Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
CAPTEURS
SENSORS
SENSOREN
SENSOREN
SENSORES
SENSORI
SENSORES
CZUJNIKI
SENSORER
ΑΙΣΘΗΤΗΡΕΣ
SENSORER
ANTURIT
SENSORER
SNÍMAČE
ÉRZÉKELŐK
NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 1
Notice originale
Original instructions
Originalbedienungsanleitung
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Instrukcją oryginalną
Original brugsanvisning
E.6000
Οδηγίες χρήσης
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Originale instruksjonene
Původní návod
Eredeti útmutató
1
07/08/2017 14:35:44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Facom E.6000-C1000

  • Seite 1 Instrukcją oryginalną Notice originale Original brugsanvisning Original instructions E.6000 Οδηγίες χρήσης Originalbedienungsanleitung Originalbruksanvisning Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Alkuperäinen käyttöohje Manual original Originale instruksjonene Istruzioni originali Původní návod Manual original Eredeti útmutató CAPTEURS SENSORS SENSOREN SENSOREN SENSORES SENSORI SENSORES CZUJNIKI SENSORER ΑΙΣΘΗΤΗΡΕΣ SENSORER ANTURIT SENSORER SNÍMAČE...
  • Seite 2: Guide De Démarrage Rapide

    GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 2 07/08/2017 14:35:46...
  • Seite 3: Avertissement De Sécurité

    Fonctionnement dans le sens des aiguilles d’une montre et en sens inverse. Ces capteurs peuvent être utilisés seuls ou avec le banc CD.12A de FACOM pour permettre l’étalonnage du couple. Un branchement USB vers un appareil Windows utilisant le logiciel de commande FACOM est nécessaire pour communiquer avec l’appareil et af cher les valeurs.
  • Seite 4: Specifications

    Choix du capteur FACOM propose une gamme complète de capteurs, qui couvrent une large plage de valeurs de couple. Pour choisir un capteur approprié, veillez à ce que la plage maximale du capteur dépasse la valeur maximale de la clé testée. Si vous souhaitez une meilleure précision, sélectionnez le capteur le plus proche de la valeur d’essai souhaitée.
  • Seite 5: Entretien Et Rangement

    10. Lorsqu’il n’est pas utilisé, le capteur de couple doit être stocké dans le boîtier protecteur fourni. GARANTIE Ces capteurs FACOM sont garantis 24 mois à partir de la date d’achat, contre tout défaut ou vice de fabrication. Les accessoires et pièces d’usure, le chargeur et les batteries FACOM béné cient de la garantie légale.
  • Seite 6 QUICK START GUIDE NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 6 07/08/2017 14:35:53...
  • Seite 7: Main Features

    CW and CCW Operation. These sensors are for use either stand alone, or with FACOM CD.12A bench to allow calibration of the torque. USB connection to a Windows device running the FACOM control software is required to communicate to the device and display values.
  • Seite 8 Sensor Selection FACOM provide a full range of sensors to cover a wide range of torque values. An appropriate sensor should be selected to ensure the maximum sensor range exceeds the maximum value of the wrench being tested. For greatest accuracy choose the sensor closest to the desired test value.
  • Seite 9: Maintenance And Storage

    10. When not in use, torque sensor should be stored in the supplied protective case. GUARANTEE These FACOM sensors are guaranteed for 24 months from the date of purchase against any defect or manufacturing fault. FACOM accessories and wear parts, charger and batteries are covered by the legally enforced guarantee.
  • Seite 10 SCHNELLANLEITUNG NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 10 07/08/2017 14:35:56...
  • Seite 11: Sicherheitshinweis

    Die Genauigkeit ist größer als von der ISO 6789 gefordert. Siehe den Anhang für Details. • Betrieb im Uhrzeiger- und Gegenuhrzeigersinn. Diese Sensoren können allein oder mit dem FACOM CD.12A Prüfstand benutzt werden, um das Drehmoment zu kalibrieren. Es ist ein USB-Anschluss an ein Windows-Gerät, auf dem die FACOM-Kontrollsoftware installiert ist, erforderlich, um mit dem Gerät zu kommunizieren und die Werte anzuzeigen.
  • Seite 12: Spezifikationen

    Sensorauswahl FACOM bietet eine umfangreiche Sensorpalette, die einen breiten Drehmomentbereich abdeckt. Es sollte ein angemes- sener Sensor ausgewählt werden, damit der maximale Sensorbereich größer als der Maximalwert des geprüften Schlüs- sels ist. Für größte Genauigkeit sollte der Sensor gewählt werden, der dem gewünschten Testwert am nächsten kommt.
  • Seite 13: Wartung Und Lagerung

    KOMMUNIKATION Für die USB-Verbindung ist die FACOM Software und ein PC oder ein Tablet mit Windows 7 oder höher erforderlich. Die Software kann von der FACOM Website heruntergeladen werden. KALIBRIERUNG Dieser Sensor ist ein Präzisionsmessgerät. Er wird kalibriert und zerti ziert geliefert. Um die Genauigkeit aufrechtzuerhalten, sollte dieser Sensor in Übereinstimmung mit den zutreffenden Qualitätsstandards innerhalb von...
  • Seite 14 SNELSTARTGIDS NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 14 07/08/2017 14:35:58...
  • Seite 15: Veiligheidsbericht

    Nauwkeurigheid is groter dan ISO 6789. Raadpleeg de bijlage voor meer details. • CW en CCW-bediening. Deze sensoren zijn bedoeld voor standalone-gebruik of met een FACOM CD.12A bank voor kalibratie van het koppelmoment. Er is een USB-aansluiting van een Windows-apparaat vereist voor de werking van FACOM regelsoftware om te communiceren met het apparaat en waarden weer te geven.
  • Seite 16 Sensor Selectie FACOM biedt een volledig gamma aan sensoren voor een grote reeks koppelmomentwaarden. Er moet een geschikte sensor worden geselecteerd om te verzekeren dat het maximale sensorbereik groter is dan de maximale waarde van de sleutel die wordt getest. Voor de grootste nauwkeurigheid kiest u de sensor die het dichtst bij de gewenste testwaarde ligt.
  • Seite 17: Onderhoud En Opslag

    10. Wanneer de koppelsensor niet in gebruik is moet hij worden opgeslagen in de hiervoor voorziene beschermende koffer. GARANTIE Deze FACOM-sensoren hebben een garantie van 24 maanden vanaf de datum van aankoop tegen alle defecten of fabri- catiefouten. FACOM-accessoires en aan slijtage onderhevige onderdelen, oplader en batterijen worden gedekt door de wettelijk verplichte garantie.
  • Seite 18: Guía De Inicio Rápido

    GUÍA DE INICIO RÁPIDO NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 18 07/08/2017 14:36:01...
  • Seite 19 Funcionamiento CW y CCW. Estos sensores se pueden emplear por sí solos, o con el banco FACOM CD.12A para calibración de pares de apriete. Se requiere una conexión USB a un dispositivo Windows que cuente con software de control FACOM para comunicarse con el dispositivo y mostrar los valores obtenidos.
  • Seite 20: Especificaciones

    Elección del sensor FACOM ofrece una gama completa de sensores que cubren un amplio intervalo de valores de par de apriete. Debe elegir el sensor adecuado de manera que el alcance máximo del sensor esté por encima del valor máximo de la llave que se vaya a probar.
  • Seite 21: Mantenimiento Y Almacenamiento

    GARANTÍA Los sensores FACOM cuentan con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto o fallo de fabricación. Los accesorios y piezas de desgaste, el cargador y las baterías están cubiertos por la garantía legal obligatoria.
  • Seite 22: Guida Rapida All'uso

    GUIDA RAPIDA ALL’USO NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 22 07/08/2017 14:36:04...
  • Seite 23: Caratteristiche Principali

    6. Assicurarsi che il cavo non sia lacerato, aggrovigliato o diversamente danneggiato, compromettendo il corretto funzionamento del sensore. 7. Avviare il software di controllo FACOM (disponibile su www.facom.com). NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 23 07/08/2017 14:36:04...
  • Seite 24 Scelta del Sensore FACOM offre una gamma completa di sensori pensati per applicazioni con diversi valori di coppia. Occorre scegliere il sensore adeguato per garantire che il campo di misura massimo del sensore copra il valore massimo della chiave dinamometrica oggetto della prova. Per garantire una maggiore precisione, si raccomanda di scegliere il sensore il cui campo di misura sia più...
  • Seite 25: Garanzia

    MODALITÀ DI COMUNICAZIONE La connessione USB è possibile solo con il software FACOM e con un PC o un tablet con sistema operativo Windows 7 o una versione superiore. Il software può essere scaricato dal sito web di FACOM. CALIBRAZIONE Il sensore è...
  • Seite 26: Guia De Início Rápido

    GUIA DE INÍCIO RÁPIDO NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 26 07/08/2017 14:36:06...
  • Seite 27 Estes sensores devem ser utilizados de forma independente ou com a bancada CD.12A da FACOM para permitir a calibragem do binário. A ligação USB a um dispositivo Windows com o software de controlo FACOM é necessária para comunicar com o dispositivo e apresentar valores.
  • Seite 28 Seleção do sensor A FACOM fornece uma gama completa de sensores para abranger uma vasta gama de valores de binário. Deve ser selecionado um sensor adequado para garantir que o intervalo máximo do sensor excede o valor máximo da chave sob teste.
  • Seite 29 10. Quando não for utilizado, o sensor de binário deve ser armazenado na caixa de proteção fornecida. GARANTIA Estes sensores da FACOM têm garantia de 24 meses a partir da data de compra contra qualquer defeito ou falha de fabrico. Os acessórios e peças de desgaste, carregador e baterias da FACOM são abrangidos pela garantia legalmente imposta.
  • Seite 30: Skrócona Instrukcja Obsługi

    SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 30 07/08/2017 14:36:09...
  • Seite 31 • Obroty w prawo lub w lewo. Czujniki są przeznaczone do użytku samodzielnego lub w połączeniu ze stanowiskiem testowym FACOM CD.12A do kalibracji kluczy dynamometrycznych. Aby umożliwić komunikację z urządzeniem i wyświetlanie wartości, wymagane jest połączenie przez łącze USB z urządzeniem działającym w systemie Windows z uruchomionym oprogramowaniem sterującym FACOM.
  • Seite 32 Dobór czujnika Firma FACOM dostarcza pełny asortyment czujników obejmujących szerokie zakresy momentów dokręcania. Czujnik należy dobierać w taki sposób, aby maksymalna wartość zakresu czujnika przekraczała maksymalną wartość testowanego klucza. Aby zapewnić maksymalną dokładność, należy dobrać czujnik, którego zakres jest możliwie najbardziej zbliżony do żądanej wartości testowej.
  • Seite 33 10. Nieużywany czujnik momentu dokręcania należy przechowywać w dostarczonej wraz z nim skrzynce ochronnej. GWARANCJA Czujniki fi rmy FACOM są objęte 24-miesięczną gwarancją od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wszelkie usterki lub wady produkcyjne. Akcesoria i elementy ulegające zużyciu, ładowarki i akumulatory fi rmy FACOM są objęte gwarancją wymaganą prawnie.
  • Seite 34 KORTFATTET STARTGUIDE NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 34 07/08/2017 14:36:11...
  • Seite 35 • Drift med uret og mod uret. Disse sensorer er enten til uafhængig brug eller til brug med FACOM CD.12A bænk for at muliggøre kalibrering af momentet. USB-tilslutning til en Windows anordning, der kører FACOM styringssoftware, er påkrævet for at kommunikere med enheden og få...
  • Seite 36 Valg af sensor FACOM leverer et fuldt udvalg af sensorer, der dækker et bredt område af momentværdier. Der skal vælges en passende sensor for at sikre, at sensorens maksimale område overskrider den maksimale værdi for den nøgle, der skal testes.
  • Seite 37 SÅDAN KOMMUNIKERER DU MED ENHEDEN - USB-tilslutning kræver FACOM software og en computer eller tablet, der kører med Windows 7 eller nyere. - Software kan downloades fra FACOM hjemmesiden. KALIBRERING Denne sensor er en præcisionsmåleenhed. Den leveres kalibreret og certi ceret. For at fastholde sensorens nøjagtighed skal den kalibreres ifølge de relevante kvalitetsstandarder inden for maksimalt 12 måneder.
  • Seite 38 Οδηγίες χρήσης NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 38 07/08/2017 14:36:13...
  • Seite 39: Κυρια Χαρακτηριστικα

    • Δεξιόστροφη και αριστερόστροφη λειτουργία. Αυτοί οι αισθητήρες προορίζονται για λειτουργία είτε αυτόνομα είτε σε συνδυασμό με τον πάγκο FACOM CD.12A, για τη βαθμονόμηση της ροπής. Απαιτείται σύνδεση μέσω USB σε υπολογιστή με λειτουργικό σύστημα Windows και εκτέλεση του λογισμικού ελέγχου...
  • Seite 40 Επιλογή αισθητήρα Η FACOM παρέχει μια πλήρη σειρά αισθητήρων, προκειμένου να καλύπτεται ένα μεγάλο εύρος τιμών ροπής. Θα πρέπει να επιλέγεται ο κατάλληλος αισθητήρας, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι το μέγιστο εύρος εμβέλειας του αισθητήρα υπερβαίνει τη μέγιστη τιμή του κλειδιού που ελέγχεται. Για μεγαλύτερη ακρίβεια, επιλέξτε τον αισθητήρα που βρίσκεται...
  • Seite 41: Σερβισ Και Επισκευεσ

    ΕΓΓΥΗΣΗ Αυτοί οι αισθητήρες της FACOM συνοδεύονται από εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς για οποιοδήποτε ελάττωμα ή κατασκευαστική ατέλεια. Τα εξαρτήματα και τα φθειρόμενα μέρη, ο φορτιστής και οι μπαταρίες της FACOM καλύπτονται από τη νόμιμη εγγύηση. Αυτή η εγγύηση δεν καλύπτει τις ακόλουθες περιπτώσεις: φυσιολογική φθορά, μη συμμόρφωση με τις οδηγίες χρήσης...
  • Seite 42 QUICK START GUIDE NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 42 07/08/2017 14:36:15...
  • Seite 43 Precisionen överstiger kraven i ISO 6789. Se bilaga för mer information. För drift medurs och moturs. Dessa sensorer används antingen ensamma eller med FACOM CD.12A-bänken för kalibrering av vridmoment. Det krävs en USB-anslutning till en Windows-enhet som kör styrprogrammet från FACOM för att kommunicera med enheten och visa värden. ANVÄNDNING 1.
  • Seite 44: Tekniska Data

    Val av sensor FACOM erbjuder ett komplett sortiment av sensorer för att täcka en lång rad momentvärden. Välj en lämplig sensor som säkerställer att maximalt sensorområde överstiger det maximala värdet för verktyget som provas. Välj den sensor som ligger närmast det önskade provvärdet för största precision.
  • Seite 45: Hur Den Kommunicerar

    10. När den inte används bör momentsensorn förvaras i den skyddande väskan som medföljer. GARANTI Det är 24 månaders garanti mot defekter och tillverkningsfel på dessa FACOM-sensorer från och med inköpsdatumet. Tillbehör och slitdelar från FACOM, laddare och batterier täcks av den lagstadgade garantin.
  • Seite 46 ALOITUSOPAS NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 46 07/08/2017 14:36:17...
  • Seite 47: Tärkeimmät Ominaisuudet

    Tarkkuus ylittää normin ISO 6789. Katso lisätietoja liitteestä. CW- ja CCW-käyttö. Näitä antureita käytetään joko erikseen tai yhdessä FACOM CD.12A -penkin kanssa momentin kalibroimiseksi. USB-liitäntä Windows-laitteeseen, jossa käytetään FACOM-kontrolliohjelmaa vaaditaan, jotta laitteen kanssa voi vaihtaa viestejä ja arvoja voi katsoa näytössä.
  • Seite 48: Tekniset Tiedot

    Anturin valinta FACOM tarjoaa täydellisen anturivalikoiman kattamaan laajan momenttialueen. Käyttöön on valittava sopiva anturi, jotta anturin käyttömaksimin voidaan ylittävän testattavan avaimen maksimiarvon. Tarkimman mittauksen saat valitsemalla anturin, joka on lähinnä haluttua testiarvoa. Pinta-asennus Voi asentaa pysty- tai vaakatasoon. Reiän keskusta – (katso piirrosta).
  • Seite 49 Takuun käyttämiseksi on toimitettava: työväline ja sen sarjanumero sekä alkuperäinen merkitsemätön lasku, josta ilmenee tuotteen nimike ja sen ostopäivä. Takuun yksityiskohtaiset sovellusohjeet: soita maahantuojalle. HUOLTO JA KORJAUS Käyttäjä ei voi huoltaa tätä anturia. Jos kaipaat huoltoa tai korjausta, ota yhteys FACOM -asiakaspalveluun. NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 49 07/08/2017 14:36:18...
  • Seite 50 QUICK START GUIDE NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 50 07/08/2017 14:36:19...
  • Seite 51 Større presisjon enn ISO 6789. Se tillegget for detaljer. Bruk med eller mot urviseren. Disse sensorene kan være frittstående eller brukes med FACOM CD.12A-testbenken for kalibrering av momentet. USB-kobling til en Windows-enhet som kjører FACOM kontrollprogramvare, er nødvendig for å kommunisere med enheten og vise verdiene.
  • Seite 52 Valg av sensor FACOM tilbyr en lang rekke sensorer som dekker et vidt spekter av momentverdier. En egnet sensor bør velges for å sørge for at det maksimale sensorområdet overstiger maksimumsverdien til nøkkelen som testes. For optimal presisjon velger du sensoren nærmest ønsket testverdi.
  • Seite 53: Vedlikehold Og Lagring

    Detaljerte betingelser for å gjøre gjeldende garantien: ring forhandler. SERVICE OG REPARASJON Denne sensoren kan ikke repareres av brukeren. Ta kontakt med FACOM kundeservice for service eller reparasjon. NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 53...
  • Seite 54: Rychlý Průvodce

    RYCHLÝ PRŮVODCE NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 54 07/08/2017 14:36:24...
  • Seite 55 Použití ve směru i proti směru hodinových ručiček. Tyto snímače se používají buď samostatně, nebo s lavicí FACOM CD.12A, aby se umožnilo nakalibrování utahovacího momentu. Připojení zařízení Windows s řídicím programem FACOM přes USB je nezbytné pro komunikaci se zařízením a zobrazování hodnot. PROVOZ Zvolte snímač...
  • Seite 56 Výběr snímače Společnost FACOM dodává plný sortiment snímačů pokrývající širokou škálu hodnost utahovacích momentů. Je nutno zvolit příslušný snímač, aby maximální rozsah snímače překračoval horní hodnotu zkoušeného klíče. Pro maximální přesnost zvolte snímač blížící se požadované zkoušené hodnotě. Povrchové upevnění...
  • Seite 57 10. Pokud snímač momentu nepoužíváte, uskladněte jej v dodaném ochranném pouzdru. ZÁRUKA Na tyto snímače FACOM se poskytuje záruka 24 měsíců od data zakoupení, která se vztahuje na vady materiálu nebo zpracování. Na příslušenství a díly podléhající opotřebení, nabíječky a baterie se poskytuje zákonem stanovená záruka.
  • Seite 58: Üzembe Helyezési Útmutató

    ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 58 07/08/2017 14:36:25...
  • Seite 59 ISO 6789 szabvány által előírtnál nagyobb pontosság. Részletekért lásd a mellékletet. Óramutató járásával megegyező, valamint az óramutató járásával ellentétes irányban való működtetés. Ezen érzékelők önmagukban vagy a FACOM CD.12A paddal együttesen használhatók a nyomaték kalibrálása érdekében. A FACOM ellenőrzőszoftvert futtató Windows-alapú készülékkel való kommunikáció, valamint az értékek megjelenítése érdekében USB-kapcsolat szükséges.
  • Seite 60 Érzékelő kiválasztása A FACOM az érzékelők teljes választékát kínálja a nyomatékértékek széles körű lefedése érdekében. Megfelelő érzékelő kiválasztása szükséges annak biztosításához, hogy a maximális érzékelő-tartomány meghaladja a tesztelés alatt álló csavarkulcs maximális értékét. A legnagyobb pontosság érdekében válassza ki a kívánt tesztértékhez legközelebb álló...
  • Seite 61: Karbantartás És Tárolás

    10. A nyomatékérzékelőt használaton kívüli állapotban a mellékelt védőtokban kell tárolni. JÓTÁLLÁS A FACOM a jelen érzékelőkre a vásárlás idejétől számított 24 hónapos időtartamra jótállást vállal bármilyen meghibáso- dás vagy gyártási hiba tekintetében. A FACOM tartozékokat, kopó alkatrészeket, töltőt és az akkumulátorokat a jogszabá- lyoknak megfelelő...
  • Seite 62 NOTA NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 62 07/08/2017 14:36:26...
  • Seite 63 Ανταλλακτικα / Reservdelar / Reservedeler/ Varaosat / Náhradní Díly / tartalék alkatrészek www.2helpu.com La version complète de la notice est disponible sur le site internet www.facom.com The full version of the manual is available on the website www.facom.com. Die komplette Bedienungsanleitung nden Sie auf unserer Webside www.facom.com.
  • Seite 64 BELGIQUE NETHERLANDS Stanley Black&Decker BVBA Stanley Black&Decker Netherlands BV Facom Netherlands Divisie Facom LUXEMBOURG Postbus 83 Egide Walschaerstraat 16 6120 AB Born 2800 Mechelen Nederland Tel 0032 15 47 39 30 Tel 0800 236 236 2 www.facom.be www.facom.nl FACOM Nordic ASIA The Stanleyworks( Shanghai) Co.,...

Inhaltsverzeichnis