Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Otthon Spirometer
Gebrauchsanweisung
Für das Otthon WaveFront™ Handspirometer
V1.0r1
2011.05.
Web:
E-mail:
Tel:
Fax:
www.thormed.com
thormed@thormed.com
+36-20/583-75-64
+36-1/361-94-40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für THOR Otthon

  • Seite 1 Otthon Spirometer Gebrauchsanweisung Für das Otthon WaveFront™ Handspirometer V1.0r1 2011.05. Web: www.thormed.com E-mail: thormed@thormed.com Tel: +36-20/583-75-64 Fax: +36-1/361-94-40...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Beschreibung des Instruments ............6 Technische Daten................6 Etiketten und Symbole..............7 3.2.1 Beschreibung der Symbole auf dem Etikett ........8 Gebrauchsanleitung für das Otthon..........10 Einschalten des Gerätes ............. 10 Ausschalten des Geräts .............. 10 Touchscreen................10 Batterieanzeige................10 Das Hauptmenü................
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    2 Wichtige Sicherheitshinweise Die Sicherheit und die korrekte Arbeitsweise des Gerätes werden nur dann garantiert, wenn die Warnungen und die Sicherheitsregeln eingehalten werden. Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung bezüglich Problemen und Schäden ab, die durch ein nichtlesen dieser Anleitung durch den Benutzer hervorgerufen wurden.
  • Seite 5: Der Bakterienfilter

    Verunreinigungen (Haare, Sputum, etc.) im Inneren des Instrumentes können die Messgenauigkeit massiv einschränken. 2.1.3 Der Bakterienfilter Es wird Empfohlen bei jeder Messung einen Bakterienfilter zu verwenden, um eine Kreuzkontamination zu verhindern. Der Filter soll so am Ende der Röhre angebracht werden, so das er zwischen dem Flowmeter und dem Patienten sitzt. Der blaue Pfeil zeigt in die Richtung des expiratorischen Flusses.
  • Seite 6: Beschreibung Des Instruments

    3 Beschreibung des Instruments Otthon ist ein einfach zu bedienendes, präzises Taschenspirometer (Gerät wiegt 300g), dass die wichtigsten respiratoischen Parameter messen kann und eine Überprüfung zur Qualitätskontrolle während des Tests durchführt. 3.1 Technische Daten Es folgt eine vollständige Beschreibung des Instruments und des Messsystems für Durchfluss und Menge.
  • Seite 7: Etiketten Und Symbole

    Durchflussgenauigkeit:: ±3% oder 50 mL/s Taktrate: 100 Hz Dynamischer Widerstand bei 14 L/s: < 0,11 kPa/L/s Batterie: Intern 3,7V Li-Ionenbatterie(Wiederaufladbar mit 5V 500mA miniUSB Ladegerät) Elektrischer Schutz: Interne Batterieversorgung Schutzklasse: Schutz gegen eindringen von Wasser: Standard Instrument Betriebs- und Lagerungskonditionen: Temperatur: 10-40°...
  • Seite 8: Beschreibung Der Symbole Auf Dem Etikett

    3.2.1 Beschreibung der Symbole auf dem Etikett Symbol der elektrischen Sicherheit. In Übereinstimmung mit der EN 60601-1 gehören das Instrument und seine Zusätze zum Typ BF und schützen daher vor direktem oder indirektem Stromkontakt. Symbol für "Hersteller". Dieses Symbol steht bei dem Namen und der Anschrift des Herstellers.
  • Seite 10: Gebrauchsanleitung Für Das Otthon

    Das Otthon verfügt über einen großen und reaktionsschnellen Farb-Touchscreen. Die Bedienung des Gerätes erfolgt über das Berühren von Bildschirmelementen, wie Tasten. Die grafischen Elemente der Benutzeroberfläche des Otthon sind so konzipiert, dass sie groß genug sind, um die Bedienung des Gerätes mit einem Finger zu ermöglichen.
  • Seite 11: Patientenauswahl

    • Neuer Patient • Schnell-Messung • Einstellungen • • Statusanzeigen: • Batterieanzeige • USB-Verbindungsanzeige • Firmware-Version • Aktuelle Uhrzeit 4.5.1 Patientenauswahl Bevor eine Messung durchgeführt werden kann, muss ein Patient ausgewählt werden. Dies geschieht mit Hilfe des Dialogfeldes der Patientenauswahl. 4.5.1.1 Such-Bildschirm Patienten können entweder nach Name oder ID gesucht werden.
  • Seite 12: Fvc Messungs-Bildschirm

    • Geburtstag • Geschlecht • Ethnizität • Gewicht • Größe • Prognoseformel Um Namen, ID, Geburtsdatum, Geschlecht oder ethnische Zugehörigkeit eines Patienten zu ändern, berühren Sie das Bleistift-Symbol rechts oben neben dem Patienteninformationsbereich. Um dessen Gewicht, Körpergröße oder Prognoseformel zu ändern, berühren Sie das untere Bleistift-Symbol. Um einen Patienten mit all den zuvor aufgezeichneten Messungen zu löschen, tippen Sie das rote X-Symbol an.
  • Seite 13: Review-Bildschirm

    Standardmäßig wird die Anzeige auf der linken Seite des Bildschirms die Durchfluss-Volumen-Kurve der Messung anzeigen. Sie können die Anzeige antippen und zwischen den Durchfluss-Volumen-, Volumen-Zeit- und Durchfluss- Zeit-Kurven wechseln. Wenn mehrere Manöver durchgeführt worden sind, wird das beste Manöver immer mit grüner Farbe über das neueste Manöver gezeichnet, es sei denn, das neueste ist das beste Manöver.
  • Seite 14: Schnell-Messung

    • ID (Sie können die Nächste-ID-Taste (Next-ID) verwenden, um automatisch die nächste freie ID zuzuweisen) • Geburtsjahr • Geburtsmonat • Geburtstag • Geschlecht • Ethnische Gruppe • Gewicht • Größe • Prognose-Algorithmus Das Gerät unterstützt die folgenden Prognose-Algorithmen: • NHANES III •...
  • Seite 15: Datum & Zeit

    • Service • Optionen 4.5.4.1 Datum & Zeit Verwenden Sie dieses Dialogfeld, um die interne Uhr des Geräts auf die korrekte Uhrzeit für Ihre Zeitzone einzustellen. 4.5.4.2 Kalibrierungstest Der Kalibrierungstest wird durchgeführt, um die Kalibrierung des Gerätes in Übereinstimmung mit den Empfehlungen der ATS/ERS Standards regelmäßig zu kontrollieren.
  • Seite 16: Aus

    • Interpretationsprotokoll: Wird verwendet, um zwischen Interpretationsprotokollen zu wechseln. Verfügbare Optionen sind ATS / ERS und NLHEP. • LCD kalibrieren: Wenn Sie bemerken sollten, dass die Präzision des Touchscreens sich derart verschlechtert hat, dass die Gebrauchstauglichkeit beeinträchtigt ist, können Sie ihn mit dieser Option neu kalibrieren.
  • Seite 18: Instandhaltung

    5 Instandhaltung Otthon ist ein Instrument, welches nur wenig Wartung bedarf. Die einzigen Tätigkeiten zur Instandhaltung sind: Reinigen und überprüfen des Flowmeters, und Die Batterie laden. Das Flowmeter ihres Otthon garantiert höchste Messgenauigkeit und hat den großen Vorteil nicht jeden Tag kalibriert werden zu müssen. Um die höchste Genauigkeit des Sensors sicher zu stellen, wird empfohlen bei häufigerem...
  • Seite 19: Problemlösung

    Hier folgen einige Probleme, die während der Verwendung von Otthon auftreten können. 6.1 Fälle und Lösungen Otthon schaltet sich nicht ein: schaltet sich das Gerät bei betätigen der Ein- /Austaste nicht ein, versuchen Sie folgendes: • Die Batterie kann völlig entleert sein. In diesem Fall schließen die das Gerät an die Ladestation, drücken Sie [Reset] auf der Tastatur und dann...
  • Seite 20: Gemessene Werte

    7 Gemessene Werte 7.1 Forcierte Vitalkapazität (FVC) FVC: Forced vital capacity PEF: Expiratorischer Spitzenfluss PIF: Inspiratorischer Spitzenfluss FEV1: Forciertes expiratorisches Volumen in einer Sekunde FEV6: Forciertes expiratorisches Volumen in sechs Sekunde FET: Zeit der expiratorischen Spitze FEF25%: Spontaner forcierter expiratorischer Fluss wenn 25% des FVC abgeatmet wurden FEF50%: Spontaner forcierter expiratorischer Fluss wenn 50% des FVC...
  • Seite 21: Beschränkte Garantiebedingungen

    8 Beschränkte Garantiebedingungen Dieses Produkt und alle standardmäßigen Zusätze haben eine Garantiefrist von EINEM JAHR nach Kauf. Im Garantiefall muss der Kaufbeleg (oder ein anderer Beweis der Anschaffung) ebenfalls übermittelt werden. Das Gerät muss bei Erhalt begutachtet werden und jeglicher Mangel ist sofort in schriftlicher Form festzuhalten.

Inhaltsverzeichnis