Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
FR
HUMIDIFICATEUR D'AIR
Distribué par / Distributed by
VISIOMED GROUP SA
112, Avenue Kléber
75116 PARIS - France
contact@visiomed-lab.fr
Tel : +33 (8) 92 350 334
(0,40€/mn)
www.visiomed-lab.com
60 180 360 ON
0197
VM-H3
1
VM-H3- User Manual- 072017
VM-H3- User Manual- 072017

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VISIOMED humidoo VM-H3

  • Seite 1 HUMIDIFICATEUR D’AIR Distribué par / Distributed by VISIOMED GROUP SA 112, Avenue Kléber 75116 PARIS - France contact@visiomed-lab.fr Tel : +33 (8) 92 350 334 (0,40€/mn) www.visiomed-lab.com 60 180 360 ON 0197 VM-H3 VM-H3- User Manual- 072017 VM-H3- User Manual- 072017...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE Cher client, Vous venez d’acquérir cet humidificateur d’air de Visiomed. Afin de l'utiliser de manière optimale et efficace, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice I. AVERTISSEMENTS d’utilisation.Humidoo VM-H3® est un humidificateur d’air ultra-compact et discret, II. INFORMATIONS idéal pour la chambre de bébé.
  • Seite 3: Informations

    - Ne pas le poser sur une surface chaude. - Contrôle manuel des couleurs : arrêt sur une couleur/sans couleur - Ne pas laisser d’eau dans le réservoir si le produit n’est pas utilisé : ceci peut favoriser - Surface : environ 30m la formation de bactéries.
  • Seite 4: Fonctionnement

    3. FONCTIONNEMENT avec un chiffon propre et sec. - Les huiles essentielles peuvent tâcher. En cas de contact, essuyer avec un chiffon 1. Poser l’appareil sur une surface plane place. Retirez le couvercle (ne pas incliner doux. l’appareil) en protégeant le réservoir d’eau et en - Utiliser le récipient gradué...
  • Seite 5: Nettoyage Et Entretien

    Une utilisation et un entretien différents des instructions mentionnées ci-dessus Toutes les 5 ou 6 utilisations ou tous les 2 ou 3 jours d’utilisation : peuvent entraîner des dommages sur l’appareil, pour lesquels Visiomed® ne pourra 1. Débrancher l’appareil et retirer le couvercle.
  • Seite 6: Guide De Dépannage

    VII. GUIDE DE DÉPANNAGE Consulter le tableau ci-dessous si l’appareil fonctionne anormalement : SYMPTÔMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Ne se met pas en marche Y a-t-il suffisamment d’eau Ajouter de l’eau dans le rapidement dans la réserve ? réservoir. Le câble d’alimentation est-il Débrancher, examiner le branché...
  • Seite 7 CONTENTS Dear customer, You have just acquired this air humidifier We hope that you enjoy using it and recommend reading this user guide carefully. Humidoo® is an ultra-compact and I. WARNINGS discreet air humidifier, ideal for your baby’s room. Using ultrasound technology, II.
  • Seite 8: Informations

    II. INFORMATIONS IV. INSTRUCTIONS FOR USE What is a humidifier used for ? 1. DESCRIPTION The humidifier allows you to restore and maintain an optimum rate of humidity (50% - 60%) to improve the well-being of the whole family. The humidifier is also an excellent air purifier: the micro particles of water vapour released capture aerosols in suspension (bad smells, cigarette smoke, dust, mite debris, allergen pollen) and takes them to the floor.
  • Seite 9: Operation

    and cause a fault. 3. Press the MIST button to operate the appliance. The timer is by default set to 60 min. - Do not use for more than 10 hours. Wait 60 minutes before restarting to avoid Press MIST again to change the duration of operation of your appliance (60 minutes, damaging the ultrasound plate.
  • Seite 10: Technical Characteristics

    A different use and maintenance from the above-mentioned instructions may lead Is the power cable connected cable, and then reconnect to damages on the product, for which Visiomed® cannot be held responsible for. No properly ? with precaution. exchange will be done if the membrane of the air humidifier is damaged.
  • Seite 11: Humidificador De Aire

    Water leakage from the Are the cover and the Remove the covers, and appliance inside cover badly placed ? then replace them correctly to allow the propagation of Has the appliance been the steam. tipped over ? See the “Dropping the Low temperature or high appliance or accidental humidity ?
  • Seite 12 CONTENIDO Estimado cliente, Acaba de comprar este humidificador de aire. Te deseamos un uso excelente y te recomendamos que leas atentamente este manual de instrucciones.. Humidoo® es un I. ADVERTENCIAS humidificador ultracompacto y discreto, ideal para el dormitorio del bebé. Con una II.
  • Seite 13: Información

    formación de bacterias. - Función de luz nocturna : 6 colores : azul, rojo, verde, blanco, amarillo, violeta. Control - Manténgalo alejado de los aparatos electrónicos, como un televisor o un equipo de manual de los colores : parada en un color música.
  • Seite 14: Funcionamiento

    3. FUNCIONAMIENTO - Los aceites esenciales pueden manchar. En caso de contacto, limpie con un trapo suave. 1. Coloque el aparato sobre una superficie plana. - Utilice el recipiente graduado para agregar agua. Nunca llene el depósito Retire la tapa (no incline el aparato) protegiendo directamente del grifo.
  • Seite 15: Limpieza Y Mantenimiento

    USO, especialmente con el uso de aceite esencial y/o de agua con mucha cal. Un uso y mantenimiento diferentes a las instrucciones mencionadas anteriormente pueden derivar en daños en el producto, por los cuales Visiomed® no se podrá hacer responsable. No se aceptarán cambios ni devoluciones si la membrana del humidificador de aire está...
  • Seite 16: Guía De Reparación

    - Luz LED : 6 bombillas - Materiales : piezas de arriba de PP, tapa de ABS - Accesorios : adaptador de corriente y recipiente graduado - Modo de vaporización : vibraciones por ultrasonidos a 2,4 Mhz aproximadamente. VII. GUÍA DE REPARACIÓN Consulte la tabla a continuación si el aparato tiene un funcionamiento anormal : SÍNTOMAS POSIBLES CAUSAS...
  • Seite 17 INHALT Lieber Kunde, sie haben diesen Luftbefeuchter erstanden, wofür wir Ihnen danken möchten. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Gerät und wir bitten Sie, diese I. WARNHINWEISE Gebrauchsanweisung aufmerksam durchzulesen, damit Sie die Luftfeuchtigkeit in Ihrer II. INFORMATIONEN Wohnung so effizient wie möglich steigern können. Humidoo® ist ein ultra-kompakter und diskreter Luftbefeuchter, der sich ausgezeichnet für die Zimmer von Babys eignet.
  • Seite 18: Informationen

    Sie den Luftbefeuchter bitte unverzüglich vom Netz und benutzen Sie ihn nicht zu verbessern, empfehlen Kinderärzte einen Luftbefeuchter. weiter. Die Vorteile der Ultraschalltechnologie - Der Luftbefeuchter enthält kein Teil, das vom Nutzer gewartet werden kann. Deshalb Die Ultraschallwellen zerstäuben den Wasserdampf in kleinste Tröpfchen mit negativ nehmen Sie ihn bitte nicht auseinander.
  • Seite 19: Gebrauchshinweise

    2. GEBRAUCHSHINWEISE ACHTUNG : Die Menge und Intensität des Nebels kann variieren. Diese hängen von der Bitte beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Warnhinweise, vor allem bei Luftfeuchtigkeit, der -temperatur und den -strömungen ab. Wenn Sie das Gerät Anwesenheit von Kindern. Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam durch, bevor Sie ohne Wasser in Betrieb nehmen (indem Sie auf den MIST-Knopf drücken), ertönt ein Ihren Luftbefeuchter in Betrieb nehmen: dreifacher BIP-Ton.
  • Seite 20: Dampfaustritt

    Wasser. Richtige Anwendung und Wartung der verschiedenen oben genannten Anweisungen Schäden kann am Gerät zur Folge haben, für die Visiomed® kann nicht Verantwortlich sein, für die Schäden. Kein Austausch ist möglich , wenn die Membran des Luftbefeuchters beschädigt ist.
  • Seite 21: Technische Eigenschaften

    VII. FEHLERBEHEBUNG durch Kalkablagerungen verstopft wird. - Welche Mittel darf man nicht zur Reinigung der Membran verwenden ? Sehen Sie in nachfolgender Tabelle nach, falls das Gerät nicht richtig funktioniert : Antw.: Verwenden NIEMALS Scheuermittel (Scheuermilch, SYMPTOME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGSVORSCHLÄGE Natriumhydrogencarbonat …) oder Lösungsmittel (90°iger Alkohol, Chlor, Ammoniak …).
  • Seite 22 LUCHTBEVOCHTIGER 60 180 360 ON 0197 VM-H3 VM-H3- User Manual- 072017 VM-H3- User Manual- 072017...
  • Seite 23: Waarschuwingen

    OVERZICHT Beste klant, u hebt net deze luchtbevochtiger verworven en wij danken u hiervoor. Wij wensen u een uitstekend gebruik en raden u aan deze handleiding te lezen om over te gaan I. WAARSCHUWINGEN tot een efficiënte bevochtiging van uw interieur. Humidoo® is een ultra-compacte II.
  • Seite 24: Voorzorgsmaatregelen

    III. KENMERKEN - Als u vaststelt dat het apparaat, de stekker of het netsnoer beschadigd is, koppel dan onmiddellijk luchtbevochtiger los van het net en stop het gebruik. - Capaciteit : 300 ml - De luchtbevochtiger bevat geen onderhoudsonderdeel voor de gebruikers. Niet - Zeer stil demonteren.
  • Seite 25 3. WERKING - Schakel niet in wanneer het reservoir leeg is, en laat de luchtbevochtiger nooit werken zonder water. 1. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond. Verwijder het deksel (het apparaat - Raak de ultrasone plaat niet aan. niet kantelen) en bescherm het waterreservoir - Reinig regelmatig volgens de onderhoudsvoorschriften om storingen te vermijden.
  • Seite 26: Reiniging En Onderhoud

    Een ander gebruik en onderhoud van de bovengenoemde instructies kan leiden tot schade aan het product, waarvoor Visiomed® niet belast kunnen worden gesteld. Geen uitwisseling zal worden gedaan als het membraan van de luchtbevochtiger is beschadigd.
  • Seite 27 - Vernevelmodus : Ultrasone trillingen tot ongeveer 2,4 MHz VII. GIDS VOOR PROBLEEMOPLOSSING Raadpleeg de onderstaande tabel als het apparaat abnormaal functioneert : SYMPTOMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Schakelt niet snel in Is er voldoende water in het Voeg water toe aan het reservoir ? reservoir.
  • Seite 28 RESUMO Excelentíssimo cliente, Agradecemos a sua escolha deste humidificador de ar. Esperamos que tenha um excelente uso deste produto e recomendamos a leitura atenta deste guia de utilização I. AVISOS para efetuar a humidificação dos seus interiores com a máxima eficácia. Humidoo® é II.
  • Seite 29: Precauções De Utilização

    III. CARACTERÍSTICAS parte do utilizador. Nunca o desmonte. - Nunca adicione detergente, produtos químicos ou perfume à água do aparelho. - Capacidade : 300 ml - Nunca coloque o aparelho em cima de uma superfície quente. - Ultra silencioso - Nunca deixar a água no reservatório se não for utilizar o produto : isto favorece a - Temporizador : 60 min / 180 min / 360 min ou em contínuo formação de bactérias.
  • Seite 30 3. FUNCIONAMENTO - Não toque na placa de ultrassons. - Limpe regularmente o aparelho de acordo com as indicações de manutenção para 1. Colocar o aparelho sobre uma superfície plana. evitar qualquer situação de avaria. Remova a tampa (não incline o aparelho), - Desligue sempre o aparelho da tomada elétrica antes de qualquer intervenção de protegendo o reservatório de água e girando manutenção (limpeza, arrumação) ou quando não for utilizado.
  • Seite 31: Limpeza E Manutenção

    Um uso e uma manutenção diferente das instruções mencionadas diferente acima, pode causar danos ao aparelho, e para o qual Visiomed® não pode ser responsabilizado. Nenhuma troca pode ser feito se a membrana do umidificador está danificado. Questões frequentes :...
  • Seite 32: Guia De Resolução De Problemas

    - Potência absorvida : Cerca de 10 W Derrame de água A tampa e a tampa interior Retirar as tampas e, em - Modo Temporizador : 60/180/360 min / contínuo proveniente do aparelho encontram-se colocadas seguida, reinstalar cor- incorretamente ? retamente para permitir a - Capacidade do reservatório de água : 300 ml difusão do vapor.
  • Seite 33 ® des dommages divers et des préjudices consécutifs à l’utilisation du produit ou à l’inca- pacité d’utilisation de ce produit. Cette garantie est la seule valable auprès de Visiomed ® toute autre garantie incluant celle-ci (garantie commerciale) ne sera prise en compte.
  • Seite 34 Esta garantía es la única que tiene validez ante Visiomed®, no se tendrá shandling of this product. This guarantee is the only valid one at Visiomed , any other en cuenta ninguna otra garantía que incluya la presente (garantía comercial).
  • Seite 35 Sie sich bitte vertrauensvoll an die Visio- en de schade voortvloeiende uit het gebruik van het product of de onmogelijkheid med®-Kundenabteilung. om dit product te gebruiken. Deze garantie is als enige rechtsgeldig bij Visiomed , ie- ®...
  • Seite 36 (commerciële garantie) zal opzij gescho- Esta garantia é a única válida junto da Visiomed®, ficando excluída qualquer outra ga- ven worden. rantia, incluindo a garantia comercial. BELANGRIJK: Indien u tijdens de garantieperiode niet tevreden mocht zijn over de IMPORTANTE: Se durante o período de garantia não estiver satisfeito(a) com as repara-...
  • Seite 37 Modèle déposé. Les logos et marques sont la propriété respective de leurs auteurs. EN: Humidoo® is a brand registred by Visiomed Group SA. The constructor keeps the right to modify the photographs and characteristics without previous notice. Registred design.
  • Seite 38 VM-H3- User Manual- 072017 VM-H3- User Manual- 072017...

Inhaltsverzeichnis