4. Zasady bezpiecznego użytkowania Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczne użytkowanie. UWAGA! Użytkownik podczas jazdy musi posiadać kask, nakolanniki, ochraniacze na nadgarstki oraz łokcie. UWAGA! Produkt nie odpowiada ogólnym przepisom ruchu drogowego i nie może być stosowany na drogach i chodnikach. Podczas korzystania z produktu, zawsze należy zwracać...
Seite 6
Należy pamiętać, aby nie wykonywać gwałtownych ruchów ciałem. Krok 3. Przekręć manetkę obrotową w kierunku (D), aby przyśpieszyć (CITY RIDER 6). Naciśnij manetkę cynglową (D) w dół, aby przyspieszyć (CITY RIDER 5). Krok 4. Przekręć manetkę obrotową w kierunku (E), aby przyśpieszyć (CITY RIDER 6).
ŁADOWANIE AKUMULATORA Wraz ze spadkiem poziomu naładowania baterii spada także maksymalna prędkość, z jaką może poruszać się urządzenie. W przypadku, gdy akumulator osiągnie minimalny poziom naładowania, dalsza jazda będzie mieć niekorzystny wpływ na żywotność akumulatora. Zalecamy zaprzestanie korzystania z napędu elektrycznego i podłączenie go do ładowania: Upewnij się, że pojazd jest wyłączony.
8. Gwarancja i serwis SKRÓCONY OPIS WARUNKÓW GWARANCJI GOCLEVER SP. z o. o. z siedzibą w Wysogotowie k. Poznania (62-081 Przeźmierowo) przy ul. Skórzewskiej 35 zwany dalej Gwarantem zapewnia, że urządzenie marki GOCLEVER, jest wolne od wad konstrukcyjnych i materiałowych, które mogłyby naruszyć...
Seite 9
że wynikają one z bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa. Niniejszy tekst jest jedynie skróconym opisem warunków gwarancji. Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie www.goclever.com SERWIS Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny: rma.goclever.com Infolinia techniczna, telefon: 61 848 87 67 (od pon.
62133:2013, IEC 61558-1:2005 +A1:2009, IEC 61558-2-16:2009, EN 55024:2010, EN 55022:2010 Osoba upoważniona do sporządzenia deklaracji w imieniu producenta: ROMAN PANEK (GOCLEVER SP. Z O. O., ul. SKÓRZEWSKA 35, WYSOGOTOWO, 62-081 PRZEZMIEROWO, POLSKA) Miejsce i data: Przeźmierowo, 12.12.2016 President of Board...
Li-ion 36 V, 6.6 Ah (LG) (City Rider 5) capacity: Li-ion 36 V, 8.8 Ah (LG) (City Rider 5 CARBON) 110 kg (City Rider 6 EASY), 95 kg (CITY Rider 5), 90 kg Maximum user weight: (CITY Rider 5 CARBON) 10.5 kg (City Rider 6 EASY), 7.3 kg (CITY Rider 5), 6.5...
Seite 12
4. Principles of safety Safe use is ensured by following the manual. NOTE! Always wear a helmet, knee and elbow pads and wrist guards when riding. NOTE! The product is not designed for road traffic and must not be used on roads and pavements.
Seite 13
Step 3 Turn the twist-shift lever in the (D) direction to gain speed (CITY RIDER 6). Press the trigger lever (D) down to gain speed (CITY RIDER 5). Step 4 Turn the twist-shift lever in the (E) direction to brake (CITY RIDER 6). Press the trigger lever (E) down to brake (CITY RIDER 5).
CHARGING THE BATTERY The lower the battery level, the lower the maximum device speed. If the battery level is at the lowest, further use of the device may have an adverse impact on the battery life. We suggest that you stop using the electric propulsion and plug in the device for charging: Make sure the vehicle is turned off.
Seite 15
6. Cleaning, storage and transport Adequate and regular cleaning guarantees safe use and extends the usable life of the device. All the elements of the device are cleaned using a dry cloth. Note! Do not use any strong chemicals, caustic, abrasive or disinfecting chemicals for cleaning, because they may have negative effects on the device surface.
Seite 16
+A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, BS 1363-1:1995 +A4:2012, EN 62133:2013, IEC 61558-1:2005 +A1:2009, IEC 61558-2-16:2009, EN 55024:2010, EN 55022:2010 Duly authorised person: ROMAN PANEK (GOCLEVER SP. Z O. O., ul. SKÓRZEWSKA 35, WYSOGOTOWO, 62-081 PRZEZMIEROWO, POLSKA) Place and date: Przeźmierowo, 12.12.2016...
4. Sicherheitshinweise Für eine sichere Verwendung folgen Sie dieser Bedienungsanleitung. HINWEIS! Tragen Sie beim Fahren immer einen Helm, Knie-, Ellbogen- sowie Handgelenkschützer. HINWEIS! Das Produkt wurde nicht für den Straßenverkehr entwickelt und darf nicht auf Straßen und Gehsteigen verwendet werden. Achten Sie beim Fahren auf die Sicherheit anderer Personen.
RIDER 6). Drücken Sie den Steuerhebel (D) nach unten, um Tempo aufzunehmen (CITY RIDER 5). Schritt 4 Drehen Sie den Schalthebel in Richtung (E), um zu bremsen (CITY RIDER 6). Drücken Sie den Steuerhebel (E) nach unten, um zu bremsen (CITY RIDER 5).
AKKU LADEN niedriger Akkustand ist, desto geringer mögliche Höchstgeschwindigkeit. Wenn der Akkustand sehr niedrig ist, kann die weitere Verwendung des Produkts die Akkulebensdauer beeinträchtigen. Sie sollten die Verwendung einstellen und den Akku aufladen: Vergewissern Sie sich, dass das Fahrzeug ausgeschaltet ist. Schließen Sie das Netzteil am Ladeanschluss des Fahrzeugs (G) an.
Seite 21
Vorsicht!. Der Aufbau und die technischen Parameter des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Der Hersteller haftet nicht auf Schadensersatz für irgendwelche, sich aus Fehlern in dieser Bedienungsanleitung ergebenden, Unrichtigkeiten. Hersteller: GOCLEVER Sp. z o.o. ul. Skórzewska 35, Wysogotowo 62-081 Przeźmierowo, Polen...
Seite 22
62133:2013, IEC 61558-1:2005 +A1:2009, IEC 61558-2-16:2009, EN 55024:2010, EN 55022:2010 Die Person, die befugt ist, die Erklärung im Namen des Herstellers zu erstellen: ROMAN PANEK (GOCLEVER SP. Z O. O., ul. SKÓRZEWSKA 35, WYSOGOTOWO, 62-081 PRZEZMIEROWO, POLSKA) Ort und Datum: Przeźmierowo, 12.12.2016...
4. Principi di sicurezza L'utilizzo sicuro viene garantito seguendo il manuale. NOTA! Indossare sempre un casco, ginocchiere e protezioni per gomiti e polsi mentre si utilizza il prodotto. NOTA! Il prodotto non è inteso per il traffico pubblico e non deve essere usato su strade e marciapiedi.
Seite 25
Fase 3 ruotare l'impugnatura della direzione (D) per aumentare la velocità (CITY RIDER 6). Premere la leva a scatto (D) in basso per aumentare la velocità (CITY RIDER Fase 4 ruotare l'impugnatura della direzione (D) per frenare(CITY RIDER 6). Premere la leva a scatto (E) in basso per frenare (CITY RIDER 5).
CARICARE LA BATTERIA Minore sarà il livello della batteria e minore sarà la massima velocità del dispositivo. Se il livello della batteria è al minimo, l'uso del dispositivo può avere effetti avversi sulla durata della batteria. Noi suggeriamo di non usare più la propulsione elettrica e di inserire il dispositivo per essere caricato: Assicurarsi che il veicolo sia spento.
Seite 27
Attenzione! La struttura del prodotto e i parametri tecnici possono subire modifiche senza previa comunicazione. Il produttore non ha alcuna responsabilità a titolo di risarcimento per le non conformità derivanti dagli errori presenti nelle presenti istruzioni d'uso. Produttore: GOCLEVER Sp. z o.o. ul. Skórzewska 35, Wysogotowo 62-081 Przeźmierowo, Poland...
Seite 28
62133:2013, IEC 61558-1:2005 +A1:2009, IEC 61558-2-16:2009, EN 55024:2010, EN 55022:2010 La persona incaricata di redigere la dichiarazione a nome del fabbricante: ROMAN PANEK (GOCLEVER SP. z o. o., ul. SKÓRZEWSKA 35, WYSOGOTOWO, 62-081 PRZEZMIEROWO, POLSKA) Luogo e data: Przeźmierowo, 12.12.2016...
Baterie Li-ion 36 V, 6,6 Ah (LG) (City Rider 5) Li-ion 36 V, 8,8 Ah (LG) (City Rider 5 CARBON) 110 kg (City Rider 6 EASY), 95 kg (CITY Rider 5), 90 kg (CITY Maximální zatížení Rider 5 CARBON) 10,5 kg (City Rider 6 EASY), 7,3 kg (CITY Rider 5), 6,5 kg (CITY...
Seite 30
4. Pravidla pro bezpečné používání Pokud je výrobek používán podle návodu, je zaručeno bezpečné použití. POZOR! Během jízdy vždy používejte přilbu, chrániče kolen, loktů a zápěstí. POZOR! Výrobek není určen pro použití v silničním provozu a nesmí se používat pro jízdu na silnicích a chodnících.
RIDER 6). Stlačte spouštěcí páku (D) směrem dolů a přidejte rychlost (CITY RIDER 5). Krok 4 Otočte otočnou pákou ve směru pro brždění (E) a brzděte (CITY RIDER 6). Stlačte spouštěcí páku (E) směrem dolů a brzděte (CITY RIDER 5).
Seite 32
baterie. Doporučujeme přestat používat elektrický pohon a připojit zařízení k napájení: Zkontrolujte, zda je vozidlo vypnuté. Zdroj napájení připojte k napájecímu konektoru vozidla (G). Napájecí adaptér zapojte do zásuvky. Přibližná doba nabíjení je 2 hodiny. Po dobití odpojte zdroj napájení. Zařízení...
Seite 33
Upozornění! Konstrukce produktu a technické parametry se mohou bez předchozího upozornění změnit. Výrobce neodpovídá za škody vzniklé z důvodů jakýchkoliv nepřesností v důsledku chyb vyskytujících se v předmětném návodu k použití. Výrobce: GOCLEVER Sp. z o.o. ul. Skórzewska čís. 35, Wysogotowo 62-081 Przeźmierowo, Polsko...
Seite 34
+A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, BS 1363-1:1995 +A4:2012, EN 62133:2013, IEC 61558-1:2005 +A1:2009, IEC 61558-2-16:2009, EN 55024:2010, EN 55022:2010 Osoba oprávněná vypracovat prohlášení jménem výrobce: ROMAN PANEK (GOCLEVER SP. z o. o ., ul. SKÓRZEWSKA 35, WYSOGOTOWO, 62-081 PRZEZMIEROWO, POLSKA) Místo a datum: Przeźmierowo, 12.12.2016 President of Board...