. GARDENA Izmenjujoči akumulator vsebuje NiMH celice, ki po GARDENA daje za ta izdelek dve leti garancije (od datuma preteku življenske dobe ne sodijo v običajne gospodinjske odpadke. nakupa). Ta garancijska storitev se nanaša na občutne Pomembno: pomanjkljivosti naprave, ki se dokazljivo nanašajo na tovarniške...
  • Seite 40: Opasnost Od Eksplozije

    GARDENA Zamjenska accu baterija NiMH 18V Kao ureaji za punjenje smiju se koristiti isključivo GARDENA punjači. U slučaju korištenja nekih drugih ureaja za punjenje može Ovo je prijevod originalnih njemačkih uputa za uporabu. Molimo da se uništiti accu baterija ili doći do požara.
  • Seite 41 U slučaju garancije su radovi servisiranja za Vas besplatni. Zbrinjavanje accu baterije: GARDENA daje na ovaj proizvod 2 godine garancije (od datuma GARDENA zamjenske baterije sadrže ćelije s NiMH koje se nakon kupovine). Radovi garancije se odnose na sve bitne nedostatke isteka vijeka trajanja ne smiju baciti u kućno smeće.
  • Seite 42 Rezervna punjiva baterija GARDENA NiMH 18V Za punjenje se smeju koristiti isključivo originalni punjači marke GARDENA. U suprotnom se punjive baterije mogu uništiti i čak Prevod originalnog nemačkog uputstva. izazvati požar. Molimo Vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo i da se pridržavate navedenih instrukcija.
  • Seite 43 3 hrs 2. Čuvajte je na suvom mestu. 8. Servis i garancija Za ovaj proizvod GARDENA daje garanciju u trajanju od 2 godine Odlaganje baterije u otpad: (od datuma kupovine). Garancija se odnosi na sve bitne nedostatke Punjive baterije proizvoača GARDENA sadrže u sebi NiMH ćelije koji su dokazano izazvani greškama u materijalu ili proizvodnji.
  • Seite 44 Будь ласка, дбайливо зберіга те дану інструкцію. Захищайте замінний акумулятор від високих температур та вогню. Ніколи не кладіть його на радіатор опалення і не піддавайте 1. Призначення Вашого змінного акумулятора GARDENA його тривалому впливу активного сонячного випромінювання. Правильне використання: Використовувати і заряджати акумулятор дозволено тільки...
  • Seite 45 переривати в будь-який час без заподіяння шкоди При порушеннях просимо Вас звертатись до сервісної служби акумулятору (відсутність ефекту пам ятії). GARDENA. Ви його можете придбати у Вашого торгового текер зарядного кабелю (1) вставте в акумулятор (2). представника GARDENA або безпосередньо у сервісному...
  • Seite 46 și tehnologia de ncărcare (vezi Manualul de Ca ncărcător se poate utiliza numai ncărcătoare GARDENA utilizare pentru acumulatorul GARDENA), precum și cu originale. n cazul utilizării altor ncărcătoare, pot fi deterioraţi instrucţiunile de siguranţă.
  • Seite 47 Lampa de verificare a ncărcării (4) luminează verde: bateria de 8. Service / Garanţie rezervă este complet ncărcată. GARDENA garantează acest produs 2 ani (de la data cumpărării). (Pentru timpul de ncărcare vezi capitolul 7. Date tehnice). Aceasta garanţie acoperă toate defectele importante ale 3.
  • Seite 48 GARDENA Değiștirilebilir Batarya NiMH 18V arj cihazı olarak yalnızca orijinal GARDENA șarj cihazları kullanılabilir. Bașka șarj cihazlarının kullanılması, bataryalara zarar Almanca orijinal talimatlardan tercüme edilmiștir. verebilir ve hatta yangın çıkmasına neden olabilir. Lütfen kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve uyarıları dikkate alınız.
  • Seite 49 1. Bataryanın șarj edilmesi. 2. Aküyü kuru bir yerde depolayınız. 8. Servis / Garanti GARDENA bu ürün için, satın alındığı tarihten itibaren 2 yıl garanti Bataryanın atığa ayrılması: vermektedir. Bu garanti, materyal veya üretim hatalanndan olduğu GARDENA Değiștirilebilir bataryalar, ömrü bittikten sonra normal kanıtlanabilen, cihazın tüm ciddi hatalarını...
  • Seite 50 акумулаторната батерията, правилната употреба и техника за зареждане (вижте инструкция за експлоатация на зарядно ОПАСНОС О ПО А ! устройство GARDENA) и с правилата по техника на Никога не поставяйте акумулаторите в близост до безопасност. От с ображения за сигурност деца и младежи...
  • Seite 51 8. Сервиз / аранция (Прод лжителност на зареждане виж 7. ехнически данни). ирма GARDENA дава за този продукт 2 години гаранция (от 3. П рво извадете щепсела на кабела за зареждане и след датата на продажба). ова гаранционно обслужване се отнася...
  • Seite 52 Si ngarkues (karrikues) lejohen për përdorim vetëm ngarkuesit manualin e përdorimit GARDENA pajisja e akumulatorit) si dhe origjinalë të GARDENA. Po qe se përdoren ngarkues të tjerë, udhëzimet e sigurisë. Për arsye sigurie, fëmijët dhe adoleshentët akumulatorët mund të prishen, madje mund të shkaktohen edhe nën moshën 16 vjeçare, si dhe personat, të...
  • Seite 53 8. Servisi / Garancia (Kohëzgjatja e karrikimit, shih 7. Të dhënat teknike). GARDENA për produktin në fjalë ju ofron 2 vjet garanci (duke 3. Fillimisht të tërhiqet kablloja ngarkuese e spinës dhe pastaj të filluar nga data e blerjes). Shërbimi i garancisë ka të bëjë me të...
  • Seite 54 Hoiustamine: Nõuetele vastav kasutus: Mitte hoida akut üle 45 °C ruumis ega otsese päiksekiirguse käes. Aku varustab energiaga vastavaid GARDENA akuseadmeid, mis setühjenemise vähendamiseks hoidke akut temperatuuril alla 25 °C. on ette nähtud kasutamiseks kodu või harrastusaias. Seda Ebaõige kasutuse ja õnnetuste vältimiseks ärge hoidke akut trimmerit ei tohi kasutada ühiskondlikes rajatistes, parkides,...
  • Seite 55 GARDENA annab sellele tootele kaheaastase garantii (alates Aku kasutuselt kõrvaldamine: ostukuupäevast). Garantii hõlmab kõiki olulisi seadmel esinevaid GARDENA vahetusaku sisaldab NiMH elemente, seega ei tohi puudusi, mis on tekkinud materjali või tootmisvigade tagajärjel. seda peale kasutusaja lõppu kõrvaldada majapidamisjäätmete Garantii korras tarnitakse ostjale veatu seade või parandatakse hulgas.
  • Seite 56 Šis akumuliatorius yra sukurtas kaip atitinkam akumuliatorini Akumuliatoriaus nelaikyti aukštesn je kaip 45 °C temperat roje ar prietais GARDENA maitinimo šaltinis ir yra skirtas naudoti tiesiogin je saul s atokaitoje. Ideali akumuliatoriaus laikymo nedidel se privačiose sodybose ir dekoratyviniuose soduose.
  • Seite 57 3 hrs 2. Akumuliatori laikyti sausoje vietoje. 8. Servisas / Garantija Akumuliatoriaus šalinimas: GARDENA šiam gaminiui suteikia 2 met garantiją (nuo pirkimo GARDENA keičiamas akumuliatorius yra NiMH elementai, dienos). Garantija taikoma visiems esminiams prietaiso kuriuos, pasibaigus tarnavimo amžiui, draudžiama šalinti su defektams, kurie akivaizdžiai kilo d l medžiagos defekt ar...
  • Seite 58 GARDENA Maināmais akumulators NiMH 18V Akumulatora lād šanai dr kst izmantot tikai ori inālos GARDENA lād tājus. Izmantojot citas uzlād šanas ier ces, var sabojāt Šis ir ori inālās lietošanas instrukcijas tulkojums no vācu valodas. akumulatoru un var pat rasties ugunsgr ks.
  • Seite 59 • Iekārta ir izmantota saska ā ar tās m r i un saska ā ar Akumulatoru izmešana atkritumos: lietošanas instrukcijas norād jumiem. GARDENA maināms akumulators satur NiMH š nas, kuras p c to • Ne pirc js, ne trešās personas nav m inājušas iekārtu labot.
  • Seite 63 4000 Tirana Newton Aycliffe Хускварна Б лгария ОО Husqvarna Česko s.r.o. County Durham, DL5 6UP Argentina Бул. Андрей япчев” N 72 odštěpný zбvod GARDENA info.gardena@husqvarna.co.uk Husqvarna Argentina S.A. 1799 София Tuřanka 1222 /115 Vera 745 ел.: (+359) 02/9753076 627 00 Brno Greece www.husqvarna.bg...
  • Seite 64 GARDENA / Husqvarna Latvia Consumer Outdoor Products Singapore Turkey Husqvarna Latvija Salgskontor Norge Hy-Ray PRIVATE LIMITED GARDENA Dost Di Ticaret Consumer Outdoor Products Kleverveien 6 40 Jalan Pemimpin Mümessillik A. . Bakužu iela 6 1540 Vestby 02-08 Tat Ann Building Sanayi Çad.

Inhaltsverzeichnis