Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Operator's Manual
CP7263, CP7264,
CP7266, CP7267 Series
Random orbital sanders
WARNING
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing,
maintaining, changing accessories on, or working near this tool
must read and understand these instructions before performing
any such task.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chicago Pneumatic CP7263 Series

  • Seite 1 Operator’s Manual CP7263, CP7264, CP7266, CP7267 Series Random orbital sanders WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task.
  • Seite 1 Operator’s Manual CP7263, CP7264, CP7266, CP7267 Series Random orbital sanders WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task.
  • Seite 2 LOCAL SALES AND SERVICE LOCATIONS Please fi nd your local contact at: www.cp.com Lūdzu, atrodiet vietējās kontaktpersonas: www.cp.com Busque su contacto local en: www.cp.com Najbliższą placówkę można znaleźć po adresem: Votre contact local sur : www.cp.com www.cp.com Per trovare il contatto CP nella vostra zona, Svůj místní...
  • Seite 2 LOCAL SALES AND SERVICE LOCATIONS Please fi nd your local contact at: www.cp.com Lūdzu, atrodiet vietējās kontaktpersonas: www.cp.com Busque su contacto local en: www.cp.com Najbliższą placówkę można znaleźć po adresem: Votre contact local sur : www.cp.com www.cp.com Per trovare il contatto CP nella vostra zona, Svůj místní...
  • Seite 3: Maintenance

    1. Disassemble and inspect tool every three months if the tool We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual is used every day. Replace damaged or worn parts.
  • Seite 3: Maintenance

    1. Disassemble and inspect tool every three months if the tool We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual is used every day. Replace damaged or worn parts.
  • Seite 4: Mantenimiento

    En caso y las condiciones físicas del usuario. Nosotros, Chicago Pneumatic, no de no disponer de una copa, aplique aceite de motor podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los neumático a la entrada una vez al día.
  • Seite 4: Mantenimiento

    En caso y las condiciones físicas del usuario. Nosotros, Chicago Pneumatic, no de no disponer de una copa, aplique aceite de motor podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los neumático a la entrada una vez al día.
  • Seite 5: Entretien

    Série CP7266 : 3-1/4”x5” (80x130mm) personnes non employées par Chicago Pneumatic ou ses unités de service agréés. Si un produit Chicago Pneumatic présente un vice de Série CP7267 : 3-7/8”-5-5/8” (100x144mm) en forme de delta matériel ou de fabrication, renvoyez-le au centre de service Chicago Vitesse à...
  • Seite 5: Entretien

    Série CP7266 : 3-1/4”x5” (80x130mm) personnes non employées par Chicago Pneumatic ou ses unités de service agréés. Si un produit Chicago Pneumatic présente un vice de Série CP7267 : 3-7/8”-5-5/8” (100x144mm) en forme de delta matériel ou de fabrication, renvoyez-le au centre de service Chicago Vitesse à...
  • Seite 6: Manutenzione

    GARANZIA LIMITATA DEL FABRICANTE Serie CP7264: 2-3/4” x 7-3/4” (70 x 198 mm) Garanzia Limitata: La Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) garantisce Serie CP7266: 3-1/4” x 5” (8 0x1 30 mm) che i suoi prodotti (i “Prodotti”) saranno esenti da difetti di materiale e di fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto.
  • Seite 6: Manutenzione

    GARANZIA LIMITATA DEL FABRICANTE Serie CP7264: 2-3/4” x 7-3/4” (70 x 198 mm) Garanzia Limitata: La Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) garantisce Serie CP7266: 3-1/4” x 5” (8 0x1 30 mm) che i suoi prodotti (i “Prodotti”) saranno esenti da difetti di materiale e di fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto.
  • Seite 7 Använd smörjdon för luftledningar med olja av typ SAE användarens fysiska tillstånd. Vi, Chicago Pneumatic, kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för nr 10, inställd på två droppar per minut. Om smörjdon för värden som återkastar den faktiska exponeringen för en individuell...
  • Seite 7 Använd smörjdon för luftledningar med olja av typ SAE användarens fysiska tillstånd. Vi, Chicago Pneumatic, kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för nr 10, inställd på två droppar per minut. Om smörjdon för värden som återkastar den faktiska exponeringen för en individuell...
  • Seite 8: Wartung

    Beschreibung des Fehlers bei. CP behält sich die Entscheidung vor, ob Ursprüngliche Betriebsanleitung fehlerhafte Produkte kostenfrei ersetzt oder repariert werden. Reparatur Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC oder Ersatz eines fehlerhaften Produktes verlängem die ursprüngliche Alle Rechte vorbehalten. Jede nicht aushrücklich genehmigte Verwendung Garantiedauer nicht.
  • Seite 8: Wartung

    Beschreibung des Fehlers bei. CP behält sich die Entscheidung vor, ob Ursprüngliche Betriebsanleitung fehlerhafte Produkte kostenfrei ersetzt oder repariert werden. Reparatur Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC oder Ersatz eines fehlerhaften Produktes verlängem die ursprüngliche Alle Rechte vorbehalten. Jede nicht aushrücklich genehmigte Verwendung Garantiedauer nicht.
  • Seite 9 SAE #10, ajustado para duas gotas por minuto. Se não exposição e da condição física do usuário. Nós da Chicago Pneumatic, não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos puder ser utilizado um lubrificador de tubulação de ar,...
  • Seite 9 SAE #10, ajustado para duas gotas por minuto. Se não exposição e da condição física do usuário. Nós da Chicago Pneumatic, não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos puder ser utilizado um lubrificador de tubulação de ar,...
  • Seite 10 CP7263 Serie: 3”x4-1/4” (75x110mm) BEGRENSET GARANTI FRA PRODUSENTEN CP7264 Serie: 2-3/4”x7-3/4” (70x198mm) Begrenset garanti: “Produktene” fra Chicago Pneumatic Tool Co. LLC CP7266 Serie: 3-1/4”x5” (80x130mm) (“CP”) garanteres å være fri for mangler i materialer og utførelse i ett år CP7267 Serie: 3-7/8”-5-5/8” (100x144mm) deltasliper fra kjøpsdato.
  • Seite 10 CP7263 Serie: 3”x4-1/4” (75x110mm) BEGRENSET GARANTI FRA PRODUSENTEN CP7264 Serie: 2-3/4”x7-3/4” (70x198mm) Begrenset garanti: “Produktene” fra Chicago Pneumatic Tool Co. LLC CP7266 Serie: 3-1/4”x5” (80x130mm) (“CP”) garanteres å være fri for mangler i materialer og utførelse i ett år CP7267 Serie: 3-7/8”-5-5/8” (100x144mm) deltasliper fra kjøpsdato.
  • Seite 11 8940163459 BEPERKTE GARANTIE VAN DE FABRIKANT Technische Gegevens Beperkte Garantie: De “Produkten” van de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) zijn gegarandeerd vrij van fouten in materiaal en afwerking Grootte pad: tot een jaar na aankoop. Deze Garantie geldt alleen voor Produkten die CP7263 Serie: 3”x4-1/4”...
  • Seite 11 8940163459 BEPERKTE GARANTIE VAN DE FABRIKANT Technische Gegevens Beperkte Garantie: De “Produkten” van de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) zijn gegarandeerd vrij van fouten in materiaal en afwerking Grootte pad: tot een jaar na aankoop. Deze Garantie geldt alleen voor Produkten die CP7263 Serie: 3”x4-1/4”...
  • Seite 12 Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke påtage Vedligeholdelse os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående v rdier i stedet for anvendelse af værdier, der er opnået i den faktiske arbejdssituation,...
  • Seite 12 Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke påtage Vedligeholdelse os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående v rdier i stedet for anvendelse af værdier, der er opnået i den faktiske arbejdssituation,...
  • Seite 13 Voitelu työstettävästä kappaleesta, työaseman rakenteesta, altistusajasta ja Käytä paineilman voitelulaitetta ja SAE 10 -öljyä, säädä käyttäjän terveydentilasta. Sen vuoksi Chicago Pneumatic ei voi olla voitelu kahteen tippaan minuutissa. Jos voitelulaitetta ei vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan yksilöllisen riskin määrittämiseen ja ole, laita ilma-aukkoon kompressoriöljyä...
  • Seite 13 Voitelu työstettävästä kappaleesta, työaseman rakenteesta, altistusajasta ja Käytä paineilman voitelulaitetta ja SAE 10 -öljyä, säädä käyttäjän terveydentilasta. Sen vuoksi Chicago Pneumatic ei voi olla voitelu kahteen tippaan minuutissa. Jos voitelulaitetta ei vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan yksilöllisen riskin määrittämiseen ja ole, laita ilma-aukkoon kompressoriöljyä...
  • Seite 14: Инструкция По Эксплуатации

    заменить дефектный Продукт. Производство ремонтных работ или замена в описанном выше порядке гарантируется на весь остаток первоначального Оригинальная инструкция по эксплуатации гарантийного периода. Исключительная ответственность компании CP Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC и ваше исключительное право на компенсацию по условиям настоящей Все права защищены.
  • Seite 14: Инструкция По Эксплуатации

    заменить дефектный Продукт. Производство ремонтных работ или замена в описанном выше порядке гарантируется на весь остаток первоначального Оригинальная инструкция по эксплуатации гарантийного периода. Исключительная ответственность компании CP Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC и ваше исключительное право на компенсацию по условиям настоящей Все права защищены.
  • Seite 15 Tool Co. LLC,或“CP”)保证其“产品”自购买之日起一年 自由速度:10 000 RPM 之内不出现材料和工艺上的缺陷。本产品保证仅适用于从CP或 空气压力 90 psi (6.3 bar) 授权经销商处新购买的产品。当然,本产品保证不适用于经过 滥用、误用、改造的产品以及由除CP或授权维修代理之外的人 耗气量:18 cfm - 8.5 l/s 员修理过的产品。如果有证据表明某CP产品在购买后的一年内 出现材料或工艺上的缺陷,可将产品退返至任何CP工厂服务中 心或授权的CP工具服务中心,运输费需预先付讫,并在包装中 提供您的姓名和地址、充分的购买日期证明以及有关缺陷的简 短描述。CP将依据自身的选择,免费维修或更换有缺陷的产 品。维修或更换服务在上述原始产品保证期的剩余期间内继续 原厂说明 得到实行保证。本产品保证规定,CP的唯一责任和您获得的唯 Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 一补偿仅限于对残次产品的维修或更换。(没有其他任何明示 保留所有权利。未经授权,禁止对本文内容或当中任何部分进 或暗示的产品保证,除了如上所述的维修或更换成本或费用之 行使用或复制。本规定尤其适用于商标、型号名称、部件号和 外,CP对附带的、间接的或特殊的损失,或其他任何损失、成 图纸。只能使用经过授权的部件。因使用未授权部件而导致的 本或费用不承担任何责任。) 任何损失或机能失常不受产品保证或产品义务的保障。...
  • Seite 15 Tool Co. LLC,或“CP”)保证其“产品”自购买之日起一年 自由速度:10 000 RPM 之内不出现材料和工艺上的缺陷。本产品保证仅适用于从CP或 空气压力 90 psi (6.3 bar) 授权经销商处新购买的产品。当然,本产品保证不适用于经过 滥用、误用、改造的产品以及由除CP或授权维修代理之外的人 耗气量:18 cfm - 8.5 l/s 员修理过的产品。如果有证据表明某CP产品在购买后的一年内 出现材料或工艺上的缺陷,可将产品退返至任何CP工厂服务中 心或授权的CP工具服务中心,运输费需预先付讫,并在包装中 提供您的姓名和地址、充分的购买日期证明以及有关缺陷的简 短描述。CP将依据自身的选择,免费维修或更换有缺陷的产 品。维修或更换服务在上述原始产品保证期的剩余期间内继续 原厂说明 得到实行保证。本产品保证规定,CP的唯一责任和您获得的唯 Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 一补偿仅限于对残次产品的维修或更换。(没有其他任何明示 保留所有权利。未经授权,禁止对本文内容或当中任何部分进 或暗示的产品保证,除了如上所述的维修或更换成本或费用之 行使用或复制。本规定尤其适用于商标、型号名称、部件号和 外,CP对附带的、间接的或特殊的损失,或其他任何损失、成 图纸。只能使用经过授权的部件。因使用未授权部件而导致的 本或费用不承担任何责任。) 任何损失或机能失常不受产品保证或产品义务的保障。...
  • Seite 16: Εγχειριδιο Οδηγιων

    το σχέδιο του σταθμού εργασίας, όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη Λίπανση φυσική κατάσταση του χρήστη. Εμείς, η εταιρία Chicago Pneumatic, δεν Χρησιμοποιείτε λιπαντή αγωγού αέρα με λάδι SAE 10, φέρουμε νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων...
  • Seite 17: Használati Utasítás

    CP7264 sorozat: 2-3/4”x7-3/4” (70x198 mm) KORLÁTOZOTT GYÁRTÓI GARANCIA CP7266 sorozat: 3-1/4”x5” (80x130 mm) Korlátozott garancia: A Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) a CP7267 sorozat: 3-7/8”-5-5/8” (100x144 mm), delta vásárlás napjától számított egy évre garantálja, hogy anyag- és gyártási Üresjárati fordulatszám: 10 000 ford/perc hibáktól mentes.
  • Seite 18 Mēs, Chicago Pneumatic, Eļļošana nevaram nest atbildību par sekām, kas rodas, ja pieteiktās vērtības Lietojiet gaisa vada eļļnīcu ar SAE #10 eļļu, kas noregulēta...
  • Seite 19: Instrukcja Obsługi

    Seria CP7263: 3”x4-1/4” (75x110mm) Seria CP7264: 2-3/4”x7-3/4” (70x198mm) OGRANICZONA GWARANCJA PRODUCENTA Seria CP7266: 3-1/4”x5” (80x130mm) Ograniczona gwarancja: „wyroby” Chicago Pneumatic Tool Company, LLC Seria CP7267: 3-7/8”-5-5/8” (100x144mm), trójkątna (”CP”) są objęte roczną gwarancją materiału i wykonania obowiązującą Swobodne obroty: 10 000 obr./min przez jeden rok od chwili zakupu.
  • Seite 20 Řada CP7266: 3-1/4”x5” (80x130mm) OMEZENÁ ZÁRUKA VÝROBCE Řada CP7267: 3-7/8”-5-5/8” (100x144mm) trojúhelníkový tvar Omezená záruka: Na „Výrobky“ společnosti Chicago Pneumatic Tool Co. Otáčky bez zatížení: 10 000 ot./min. LLC („CP“) je poskytována záruka na závady materiálů a provedení po Tlak vzduchu 90 psi (6,3 baru) dobu jednoho roku od data nákupu.
  • Seite 21: Návod Na Obsluhu

    časovej expozícii a fyzickom stave na dve kvapky za minútu. Ak nie je možné použiť letecké používateľa. My, spoločnosť Chicago Pneumatic, nemôžeme byť braní mazadlo, raz za deň pridajte do prívodu motorový olej. na zodpovednosť za používanie uvedených hodnôt namiesto hodnôt odrážajúcich skutočnú...
  • Seite 22: Navodila Za Uporabo

    Uporabite maznico za zračni vod z oljem SAE #10, telesnega stanja uporabnika. Mi, Chicago Pneumatic, ne moremo biti prilagojeno na dve kaplji na minuto. V primeru, da ne odgovorni za posledice uporabe navedenih vrednosti namesto vrednosti, ki odražajo dejansko izpostavljenost, v oceni individualnega rizika na...
  • Seite 23: Instrukcijų Vadovas

    CP7266 Series: 3-1/4”x5” (80x130mm) RIBOTA GAMINTOJO GARANTIJA CP7267 Series: 3-7/8”-5-5/8” (100x144mm) delta shape Ribota garantija: „Chicago Pneumatic Tool Co. LLC“ (toliau – CP) gaminiai Laisvosios eigos greitis: 10 000 sūk./min turi garantiją nuo medžiagų ir gamybos defektų, kuri galioja vienerius Oro slėgis –...
  • Seite 24 1. 工具を毎日使用する場合は、3ヵ月ごとに分解・点検して sheet_0111.pdf をご覧ください。 ください。損傷したり磨耗した部品は交換して下さい。 傷害の発生を防ぐ一助となるよう管理手順を改訂できるように、騒音や 2. 摩耗しやすい部品は、部品リストに下線が表示されていま 振動の発生との関係が考えられる初期症候を発見する健康調査プログラ ムを推奨します。 す。 3. ダウンタイムを最小にするためには、以下のサービスキ ットの使用が推奨されています:チューンアップキット: 8940163459 製造者による限定保証 限定保証: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”)の「製 技術データ 品」には、ご購入の日から1年間、 その素材や製造上の欠 パッドサイズ: 陥がないことを保証します。当「保証」は、CPまたはその認 CP7263 シリーズ:3”x4-1/4” (75x110mm) 定ディーラーから新しく購入された「製品」のみに適用され CP7264 シリーズ:2-3/4”x7-3/4” (70x198mm) ます。無論、当「保証」は、不正使用、誤用、改造された製 CP7266 シリーズ:3-1/4”x5” (80x130mm) 品、または、CPないしその認定サービスレップ以外により修...
  • Seite 25: Ръководство За Употреба

    изработка и от устройството на работното място, както и от времето на излагане и от физическото състояние на потребителя. Ние, Смазване Chicago Pneumatic, не можем да бъдем отговорни за последиците Използвайте смазка за въздушна линия с SAE #10 от използването на обявените стойности, вместо използването...
  • Seite 26: Upute Za Uporabu

    Mi, Chicago Pneumatic, ne možemo se držati motor dodajte jednom dnevno na ulaz. odgovornim za poslijedice zbog korištenja deklarisanih vrijednosti umjesto vrijednosti koje odražavaju realno izlaganje, za individualnu...
  • Seite 27: Manualul Utilizatorului

    Date Tehnice GARANŢIE LIMITATĂ A PRODUCĂTORULUI Dimensiune tampon de şlefuit: Garanţie Limitată: „Produsele” Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) sunt garantate să nu aibă defectelor materiale sau de fabricaţie pe durata Seria CP7263: 3”x4-1/4” (75x110mm) unui an de la data cumpărării. Această garanţie este valabilă numai Seria CP7264: 2-3/4”x7-3/4”...
  • Seite 28: Kullanim Kilavuzu

    ÜRETİCİ SINIRLI GARANTİSİ Hava Tüketimi: 18 cfm - 8.5 l/s Sınırlı Garanti: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) “Ürünleri”, satın alındığı tarihten itibaren bir yıl süre ile malzeme ve işçilikteki tüm hatalara karşı garantilidir. Bu Garanti yalnızca CP ya da yetkili satıcılarından satın alınan yeni Ürünler için geçerlidir.
  • Seite 29 통해 미래의 난청을 방지할 수 있는 건강 감시 프로그램을 추천합니다. 권장합니다: 튠업 키트: 8940163459 제조사의 제한 보증 기술 자료 제한 보증: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (이하 “CP”)의 패드 크기: CP7263 시리즈: 3”x4-1/4”(75x110mm) “제품들”은 구매일로부터 1년 동안 재질과 기술 관련 결함이...
  • Seite 31 DO NOT DISCARD Norsk (Norewegian) F F F ADVARSEL - GIVE TO USER For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer, reparerer, utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet, lese og forstå...
  • Seite 32 DO NOT DISCARD lietuvių (Lithuanian) F F F ĮSPĖJIMAS - GIVE TO USER Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų, kiekvienas naudojantis, montuojantis, taisan- tis, prižiūrintis, keičiantis priedus arba dirban- tis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir su- prasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš...

Diese Anleitung auch für:

Cp7264 seriesCp7266 seriesCp7267 series

Inhaltsverzeichnis