Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
ÉMETTEURS THERMIQUES
THERMAL TRANSMITTERS
ELEKTRISCHE HEIZKÖRPER
M O D E L O S M O D È L E S M O D E L S M O D E L L E
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
MANUEL D'INSTALLATION ET UTILISATION
INSTRUCTIONS AND INSTALLATION MANUAL FOR
MANUAL DE INSTALAÇÃO E USO
MONTAGE- UND BENUTZERHANDBUCH
EMISORES TÉRMICOS
EMISSORES TÉRMICOS
EMISSORES TÉRMICOS
MODELOS DIGITALES
MODÈLES DIGITAUX
DIGITAL MODELS
MODELOS DIGITALES
DIGITALE MODELLE
HAVERLAND
R C - E
MARSAN INDUSTRIAL, S.A.
Tel. 916 427 020 – Fax. 916 191 950
Apartado de Correos, 37
28925 Alcorcón (Madrid) España
www.haverland.com
IPX4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haverland RC-E

  • Seite 1 EMISSORES TÉRMICOS EMISSORES TÉRMICOS ELEKTRISCHE HEIZKÖRPER HAVERLAND M O D E L O S M O D È L E S M O D E L S M O D E L L E R C - E MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO MODELOS DIGITALES MANUEL D’INSTALLATION ET UTILISATION...
  • Seite 2: Advertencias Generales

    GRACIAS POR ADQUIRIR UN EMISOR TÉRMICO HAVERLAND. LÉASE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE APARATO. ESTAS INSTRUCCIONES SE DEBERÁN CONSERVAR PARA SU FUTURA CONSULTA Y DADAS A CUALQUIER NUEVO USUARIO. ANTES DE CONECTAR EL APARATO, COMPRUEBE QUE EL VOLTAJE DEL APARATO (230 V – 50 Hz) COINCIDE CON EL VOLTAJE DE LA RED DONDE SE VA A CONECTAR.
  • Seite 3: Datos Técnicos

    Los sistemas tradicionales de calefacción no tienen un control preciso de la temperatura. Gracias a los modelos RC-E de HAVERLAND usted va a poder controlar con precisión la temperatura de la estancia donde sitúe el emisor térmico, así como reducir el gasto energético innecesario.
  • Seite 4 CRONO TERMÓSTATO ELECTRÓNICO DIGITAL El emisor térmico HAVERLAND está programado desde su fabricación con 7 planes adecuados a la mayoría de las situaciones de calefacción que usted puede necesitar. Los 7 planes se describen en la siguiente TABLA Nº 1:...
  • Seite 5 PROG Pulse la tecla . El aparato señaliza este modo con un led en el display. En este modo conservará todos los parámetros de HAVERLAND programación definidos por usted (hora y día actual). x PARA DESCONECTAR EL EMISOR: FIG. 3 Saque la clavija de alimentación del enchufe.
  • Seite 6 P R OGR AMACI ÓN B ÁS I CA VAR I AR L A T ª DE CONF OR T E n el display aparece la 19.0 C Pulsando esta tecla encendemos el temperatura a la que está la emisor estancia.
  • Seite 7 VAR I AR E L P L AN DE CAL E F ACCI ÓN CONF I GU R ACI ÓN DE U N P L AN DE CAL E F ACCI ÓN A S U ME DI DA Como le hemos comentado anteriormente el emis or térmico por defecto es tá...
  • Seite 8 continuación AP AGAR E L DI S P L AY L U MI NOS O Si usted lo desea puede apagar solamente el display luminoso, permaneciendo el emisor en funcionamiento. 13 : 00 Pulsar la tecla "OK" para aceptar la Esta opción está...
  • Seite 9: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Es indispensable que el emisor SE FIJE FIRMEMENTE A UNA PARED FIRME Y NIVELADA. Asegúrese, además, de que el emisor quede TOTALMENTE VERTICAL con respecto al suelo. Es importante que se sigan rigurosamente las siguientes instrucciones. Abrir la caja de embalaje y comprobar que el emisor se encuentra en perfectas condiciones. COMPROBAR QUE EXISTA UN ENCHUFE CERCA DE DONDE LO VAYA A SITUAR.
  • Seite 10 Si el emisor térmico va a ser instalado en un cuarto de baño o un aseo deben respetarse las medidas de seguridad descritas en la figura 6 para evitar riesgos eléctricos. (Observar la Fig. 6) FIGURA Nº. 6 Sitúe la plantilla apoyada en el suelo (siga las instrucciones que se indican en la plantilla) y marque las 4 marcas existentes en la plantilla de tal forma que queden marcadas las 4 posiciones en la pared (Fig.
  • Seite 11 Asegúrese que el emisor ha quedado fijado perfectamente en la pared, para evitar riesgos futuros. A continuación conecte la clavija de la manguera en un enchufe próximo. Ya tiene usted instalado el emisor térmico HAVERLAND. Esperamos le satisfaga sus necesidades de calefacción. FIGURA Nº. 11...
  • Seite 12: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Este emisor térmico no precisa de ningún tipo de mantenimiento especial. Limpie el polvo con un trapo suave y seco, SIEMPRE CUANDO EL EMISOR ESTE DESCONECTADO Y FRÍO. NUNCA UTILICE DISOLVENTES NI PRODUCTOS ABRASIVOS. Es conveniente al comenzar la temporada de calefacción limpiar las superficies del emisor (SIEMPRE FRÍO Y DESCONECTADO) de polvo y de cualquier tipo de restos.
  • Seite 13: Avertissements Généraux

    MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN ÉMETTEUR THERMIQUE HAVERLAND. LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE EN MARCHE CET APPAREIL. IL FAUDRA GARDER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTER UN DOUTE QUELCONQUE DANS LE FUTUR À N’IMPORTE QUEL NOUVEL USAGER. AVANT DE CONNECTER L’APPAREIL, VÉRIFIER QUE LE VOLTAGE DE L’APPAREIL (230 V-50Hz) EST PAREIL AU VOLTAGE DU RÉSEAU OÙ...
  • Seite 14 Les systèmes traditionnels de chauffage n’ont pas un contrôle précis de la température. Grâce aux modèles RC-E de HAVERLAND vous allez pouvoir contrôler avec précision la température de la salle où vous aurez situé l’émetteur thermique et réduire les dépenses énergétiques qui ne sont pas nécessaires.
  • Seite 15 FONCTIONNEMENT MODÈLES RC-E AVEC CHRONO-THERMOSTAT ÉLECTRONIQUE DIGITAL L’émetteur thermique HAVERLAND est Programmé dès sa fabrication avec 7 Plans adaptés à la plupart des situations de chauffage dont vous pouvez avoir besoin. Les 7 plans sont décrits dans le Tableau suivant TABLE Nº 1:...
  • Seite 16 . Le display s’allumera. Dans le panneau PROG de commandes, vous trouverez toutes les données nécessaires pour le contrôle de ce emmetteur. HAVERLAND x POUR PASSER AU MODE « ATTENTE » (STAND-BY): FIG. 3 Appuyer sur le touche . L’appareil indique ce mode avec un led dans le display.
  • Seite 17 CH ANGE R L A T E MP É R AT U R E DE P R OGR AMMAT I ON DE B AS E CONF OR T Dans le display apparaît la E n appuyant sur ce bouton on allume 19.0 C température de la salle.
  • Seite 18 CH ANGE R L E P L AN DE CH AU F F AGE CONF I GU R AT I ON D'U N P L AN DE CH AU F F AGE À VOS ME S U R E S Comme nous vous avons commenté...
  • Seite 19 ÉTEINDRE LE DISPLAY LUMINEUX Si vous souhaitez vous pouvez éteindre seulement le display lumineux, en maintenant l'émetteur en fonctionnement. 13 : 00 Appuyer sur le bouton OK pour accepter l'heure. Cette option a été prévue pour que, le cas échéant, oú la lumiére qu´émet le display pourrait gener, par exemple, pendant Ensuite nous allons introduire le début de la Deuxiéme la période nocturne dans les chambres á...
  • Seite 20: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Il est indispensable de FIXER FERMEMENT l’émetteur A UN MUR SOLIDE ET NIVELÉ. Assurez- vous aussi, que l’émetteur soit situé TOUT À FAIT VERTICAL en rapport avec le sol. Il est important de suivre rigoureusement les suivantes instructions. Ouvrir la boîte d’emballage et s’assurer que l’émetteur est dans des conditions parfaites.
  • Seite 21 Si l’émetteur thermique va être installé dans une salle de bains ou un cabinet de toilette, on devra respecter les mesures de sécurité décrites sur la figure 6, pour éviter des risques électriques. (Observer la Fig.6). FIGURE Nº. 6 Situez vous le patron appuyé par terre (suivre les instructions indiquées sur le patron) et marquez vous avec un pointeau les 4 repères signalés sur le patron afin de bien marquer les 4 positions sur le mur (Fig.7).
  • Seite 22 Assurez-vous que l’émetteur est bien fixé au mur pour éviter des risques futurs. Connectez ensuite la cheville du câble d’alimentation à une prise ÉMETTEUR de courant située tout proche. Voilà, votre émetteur thermique HAVERLAND est installé. Nous espérons qu’il pourra satisfaire vos besoins de chauffage. FIGURE Nº. 11...
  • Seite 23: Composants Électriques

    MAINTIENT Cet émetteur thermique ne précise d’aucune sorte d’entretien spécial. Nettoyez la poussière avec un chiffon doux et sec, EN AYANT TOUJOURS LA PRÉCAUTION DE QUE L’ÉMETTEUR SOIT DÉCONNECTÉ ET FROID. NE JAMAIS UTILISER DES DISSOLVANTS, NI DES PRODUITS ABRASIFS. Au début de la saison de chauffage, il est convenable de nettoyer les surfaces de l’émetteur (TOUJOURS FROID ET DÉCONNECTÉ), de poussière ou de quelconque sorte de restes.
  • Seite 24: General Warnings

    WE THANK YOU FOR PURCHASING A HAVERLAND THERMAL TRANSMITTER. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE STARTING THIS APPLIANCE. THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE KEPT FOR FUTURE REFERENCE AND SHOULD BE GIVEN TO ANY NEW USER. BEFORE CONNECTING THE APPLIANCE MAKE SURE THAT IT’S VOLTAGE (230 V – 50 HZ) COINCIDES WITH THE VOLTAGE OF THE POWER SUPPLY WHERE IT IS GOING TO BE CONNECTED.
  • Seite 25: Technical Information

    ADVANTAGES OF THE THERMOELECTRIC TRANSMITTER WITH AN ELECTRONIC DIGITAL CHRONO THERMOSTAT The traditional heating systems do not have a precise control of the temperature. Thanks to the RC-E HAVERLAND models you will be able to control with exact precision the temperature of the room where you install it and you will also be able to reduce the unnecessary use of energy.
  • Seite 26 WORKING OF THE RC-E MODELS WITH DIGITAL AND ELECTRONIC CHRONO THERMOSTAT The thermal transmitter HAVERLAND is programmed with 7 plans during its manufacture which can be adapted to most of the heating situations that you may need. The 7 plans are described below in the TABLE N.1:...
  • Seite 27 Press the button .The display will light up. All the information PROG required for controlling the thermal transmitter are provided on the HAVERLAND control panel. x SWITCHING TO “STANDBY” MODE: Press the button . The appliance will indicate this mode by means of a LED on the display panel.
  • Seite 28 B AS I C P R OGR AMMI NG CH ANGI NG T H E COMF OR T T E MP E R AT U R E T he room temperature appears on 19.0 C the display. We are going to Pressing this button the transmitter gets change the comfort temperature.
  • Seite 29 CH ANGI NG T H E H E AT I NG P L AN CONF I GU R AT I ON OF A H E AT I NG P L AN ACCOR DI NG T O Y OU R R E QU I R E ME NT S As previous ly mentioned, the thermal trans mitter In cas e that none of the 7 programmes corres pond to your is pre-programmed according to the plan 01 which...
  • Seite 30 SWITCHING OFF THE LUMINOUS DISPLAY If you wish you can switch off the luminous display even though the transmitter is working. This option can be used 13 : 00 Press the OK button to accept the hour. in situations if the light given out by the display bothers at night in the bedrooms for example.
  • Seite 31: Instructions For The Installation

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION It is important that the transmitter IS FIXED FIRMLY TO A SOLID AND LEVELLED WALL. Please make sure that transmitter remains COMPLETELY VERTICAL with respect to the floor. It is important that you follow these instructions very carefully. Open the packaging box and make sure that the transmitter is in perfect condition.
  • Seite 32 If the thermal transmitter is going to be put in the bathroom or toilet, please respect the safety measurements described in the Fig. 6 to avoid electric risks (See Fig. 6). FIG. Nº. 6 Place the template on the floor(follow the instructions in the template) and mark the 4 points existing in the template in such a way that the 4 positions get marked on the wall (Fig.7).
  • Seite 33 Make sure that the transmitter is perfectly FLOOR fixed to the wall to avoid future risks. WALL Then connect the plug to a nearby power supply (socket). You have just installed the HAVERLAND Thermal Transmitter. We hope it satisfies your heating needs. TRANSMITTER FIG. Nº. 11...
  • Seite 34: Electrical Diagram

    MAINTAINANCE This thermal transmitter does not need any special maintenance. Dust it with a dry and soft cloth ONLY WHEN THE TRANSMITTER IS DISCONNECTED AND IS COLD. NEVER USE DISOLVENTS OR ABRASIVE PRODUCTS It is convenient to clean the surface of the transmitter at the beginning of the heating season (ALWAYS BEFORE CONNECTING IT).
  • Seite 35 OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM EMISSOR TÉRMICO HAVERLAND. LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUCÇÕES ANTES DE PÔR EM FUNCIONAMENTO O APARELHO. DEVERÁ GUARDAR AS INSTRUCÇÕES PARA FUTURA CONSULTA . ANTES DE LIGAR O APARELHO, VERIFIQUE SE A VOLTAGEM DO MESMO (230V-50Hz) COINCIDE COM A VOLTAGEM DA INSTALAÇÃO ONDE O VAI LIGAR.
  • Seite 36: Dados Técnicos

    ELECTRÓNICO DIGITAL Os sistemas tradicionais de aquecimento não têm um controlo preciso da temperatura. Graças aos modelos RC-E da HAVERLAND poderá controlar com precisão a temperatura do compartimento onde se situa o emissor térmico, assim como reduzir gastos energéticos desnecessários.
  • Seite 37: Funcionamento Modelos Rc-E Com Cronotermostato

    FUNCIONAMENTO MODELOS RC-E COM CRONOTERMOSTATO O emissor térmico HAVERLAND vem programado de fábrica com 7 planos adequados à maioria das situações de aquecimento que possa necessitar. Os 7 planos estão descritos na seguinte TABELA Nº PLANO COMPARTIMENTO HORÁRIO TEMPERATURA CONFORTO “ TC ”...
  • Seite 38 . O display acendé-se. No painel de comandos observará todos os dados necessários para o controlo deste emissor. PROG x PARA PASSAR PARA O MODO “ESPERA” (STAND-BY): HAVERLAND Prima a tecla . O aparelho indica este modo com un “led” no display. Neste modo conservará...
  • Seite 39 PROGRAMAÇÃO BÁSICA VARIAR A TEMPERATURA DE CONFORTO No display aparece a temperatura 19.0 C Carregando nesta tecla, acendemos o que está no compartimento. emissor Vamos mudar a temperatura de conforto. Deve programar a hora e o dia Carregue na tecla PROG 1,5 seg.. actual sempre que se ligue pela 1 PROG Pr Hd...
  • Seite 40 VARIAR O PLANO DE AQUECIMENTO CONFIGURAÇÃO DE UM PLANO DE AQUECIMENTO À SUA MEDIDA Como já tínhamos informado anteriormente o emissor térmico por defeito está pré-programado No caso das suas necessidades de aquecimento n o com o Plano 01, que é um plano de uso geral (ver corresponderem com nenhum dos 7 programas disponíveis para si, passamos a explicar como quadro).
  • Seite 41 continuaçâo APAGAR O DISPLAY LUMINOSO Se desejar pode apagar só o display luminoso, permanecendo o emissor em funcionamento. 13 : 00 Carregue na tecla OK para aceitar Esta opção está pensada para o caso em que a luz a hora que emite o display o possa incomodar, por exemplo, durante a noite nos quartos.
  • Seite 42: Instruções De Instalação

    INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO É indispensável que o emissor SEJA FIXADO FIRMEMENTE A UMA PAREDE FIXA E NIVELADA. Assegure-se para além disso, que o emissor fica TOTALMENTE VERTICAL em relação ao solo. É É importante que se sigam rigorosamente as seguintes instruçoes:: Abra a caixa da embalagem e verifique que o emissor se encontra em perfeitas condições.
  • Seite 43 Se o emissor térmico vai ser instalado num quarto de banho, deve respeitar as medidas de segurança descritas na Fig. 6, para evitar riscos eléctricos (ver la Fig. 6): FIGURA Nº. 6 Situe o escantilhão apoiado no solo (siga as instruções indicadas no mesmo) e marque as 4 marcas existentes no escantilhão de tal forma que fiquem marcadas as 4 posições na parede (Fig.
  • Seite 44 Assegure-se que o emissor ficou perfeitamente fixo à parede, para evitar futuros riscos. EMISSOR De seguida, ligue a ficha de alimentaçâo à tomada mais próxima. Acabou de instalar o emissor térmico HAVERLAND. Esperamos que satisfaça as suas necessidades de aquecimento. FIGURA Nº. 11...
  • Seite 45 MANUTENÇÃO Este emissor térmico não necessita de nenhum tipo de manutenção especial. Limpe o pó com um pano suave e seco, SEMPRE COM O EMISSOR DESLIGADO E FRIO. NUNCA UTILIZE DISSOLVENTES NEM PRODUTOS ABRASIVOS . É conveniente limpar as superfícies do emissor (SEMPRE FRIO E DESLIGADO) no começo da temporada de aquecimento.
  • Seite 46: Allgemeine Hinweise

    HERZLICHEN DANKE FÜR IHRE ENTSCHEIDUNG FÜR EINEN HEIZKÖRPER HAVERLAND. BITTE LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUFMERKSAM DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN. DIESE ANLEITUNG SOLLTEN SIE FÜR SPÄTERE KONSULTIERUNG AUFBEWAHREN UND JEDEN NEUEN BENUTZER DES GERÄTES DAMIT VERTRAUT MACHEN.
  • Seite 47: Technische Daten

    ELEKTRONISCHER DIGITAL-THERMOSTAT- UND SCHALTUHR Die herkömmlichen Heizungssysteme sind meist nicht mit einer präzisen Temperatursteuerung ausgestattet. Mit den Modellen RC-E von HAVERLAND haben Sie jetzt die Möglichkeit, einerseits die Temperatur des mit diesem Heizkörper ausgestatteten Raums präzise zu regeln und dabei außerdem den unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden.
  • Seite 48 FUNKTIONSWEISE DER MODELLE RC-E MIT ELEKTRONISCHER DIGITAL- THEMPERATUR- UND ZEITUHR Die Heizkörper HAVERLAND sind ab Werk mit 7 Betriebsprogrammen ausgestattet, die eine Lösung für so gut wie alle üblicherweise auftretenden Heizsituationen bieten. Diese 7 Heizpläne werden in der folgenden Tabelle 1 näher beschrieben:...
  • Seite 49: Einschalten Des Senders

    PROG Betätigen Sie die Taste . Das Display wird eingeschaltet. Hier werden alle zur Steuerung des Senders erforderlichen Daten angezeigt. HAVERLAND BILD Nº. 3 x UMSCHALTEN AUF DIE BETRIEBSART „BEREITSCHAFT“ (STAND-BY): Betätigen Sie die Taste . Das Gerät bestätigt die gewählte Betriebsart mit der zugehörigen LED.
  • Seite 50: Grundprogrammierung

    EINSTELLUNG DER GRUNDPROGRAMMIERUNG KOMFORTTEMPERATUR Auf dem Display wird die Nach Betätigen dieser Taste schaltet 19.0 C Umgebungstemperatur des sich der Heizkörper ein Raums angezeigt. Wir wollen jetzt die Komforttemperatur verändern. Beim ersten Einschalten muss zunächst das Dazu betätigen wir aktuelle Datum und die Uhrzeit eingestellt Pr Hd PROG zunächst die Taste 1,5 sek..
  • Seite 51: Einen Heizplan Nach Den Eigenen Bedürfnissen Konfigurieren

    VERÄNDERUNG DES HEIZPLANS EINEN HEIZPLAN NACH DEN EIGENEN Wie schon weiter oben beschrieben, ist das Gerät ab BEDÜRFNISSEN KONFIGURIEREN Werk auf den Plan 01 eingestellt, das ist der Plan für Für den Fall, dass Ihre konkreten Heizbedürfnisse von allgemeine Nutzung (Siehe Tabelle). Im Folgenden keinem der vorprogrammierten Pläne gedeckt werden, wollen wir Ihnen nun zeigen, wie Sie ganz nach erklären wir Ihnen im Folgenden, wie Sie einen Heizplan...
  • Seite 52: Abschalten Des Leuchtdisplays

    ABSCHALTEN DES LEUCHTDISPLAYS Auf Wunsch können Sie das Leuchtdisplay des Heizkörpers ausschalten, ohne dass dabei jedoch die programmierte Funktionsweise des Gerätes unterbrochen würde. 13 : 00 Wir betätigen die Taste "OK", um die Uhrzeit zu übernehmen. Diese Option ist dazu gedacht, insbesondere bei Nacht im Schlafzimmer zu verhindern, dass das Leuchten des Displays Nun geben wir die Startzeit für die zweite Sparheizzeit von stört.
  • Seite 53 MONTAGEANWEISUNGEN Der Heizkörper muss unbedingt STABIL AN EINE KRÄFTIGE UND SENKRECHTE WAND BEFESTIGT WERDEN. Versichern Sie sich außerdem, dass der Heizkörper exakt senkrecht zum Boden montiert wird. Es ist von großer Wichtigkeit, dass Sie die folgenden Anweisungen genau einhalten. Öffnen Sie die Verpackung des Geräts und überprüfen Sie, dass der Heizkörper in perfektem Zustand ist.
  • Seite 54 Falls der Heizkörper in eine Badezimmer oder Toilettenraum installiert werden soll, müssen unbedingt die im BILD 6 festgelegten Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden, um die Gefahr von Stromschlägen zu verhindern (Siehe Bild 6). BILD Nº. 6 Platzieren Sie die Montageschablone in Kontakt mit dem Fußboden an der gewünschten Montagestelle (folgen Sie den Anweisungen auf der Schablone) und markieren Sie die 4 dort angegebenen Bohrpunkte an der Wand (Bild 7).
  • Seite 55 Überprüfen Sie jetzt noch einmal, ob der Heizkörper wirklich stabil und senkrecht an der Wand befestigt ist, um zukünftige Risiken zu vermeiden. können Anschlussstecker eine nahegelegene Steckdose einstecken. Damit elektrische Heizkörper HAVERLAND installiert. Wir hoffen sehr, dass Sie damit Ihre Heizbedürfnisse zufrieden stellen können. BILD Nº. 11...
  • Seite 56: Wartung

    WARTUNG Dieser Heizkörper verlangt keine besondere Wartung. Reinigen Sie ihn von Zeit zu Zeit mit einem weichen trockenen Tuch, JEDOCH NUR BEI AUSGESCHALTETEM GERÄT UND IN KALTEM ZUSTAND. BENUTZEN SIE NIEMALS LÖSUNGSMITTEL ODER SCHEUERMITTEL ZUM SAUBERMACHEN. Wir empfehlen, die Oberflächen des Heizkörpers vor Beginn der Heizperiode (NUR BEI KALTEM UND AUSGESCHALTETEM GERÄT) von Staub und anderen Verschmutzungen zu reinigen.
  • Seite 57 902 365 785 (Horario: Lunes a Viernes de 9 a 13 h) o enviar un correo electrónico a info@haverland.com solicitando la información necesaria sobre el procedimiento a seguir. Para la sustitución, cancelación o rebaja del precio, en su caso, el consumidor deberá dirigirse al establecimiento vendedor.

Inhaltsverzeichnis