Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Upright Cabinets

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caravell 390

  • Seite 1 Upright Cabinets...
  • Seite 2 Upright Cabinets Index Danish Page 3 English Page 7 German Page 11 French Page 16 Spanish Page 20 Dutch Page 24 Swedish Page 28 Finish Page 32 Russian Page 36 Polish Page 41 Greek Page 46 Turkish Page 51 Italian Page 55 Figures Page 59 -...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Kommercielle skabe Dansk Indhold Opstilling El-tilslutning Betjening Opbevaring af fødevarer Afrimning af kabinettet Vedligeholdelse Fejlfinding Bortskaffelse Særlige forhold Garanti...
  • Seite 4: Opstilling

    Døre : I andre tilfælde bør De lade en autoriseret elinstallatør undersøge, I model 390-392-394-400-402-404 kan både den skummede dør hvordan De nemmest får ekstrabeskyttet skabet. Elektricitetsrådet og glasdøren vendes. Ønskes dette , kontakt da deres lokale ser- anbefaler, at den ekstrabeskyttelse udføres med HFI-afbryder.
  • Seite 5: Opbevaring Af Fødevarer

    Kludene vrides når de er mættet med vand. Til slut rengø- res skabet. 7 Fejlfinding I model 390-394-400-404-460-462 afrimes køleren ved at afrim- Hvis Deres skab udviser problemer, så undersøg venligst følgende ningsvandet løber igennem afløbshullet i bunden af køleren og ud i før assistance tilkaldes:...
  • Seite 6: Bortskaffelse

    Kommercielle skabe Dansk Dugger glasdøren i model 366-368 De bør derfor i egen interesse – altid benytte Dem af fabriks auto- riseret personale ved alle former for indgreb eller service. 1. Er der spænding på døren? Dette kan kontrolleres med et voltmeter på transformator i motor- Producenten forbeholder sig ret til ændringer af specifikationer rum, spændingen skal være 42 Volt AC ( vekselstrøm) uden forudgående varsel, og uden bindinger til reservedels kapabi-...
  • Seite 7 Commercial cabinets English Contents Set-up Electrical connection Operation Storing food De-icing the cabinet Maintenance Troubleshooting Disposal Special considerations Guarantee...
  • Seite 8: Electrical Connection

    Doors: Check if the voltage and frequency available match the voltage Both the foam filled and glass doors are reversible on the 390-392- and frequency indicated on the rating plate at the back of the 394-400-402-404 models. If reversing is required, please contact refrigerator/freezer.
  • Seite 9 Finally, the cabinet should be cleaned. 7 Troubleshooting In models 390-394-400-404-460-462 the cooler is de-iced by the de-icing water running through the drain at the bottom of the cooler If you experience any problems with your cabinet, please check...
  • Seite 10: Special Considerations

    Commercial cabinets English Is the fuse in the meter cabinet intact? The manufacturer accepts no liability for accidents or • complications caused by the incorrect connection of the appliance. Has any fault current relay been disconnected? • Has there been a complete power failure? 10 Guarantee: •...
  • Seite 11 Gewerbliche Kühltruhen Deutsch Inhaltsverzeichnis Aufstellung Stromanschluss Betrieb Lagerung von Lebensmitteln Abtauen der Gefriertruhe Wartung Fehlerbehebung Entsorgung Besondere Hinweise Garantie...
  • Seite 12: Gewerbliche Kühltruhen

    Gewerbliche Kühltruhen Deutsch Bei den Modellen 390-392-394-400-402-404 können sowohl die schaumgefüllten, als auch die Glastüren umgekehrt eingesetzt Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer werden. Sollte ein umgekehrtes Einsetzen erforderlich sein, neuen Gefriertruhe! wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Kundendienst. Bei der Gefriertruhe 366 kann die Türe nicht umgekehrt eingesetzt Bitte beachten Sie, dass sich diese Bedienungsanleitung auf alle werden.
  • Seite 13: Betrieb

    Kühltruhe gereinigt werden. Der einstellbare Thermostat regelt die Temperatur in der Gefrier- truhe automatisch. Bei den Modellen 390-394-400-404-460-462 erfolgt das Abtauen des Kühlers durch Abtauwasser, das durch den Abfluss am Boden Einstellen des Thermostats: des Kühlers und in den Schmelzwasserbehälter rinnt, der oben auf Bei den meisten Modellen befindet sich der einstellbare Thermos- dem Kompressor angebracht ist.
  • Seite 14: Fehlerbehebung

    Gewerbliche Kühltruhen Deutsch Die Gefriertruhe kann mit lauwarmen Wasser und einem 3. Wenn die Türe Strom hat und die Luftfeuchtigkeit niedrig ist, • milden Reinigungsmittel gesäubert werden. Sie sollte dann kann die Störung auch durch eine defekte Stromverbindung in der mit klarem Wasser ausgewischt werden.
  • Seite 15 Gewerbliche Kühltruhen Deutsch Wenn Änderungen an dem Gerät durch nicht autorisierte Perso- nen vorgenommen werden, übernimmt der Hersteller keine Haf- tung für Sachschäden und/oder die Verletzung von Personen. In Ihrem eigenen Interesse sollten Sie stets durch den Hersteller zugelassene Kundendienstmitarbeiter mit allen Änderungs-, Reparatur- oder Servicearbeiten beauftragen.
  • Seite 16 Congélateurs commerciaux Français Sommaire Installation Raccordement électrique Fonctionnement Stockage d’aliments Dégivrage du congélateur Entretien Dépannage Mise au rebut Remarques particulières Garantie...
  • Seite 17: Raccordement Électrique

    Congélateurs commerciaux Français Les portes à isolation en mousse et les portes vitrées sont réversi- bles sur les modèles 390-392-394-400-402-404. Si l'inversion est Recevez toutes nos félicitations pour nécessaire, contactez le service après-vente local. l’achat de votre nouveau congélateur ! La porte n'est pas réversible sur le modèle de congélateur 366.
  • Seite 18: Dégivrage Du Congélateur

    Sur les modèles 390-394-400-404-460-462, le refroidisseur est dégivré par l'eau de dégivrage qui traverse le drain au bas du 3 Fonctionnement refroidisseur et qui s'évacue dans le collecteur d'eau résultant de la fonte.
  • Seite 19: Remarques Particulières

    Congélateurs commerciaux Français utilisant un embout à brosse. Il est recommandé de procéder au Tenez compte des réglementations afférentes. Des prescrip- nettoyage une fois par semaine. tions/réglementations spéciales peuvent exister, vous devez vous y conformer. Pour retirer le capot avant, procédez comme suit : soulevez le capot avant en le maintenant par les deux bords extérieurs, levez, Pour obtenir des informations sur la mise au rebut, vous pouvez puis tirez en le dégageant du congélateur.
  • Seite 20 Congeladores verticales comerciales Español Índice Instalación Conexión eléctrica Funcionamiento Almacenamiento de alimentos Descongelación del congelador Mantenimiento Resolución de problemas Eliminación Consideraciones especiales Garantía...
  • Seite 21: Conexión Eléctrica

    Las puertas con espuma y de vidrio son reversibles en los El presente manual de usuario es válido para todos los modelos 390-392-394-400-402-404. Si es necesario cambiar la congeladores de la serie Caravell, dirección de apertura de la puerta, contacte con el servicio técnico local.
  • Seite 22: Almacenamiento De Alimentos

    En los modelos 390-394-400-404-460-462, el sistema de frigorífico / congelador. refrigeración se descongela con el agua que pasa a través de la canaleta de desagüe que se encuentra en la parte inferior de este...
  • Seite 23: Resolución De Problemas

    Congeladores verticales comerciales Español No haga uso de utensilios puntiagudos o afilados. 8 Eliminación Limpie la puerta del mismo modo que el interior. El propietario del congelador tiene la responsabilidad de eliminar Si el congelador incorpora un condensador y un ventilador el mismo según la normativa aplicable.
  • Seite 24 Commerciële vriezers Nederlands Inhoud Installatie Elektrische aansluiting Bediening Voedsel bewaren De vriezer ontdooien Onderhoud Problemen verhelpen Afvalverwerking Speciale aandachtspunten Garantie...
  • Seite 25: Elektrische Aansluiting

    Sluit de blauwe draad aan de nulleiderklem aan (aangeduid met N of zwart gekleurd). Sluit de bruine draad De draairichting van zowel de geïsoleerde als glasdeuren is aan de faseklem aan (aangeduid met L of rood gekleurd). omkeerbaar op de modellen 390-392-394-400-402-404. Wanneer...
  • Seite 26: Problemen Verhelpen

    Wring de doeken regelmatig uit. Reinig ten slotte de vriezer. 7 Problemen verhelpen In de modellen 390-394-400-404-460-462 wordt het koelelement ontdooid door het smeltwater dat door de afvoer onderaan het Mochten er zich problemen met uw vriezer voordoen, controleer...
  • Seite 27: Afvalverwerking

    Commerciële vriezers Nederlands Zit de stekker in het stopcontact? Vanwege ons programma van voortdurende productontwikkeling is • het echter mogelijk dat er technische wijzigingen zijn aangebracht Staat er spanning op het stopcontact? • in de betreffende modellen. Uiteraard stellen wij alles in het werk om de gebruiksaanwijzing zo actueel mogelijk te houden.
  • Seite 28 Frysskåp Svenska Innehåll Installation Elanslutning Drift Förvaring av livsmedel Avfrostning Underhåll Felsökning Kassering Övrigt Garanti...
  • Seite 29 är angiven på märkplåten på kylens/frysens Både de skumfyllda dörrarna och glasdörrarna är omhängbara på baksida. modellerna 390-392-394-400-402-404. Kontakta din lokala serviceorganisation om du behöver hänga om dörrarna. Dörrarna på frysskåpet 366 är inte omhängbara. Frysskåpet 3 Drift levereras med antingen en isolerad skumfylld dörr eller en...
  • Seite 30: Underhåll

    Trasorna ska vridas ur när de är vattenmättade. Slutligen ska skåpet rengöras. 7 Felsökning På modellerna 390-394-400-404-460-462 avfrostas kylaren genom att avfrostningsvatten spolas genom dräneringsröret i kylarens Om du har problem med frysskåpet bör du kontrollera följande botten och ut i smältvattenbehållaren som är placerad ovanpå...
  • Seite 31 Frysskåp Svenska Om kondensatorn är smutsig bör du dammsuga den. Om du har bruksanvisning inte har följts och om den transporterats i annat än kontrollerat allt ovan och frysen ändå inte fungerar ringer du en det ursprungliga emballaget. servicetekniker. Om obehöriga personer gör förändringar av frysen har tillverkaren Beskriv felet och ange vad du har för apparat, inklusive dess ingen skyldighet i samband med skador på...
  • Seite 32 Liikkeiden kylmäkaapit Suomi Sisällysluettelo Asentaminen Sähköliitäntä Käyttö Ruuan säilyttäminen Kaapin sulattaminen Kunnossapito Vianmääritys Hävittäminen Erityistä huomioitavaa Takuu...
  • Seite 33: Asentaminen

    Onnittelut uuden pakastimen omistajalle! Liukuovellinen jääkaappi toimitetaan varustettuna ylhäältä Huomaa, että tämä käyttöohje koskee kaikkia Caravell-tyypin kiinnitetyillä, itsestään sulkeutuvilla liukuovilla. Liukuovet kaappeja. sulkeutuvat käyttäen vastapainoa, joka on sijoitettu rungon pystylohkoihin. Vastapainojärjestelmä varmistaa ovien tasaisen ja Siksi piirrokset ja laitteet eivät välttämättä...
  • Seite 34: Ruuan Säilyttäminen

    Rievut tulee kiertää kuiviksi, kun ne ovat imeneet itsensä täyteen vettä. Lopuksi kaappi tulee 7 Vianmääritys puhdistaa. Malleissa 390-394-400-404-460-462 jäähdytin sulatetaan Jos sinulla on kaappiin liittyviä ongelmia, tarkista seuraavat seikat, laskemalla sulatusvesi jäähdyttimen pohjassa olevasta reiästä ulos ennen kuin pyydät apua.
  • Seite 35: Hävittäminen

    Liikkeiden kylmäkaapit Suomi Jos kondensaattori ei ole puhdas, se on imuroitava. Jos olet 10 Takuu: tarkistanut nämä seikat eikä kaappi vieläkään toimi, ota yhteyttä Takuu raukeaa, jos tuotetta on käytetty väärin! huoltoteknikkoon. Tämä tarkoittaa laitteen käyttöä muuhun kuin alkuperäiseen Ilmoita vian ja laitteen tyyppi, sarjanumero ja tuotenumero (joka tarkoitukseen, tämän ohjeen noudattamatta jättämistä...
  • Seite 37 Caravell. 390-392-394-400-402-404 , . . +5°C. +30°C. 601-605- +35°C, 801-803 +40°C. . 8. 82/499/ 230 /50 . . 4. ±10% . 5.
  • Seite 38 15 ). . 9 10. " ", "N" – "L" 366-368 390-394-400-404-460-462 . 9. . 16 17. 361-363-601-603-801-803 . 10. . 11. • +/- 1°C), • • •...
  • Seite 39 • • • • • 366-368 • • • 60%. : 5 X 20 • • • . .); • • WEEE. • •...
  • Seite 41 Chłodziarki/Zamrażarki sklepowe polski Spis treści Ustawienie Przyłącze elektryczne Obsługa Przechowywanie żywności Usuwanie lodu z urządzenia Konserwacja Usuwanie usterek Utylizacja Uwagi specjalne Gwarancja...
  • Seite 42: Ustawienie

    Twojego modelu. Drzwiczki: Zarówno drzwiczki wypełnione pianką, jak i szklane, 1 Ustawienie można odwracać w modelach 390-392-394-400-402- 404. Jeżeli potrzebne jest odwrócenie, proszę się Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie skontaktować z lokalnym przedstawicielem serwisu.
  • Seite 43: Obsługa

    W innych modelach regulowany termostat znajduje się na panelu elektrycznym, na dole urządzenia, z prawej W modelach 390-394-400-404-460-462, lód z strony. Patrz Rysunek 10. chłodziarki jest usuwany w postaci wody spływającej przez rurkę drenażową na dole chłodziarki, na W celu zmniejszenia temperatury należy obracać...
  • Seite 44: Konserwacja

    Chłodziarki/Zamrażarki sklepowe polski i rurka drenażowa były wolne od brudu. Patrz Rysunek (element chłodzący) Należy pamiętać, że element chłodzący składa się z Proszę umieścić produkty wyjęte z urządzenia w ostrych elementów i może być gorący. • zimnym miejscu lub zapakować je w materiał izolacyjny.
  • Seite 45: Uwagi Specjalne

    Chłodziarki/Zamrażarki sklepowe polski Należy przestrzegać zasad dotyczących utylizacji. Być może istnieją specjalne wymogi i przepisy, które trzeba spełnić. Informacje na temat utylizacji można uzyskać w sposób następujący: Od sprzedawcy urządzenia • Od odnośnych władz (urząd miejski, Duńska • Agencja Ochrony Środowiska lub inny podobny urząd) Korzystając z oznaczenia WEEE.
  • Seite 46 Εµπορικοί θάλαµοι ψύξης ελληνικά Περιεχόµενα Εγκατάσταση Ηλεκτρική σύνδεση Λειτουργία Αποθήκευση τροφίµων Απόψυξη του θαλάµου ψύξης Συντήρηση Αντιµετώπιση προβληµάτων Απόρριψη Ειδικά ζητήµατα Εγγύηση...
  • Seite 47: Εγκατάσταση

    Λάβετε υπόψη σας ότι το παρόν εγχειρίδιο χρήσης του θαλάµου, αφού πρέπει να εµποδίζουν τα προϊόντα ισχύει για όλους τους θαλάµους ψύξης τύπου Caravell. να έρχονται σε επαφή µε τον εξατµιστή και να Συνεπώς, δεν είναι απαραίτητο οι εικόνες και ο...
  • Seite 48: Λειτουργία

    θερµοστάτης βρίσκεται στην περιοχή του ανεµιστήρα, Τέλος, πρέπει να καθαρίζετε το θάλαµο. στην κορυφή, στο εσωτερικό του θαλάµου. Βλ. Εικόνα Στα µοντέλα 390-394-400-404-460-462 γίνεται απόψυξη του ψύκτη µε το νερό να κυλάει, µέσω του Στα υπόλοιπα µοντέλα, ο ρυθµιζόµενος θερµοστάτης...
  • Seite 49: Συντήρηση

    Εµπορικοί θάλαµοι ψύξης ελληνικά ώρα. Ο εξαερισµός στο εσωτερικό του ψύκτη είναι Αφαιρέστε το µπροστινό κάλυµµα ως εξής. Σηκώστε συνεχής τόσο κατά την απόψυξη, όσο και όταν είναι το µπροστινό κάλυµµα κρατώντας τις δύο εξωτερικές ανοιχτές οι πόρτες. Θυµηθείτε να διατηρείτε καθαρό το πλευρές, ανασηκώστε...
  • Seite 50: Απόρριψη

    Εµπορικοί θάλαµοι ψύξης ελληνικά Οφείλετε, για το δικό σας συµφέρον, να αναθέτετε 8 Απόρριψη πάντα τις εργασίες µετατροπής, επισκευής ή Ο κάτοχος του θαλάµου ψύξης είναι υπεύθυνος για συντήρησης σε προσωπικό εξουσιοδοτηµένο από το την ενδεδειγµένη απόρριψη της συσκευής σύµφωνα εργοστάσιο.
  • Seite 51 Ticari buzdolapları Türkçe İçindekiler Kurulum Elektrik bağlantısı Çalıştırma Yiyecekleri saklama Dolabın buzlarını çözme Bakım Sorun giderme Elden çıkarma Ek bilgiler Garanti...
  • Seite 52: Elektrik Bağlantısı

    Mavi tel, N ile işaretli veya siyah renkteki 390, 392, 394, 400, 402 ve 404 modellerindeki köpük dolgulu ve nötr klemensine bağlanmalıdır. Siyah tel ise, L ile işaretlenmiş cam kapaklar ters monte edilebilir. Kapakların ters monte edilmesi veya kırmızı...
  • Seite 53: Dolabın Buzlarını Çözme

    önerilir. Bu bezler suyu iyice emdiklerinde sıkılmalıdır. kadar sıcak olabileceğini unutmayın. Son olarak dolabın temizliği yapılmalıdır. 390, 394, 400, 404, 460 ve 462 modellerinde soğutucunun buzları, 7 Sorun giderme soğutucunun alt kısmındaki delikten akan buz çözme suyu aracılığıyla çözülür ve çözülen buzlardan gelen su, kompresörün Dolabınızla ilgili sorunlar yaşıyorsanız, servise başvurmadan önce...
  • Seite 54: Elden Çıkarma

    Ticari buzdolapları Türkçe Prizin şalteri açık mı? modelleriyle ilgili teknik değişiklikler yapma hakkımızı saklı tutarız. • Kullanım kılavuzunu, doğal olarak, güncel tutma çabalarımız da Sigorta tablasındaki ilgili sigorta sağlam mı? • devam edecektir. Dondurucunun kullanımı konusunda emin olamadığınız noktalar Arızalı olması nedeniyle sökülen bir akım rölesi var mı? •...
  • Seite 55 Congelatori commerciali Italiano Sommario Installazione Connessione elettrica Funzionamento Immagazzinamento degli alimenti Sbrinare il congelatore Manutenzione Risoluzione problemi Smaltimento Note Garanzia...
  • Seite 56: Connessione Elettrica

    Sia gli sportelli in vetro sia quelli "foam filled" sono reversibili sui essere connessi ai relativi terminali della stessa. Il cavo verde e modelli 390-392-394-400-402-404. Se si richiede l'inversione, si giallo deve essere collegato alla messa a terra marcato con una E prega di contattare la propria organizzazione di zona.
  • Seite 57: Funzionamento

    (elemento refrigerante) stracci quando inzuppati d'acqua. Quindi, pulire il congelatore. Prestare attenzione poiché l'elemento refrigerante è composto da Nei modelli 390-394-400-404-460-462 il dispositivo di componenti acuminati che potrebbero scottare. congelamento viene sbrinato grazie all'acqua di sbrinamento che cola sul fondo del dispositivo di congelamento e fuori nel...
  • Seite 58: Risoluzione Problemi

    Congelatori commerciali Italiano 7 Risoluzione problemi 9 Note Se si rilevano problemi con il congelatore, prima di contattare Le informazioni contenute nel presente manuale erano corrette al l'assistenza, verificare i seguenti punti: momento della stampa. La spina è collegata? A causa del nostro programma di continuo sviluppo dei prodotti, ci •...
  • Seite 62 Metalfrio Solutions A/S · Denmark · Phone +45 9666 1800 · Fax +45 9666 1902 www.caravell.dk www.metalfriosolutions.com...

Diese Anleitung auch für:

394400402404392

Inhaltsverzeichnis