Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
FR
2-6 / 32-35
EN
7-10 / 32-35
DE
11-15 / 32-35
ES
16-19 / 32-35
RU
20-23 / 32-35
NL
24-27 / 32-35
IT
28-31 / 32-35
73502_V1.4_03/10/2018
WCU 0.5KW A
WCU 1KW A
WCU 1KW B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JBDC WCU 0.5 KWA

  • Seite 1 2-6 / 32-35 WCU 0.5KW A WCU 1KW A 7-10 / 32-35 WCU 1KW B 11-15 / 32-35 16-19 / 32-35 20-23 / 32-35 24-27 / 32-35 28-31 / 32-35 73502_V1.4_03/10/2018...
  • Seite 2 WCU0.5KWA / WCU1KW A/B AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant. En cas de problème ou d’incertitude, veuillez consulter une personne qualifiée pour manier correctement l’installation.
  • Seite 3: Sécurité Électrique

    Ce matériel peut donc être utilisé à l’extérieur en accord avec l’indice de protection IP23. Le fabricant JBDC n’assume aucune responsabilité concernant les dommages provoqués à des personnes et objets dus à une utilisation incorrecte et dangereuse de cet appareil.
  • Seite 4 Le groupe froid est un système servant au refroidissement des torches refroidies eau connectées à votre poste : Compatibilité TIG 220 DC TIG 300 DC TIG 220 AC/DC WCU 0.5 KWA Ces appareils sont pilotés directement par le poste à souder, via deux faisceaux connectés. WCU 1 KWA WCU 1 KWB Les groupes froids WCU1KWA et WCU1KWB sont équipés :...
  • Seite 5: Liquide De Refroidissement

    WCU0.5KWA / WCU1KW A/B Connecter les 2 faisceaux sortant du groupe froid et guider l’excé- Connecter les 2 faisceaux sortant du groupe froid et guider l’excé- dent des faisceaux dans le groupe froid. dent des faisceaux dans le groupe froid. Revisser les 4 vis sur le support.
  • Seite 6 WCU0.5KWA / WCU1KW A/B MESSAGES D’ERREUR, ANOMALIE, CAUSE, REMÈDE Ce matériel intègre un système de contrôle de défaillance reporté directement à la source de courant de soudage. Cela permet un diagnostic des erreurs et anomalies dans la notice du poste à souder associé (chapitre Messages d’Erreur, Anomolie, Cause, Remède). CONDITIONS DE GARANTIE FRANCE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à...
  • Seite 7: General Instructions

    WCU0.5KWA / WCU1KW A/B WARNING - SAFETY RULES GENERAL INSTRUCTIONS Read and understand the following safety recommendations before using or servicing the unit. Any change or servicing that is not specified in the instruction manual must not be undertaken. The manufacturer is not liable for any injury or damage due to a non-compliance with the instructions featured this manual . In the event of problems or uncertainties, please consult a qualified person to handle the installation properly.
  • Seite 8: Installation

    WCU0.5KWA / WCU1KW A/B FIRE AND EXPLOSION RISKS Protect the entire welding area. Compressed gas containers and other inflammable material must be moved to a minimum safe distance of 11 meters. A fire extinguisher must be readily available. Be careful of spatter and sparks, even through cracks. It can be the source of a fire or an explosion.
  • Seite 9 The cooling unit is a system designed to cool the water cooled torches connected to your TIG : Compatibility TIG 220 DC TIG 300 DC TIG 220 AC/DC WCU 0.5 KWA This device is controlled directly by the welding machine via two connection cables. WCU 1 KWA WCU 1 KWB...
  • Seite 10: Troubleshooting

    WCU0.5KWA / WCU1KW A/B Connect the two connection cables from the cooling unit and place Connect the two connection cables from the cooling unit and place the excess cable length in the cooling unit. the excess cable length in the cooling unit. Refix the 4 screws through the frame of the cooling unit Refix the 6 screws through the frame of the cooling unit (back and rear).
  • Seite 11: Sicherheitsanweisungen

    WCU0.5KWA / WCU1KW A/B SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEIN Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen und Hinweise kann zu schweren Personen- und Sachschä- den führen. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, die nicht in der Anleitung gennant werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes entstanden sind. Bei Problemen oder Fragen zum korrekten Einsatz dieses Gerätes, wenden Sie sich bitte an entsprechend qualifiziertes und geschultes Fachpersonal.
  • Seite 12 - Schutzgitter gegen Sprühwasser (beliebige Richtungen bis 60° Abweichung von der Senkrechten). Dieses Gerät kann IP23 gemäß im Freien benützt werden. Der Hersteller JBDC haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes entstanden sind. WARTUNG / HINWEISE Alle Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem und geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Seite 13 Das Kühlaggregatsystem ist zur Kühlung wassergekühlter Brenner (MIG/MAG und WIG) geeignet, die an Ihren Schweißgeräten angeschlossen sind. : Kompatibilität TIG 220 DC TIG 300 DC TIG 220 AC/DC WCU 0.5 KWA Diese Geräte werden direkt über zwei angeschlossene Kabel vom Schweißgerät gesteuert. WCU 1 KWA WCU 1 KWB Die Kühlgeräte WCU1KWA und WCU1KWB sind ausgestattet mit:...
  • Seite 14: Kühlmittelflüssigkeit

    WCU0.5KWA / WCU1KW A/B Schließen Sie die beiden Anschlusskabel des Kühlgerätesregats im Schließen Sie die beiden Anschlusskabel des Kühlgerätesregats im Schweißgerät an. Schweißgerät an. Schrauben Sie die vier Schrauben wieder an der Halterung fest. Schrauben Sie die sechs Schrauben wieder an der Halterung fest. KÜHLMITTELFLÜSSIGKEIT Der Behälter des Kühlaggregats muss unbedingt bis zum empfohlenen MAX Niveau auf der Anzeige vorne am Gerät gefüllt sein, auf keinen Fall darf der Füllstand unterhalb des MIN-Niveaus liegen.
  • Seite 15: Herstellergarantie

    WCU0.5KWA / WCU1KW A/B HERSTELLERGARANTIE Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werden (nachweis Kaufbeleg). Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw. seines Beauftragten erfolgen eine für den Käufer kosten- lose Reparatur und ein kostenloser Ersatz von Ersatzteilen.
  • Seite 16 WCU0.5KWA / WCU1KW A/B ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante. En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una persona cualificada para manejar correctamente el aparato.
  • Seite 17: Seguridad Eléctrica

    - una protección contra la lluvia que cae a 60% respecto a la vertical. El material se puede utilizar en el exterior según el índice de protección IP23. El fabricante JBDC no asume ninguna responsabilidad respecto a daños provocados a personas y objetos debido a un uso incorrecto y peligroso de este aparato.
  • Seite 18 El grupo de refrigeración es un sistema que sirve a refrigerar las antorchas con refrigeración líquida conectadas a su equipo: Compatibilidad TIG 220 DC TIG 300 DC TIG 220 AC/DC WCU 0.5 KWA Estos aparatos están controlados directamente por el equipo de soldadura, mediante cables de unión conectados. WCU 1 KWA WCU 1 KWB Estos aparatos poseen: - una protección de nivel de agua que asegura un mínimo de llenado para el buen funcionamiento del grupo y para una buena refrigeración de la...
  • Seite 19 WCU0.5KWA / WCU1KW A/B Conecte los 2 cables de conexión del equipo de refrigeración y Conecte los 2 cables de conexión del equipo de refrigeración y coloque el excedente de los cable en el equipo de refrigeración. coloque el excedente de los cable en el equipo de refrigeración. Vuelva a atornillas los 4 tornillos sobre el soporte.
  • Seite 20: Общие Указания

    WCU0.5KWA / WCU1KW A/B ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных работ. Изменения и ремонт, не указанные в этой инструкции, не должны быть предприняты. Производитель не несет ответственности за травмы и материальные повреждения связанные с несоответствующим данной инструкции использованием...
  • Seite 21 - Защиту против капель дождя, направленных под углом 60% относительно вертикали. Это оборудование может быть использовано вне помещения соответственно степени защиты IP23. Производитель JBDC не несет ответственности относительно ущерба, нанесенного лицам или предметам, из-за неправильного и опасного использования этого аппарата.
  • Seite 22: Описание Аппарата

    Система охлаждения (кулер) предназначена для охлаждения горелок, охлаждаемых жидкостью, подключенных к аппарату TIG : совместимость TIG 220 DC TIG 300 DC TIG 220 AC/DC WCU 0.5 KWA Эти аппараты управляются сварочным аппаратом с помощью двух подключенных к нему рукавов. WCU 1 KWA WCU 1 KWB Блоки...
  • Seite 23 WCU0.5KWA / WCU1KW A/B Подсоедините 2 соединительных шланга, выходящих из Подсоедините 2 соединительных шланга, выходящих из блока охлаждения, и уберите избыток шлангов внутрь блока блока охлаждения, и уберите избыток шлангов внутрь блока охлаждения. охлаждения. Привинтите 4 винта к стойке. Привинтите 6 винта к стойке. ОХЛАЖДАЮЩАЯ...
  • Seite 24: Waarschuwing - Veiligheidsinstructies

    WCU0.5KWA / WCU1KW A/B WAARSCHUWING - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE INSTRUCTIES Voor het gebruik moeten deze instructies gelezen en begrepen worden. Voer geen wijzigingen of onderhoud aan het apparaat uit die niet in de handleiding vermeld staan. Iedere vorm van schade of lichamelijk letsel, veroorzaakt door het niet naleven van de instructies in deze handleiding, kan niet verhaald worden op de fabrikant van het apparaat.
  • Seite 25: Elektrische Veiligheid

    - Dat het beveiligd is tegen regendruppels (60% ten opzichte van een verticale lijn). Deze apparaten kunnen dus buiten gebruikt worden in overeenstemming met veiligheidsindicatie IP23. De fabrikant JBDC kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor lichamelijk letsel of schade aan voorwerpen veroorzaakt door niet correct of gevaarlijk gebruik van dit materiaal.
  • Seite 26 De koelgroep is bestemd voor het koelen van watergekoelde toortsen, aangesloten aan uw lasapparaat TIG : Verenigbaarheid TIG 220 DC TIG 300 DC TIG 220 AC/DC WCU 0.5 KWA Deze apparaten worden direct bestuurd door het lasapparaat, met behulp van twee aangesloten kabels. WCU 1 KWA WCU 1 KWB...
  • Seite 27 WCU0.5KWA / WCU1KW A/B Sluit de twee kabels die uit de koelgroep komen aan en geleid het Sluit de twee kabels die uit de koelgroep komen aan en geleid het overschot van de kabels in de koelgroep. overschot van de kabels in de koelgroep. Schroef de vier schroeven weer vast.
  • Seite 28 WCU0.5KWA / WCU1KW A/B AVVERTENZE - REGOLE DI SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso. Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata. Ogni danno corporale o materiale dovuto ad un uso non conforme alle istruzioni presenti in questo manuale non potrà essere considerata a carico del fabbricante.
  • Seite 29: Sicurezza Elettrica

    - una protezione contro la pioggia inclinata del 60% rispetto alla verticale. Questo materiale potrebbe essere usato all’aperto con l’indice di protezione IP23. Il fabbricante JBDC non assume nessuna responsabilità per evventuali danni causati a persone e oggetti docuti all’uso scorretto e pericoloso di questo dispositivo.
  • Seite 30 L’unità di raffreddamento è un sistema che serve al raffreddamento delle torce con raffreddamento ad acqua connesse al vostro dispositivo TIG : Compatibilità TIG 220 DC TIG 300 DC TIG 220 AC/DC WCU 0.5 KWA Questi dispositivi sono comandati direttamente dal dispositivo di saldatura, con due fascicavi connessi. WCU 1 KWA WCU 1 KWB Le unità...
  • Seite 31 WCU0.5KWA / WCU1KW A/B Connettere i 2 fascicavi che escono dall’unità di raffreddamento e Connettere i 2 fascicavi che escono dall’unità di raffreddamento e reinfilare l’eccedenza dei fascicavi nell’unità di raffreddamento. reinfilare l’eccedenza dei fascicavi nell’unità di raffreddamento. Riavvitare le 4 viti sul supporto. Riavvitare le 6 viti sul supporto.
  • Seite 32 WCU0.5KWA / WCU1KW A/B PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / ЗАПЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO / PIEZAS DE RECAMBIO WCU1KWA / WCU1KWB WCU0.5KWA WCU0.5kW A WCU1kW A WCU1kW B 039490 039773 032217 Pompe / Pump / Pumpe / Помпа / Pomp / Pompa / Bomba 71771 71746 Patin / Shield / Gummifuß...
  • Seite 33 WCU0.5KWA / WCU1KW A/B SCHÉMAS ÉLECTRIQUES / ELECTRIC DIAGRAM / ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ / ELEKTRISCHE SCHEMAS / SCHEMI ELETTRICI / ESQUEMAS ELÉCTRICOS 63701 51030 WCU 1KWA : 91679 51388 71746 91680 51030 97333 81100 71766 WCU 1KWB : 51030 63711 91679 51388 71746 91680...
  • Seite 34 WCU0.5KWA / WCU1KW A/B SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GROUPE FROID / COOLING UNIT / СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ / KOELGROEP / UNITÀ DI RAFFREDDAMENTO / Equipo de refrigera- WCU0.5kW_A WCU1kW_A WCU1kW_B...
  • Seite 35 WCU0.5KWA / WCU1KW A/B ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG - L’appareil respecte la norme EN 60974-2. - This product is compliant with standard EN 60974-2. EN60974-2 - Аппарат соблюдает нормы EN 60974-2. - Het apparaat voldoet aan de normen EN 60974-2. - Il dispositivo rispetta la norma EN 60974-2.

Diese Anleitung auch für:

Wcu 1 kwaWcu 1 kwb

Inhaltsverzeichnis