Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miele W 3164 WSS Edition 111 Gebrauchsanweisung
Miele W 3164 WSS Edition 111 Gebrauchsanweisung

Miele W 3164 WSS Edition 111 Gebrauchsanweisung

Waschautomat
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für W 3164 WSS Edition 111:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing voor de
wasautomaat
W 3164 WSS Edition 111
nl - NL
Lees beslist de gebruiksaanwijzing
voordat u uw wasautomaat plaatst,
installeert en in gebruik neemt.
Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt
onnodige schade aan uw apparaat.
M.-Nr. 09 535 010

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele W 3164 WSS Edition 111

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing voor de wasautomaat W 3164 WSS Edition 111 nl - NL Lees beslist de gebruiksaanwijzing voordat u uw wasautomaat plaatst, installeert en in gebruik neemt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt onnodige schade aan uw apparaat. M.-Nr. 09 535 010...
  • Seite 2: Een Bijdrage Aan De Bescherming Van Ons Milieu

    Een bijdrage aan de bescherming van ons milieu Het verpakkingsmateriaal Het afdanken van het apparaat De verpakking beschermt het apparaat Oude elektrische en elektronische ap- tegen transportschade. paraten bevatten meestal nog waarde- volle materialen. Het verpakkingsmateriaal is uitgekozen Ze bevatten echter ook schadelijke omdat dit het milieu relatief weinig be- stoffen die nodig zijn geweest om de last en kan worden hergebruikt.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Een bijdrage aan de bescherming van ons milieu ..... . . 2 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen......6 Bediening van de wasautomaat .
  • Seite 4 Inhoud Het wijzigen van het programmaverloop ......30 Het afbreken van een programma........30 Het onderbreken van het programma .
  • Seite 5 Was-droogzuil..........53 Het Miele waterbeveiligingssysteem ........54 Het aansluiten van de watertoevoer .
  • Seite 6: Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Deze wasautomaat voldoet aan de voorgeschreven veiligheids- bepalingen. Ondeskundig gebruik kan persoonlijk letsel en schade aan het apparaat veroorzaken. Lees de gebruiksaanwijzing daarom eerst aandachtig door voor- dat u uw apparaat voor het eerst gebruikt. Hierin vindt u belang- rijke instructies betreffende de veiligheid, het gebruik en het on- derhoud.
  • Seite 7 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Wanneer er kinderen in huis zijn Kinderen onder de acht jaar mogen alleen in de buurt van de wasautomaat komen als ze constant onder toezicht staan. Kinderen vanaf acht jaar mogen de wasautomaat alleen dan zon- der toezicht gebruiken, als ze daar uitleg over hebben gehad. Ze moeten inzien wat voor gevaar zij lopen wanneer ze het apparaat niet goed bedienen.
  • Seite 8 Dit in verband met gevaar voor bijvoorbeeld oververhitting. Defecte onderdelen mogen alleen door originele Miele-onderde- len worden vervangen. Alleen van deze Miele-onderdelen kunnen wij garanderen, dat zij volledig voldoen aan de veiligheidseisen die wij stellen aan onze ap- paraten en onderdelen daarvan.
  • Seite 9 De wasautomaat mag alleen met een nieuwe slangenset op de waterleiding worden aangesloten. Een oude slangenset mag niet opnieuw worden gebruikt. Deze wasautomaat mag niet op een niet-stationaire locatie (bijv. op een schip) worden gebruikt. Breng geen wijzingen aan de wasautomaat aan die niet nadrukkelijk door Miele zijn toegestaan.
  • Seite 10 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Nog meer aanwijzingen over het gebruik De maximale beladingscapaciteit bedraagt 7 kg (droog was- goed), maar sommige programma’s hebben een lagere beladings- capaciteit. Zie hoofdstuk: "Programma-overzicht". Plaats uw wasautomaat niet in vorstgevoelige ruimten. Bevroren slangen kunnen scheuren of barsten en de betrouwbaar- heid van de elektronische besturing kan door temperaturen onder het vriespunt afnemen.
  • Seite 11 Mocht uw apparaat toch zo sterk verkalkt zijn, dat het beslist moet worden ontkalkt, gebruik daar dan speciale ontkalkingsmiddelen voor die een anti-corrosie-middel bevatten. Deze middelen zijn verkrijgbaar via uw Miele-vakhandelaar of bij de afdeling Onderdelen van Miele Nederland. Volg de adviezen voor het gebruik van de ontkalkingsmiddelen strikt op.
  • Seite 12 Let erop dat het tussenstuk dat u nabestelt bij uw Miele-droogauto- maat en Miele-wasautomaat past. Wilt u een Miele-sokkel nabestellen, let er dan op dat deze bij uw wasautomaat past. Wanneer de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg van is.
  • Seite 13: Bediening Van De Wasautomaat

    Bediening van de wasautomaat Bedieningspaneel a Display e Programmakeuzeschakelaar Het display geeft o.a. de program- Met deze schakelaar kunt u het ba- maduur (resttijd) aan. siswasprogramma en een daarbij ho- rende temperatuur instellen. b Start - toets De programmakeuzeschakelaar kan Met deze toets kunt u een waspro- rechts- of linksom worden gedraaid.
  • Seite 14: Ingebruikneming Van De Wasautomaat

    Ingebruikneming van de wasautomaat Voordat de wasautomaat in gebruik wordt genomen, moet deze volgens de regels worden geplaatst en aan- gesloten. Zie het hoofdstuk: "Het plaatsen en aansluiten van de wasautomaat". Iedere wasautomaat wordt in de fa- briek op zijn werking getest. Het is mogelijk dat er als gevolg van deze tests wat water in het apparaat achterblijft.
  • Seite 15: Tips Om Energie En Water Te Besparen

    Tips om energie en water te besparen Energie- en waterverbruik Wasmiddelen – Maak bij ieder programma dat u kiest – Gebruik hoogstens zoveel wasmid- gebruik van de maximale beladings- del als op de wasmiddelverpakking capaciteit van de trommel. staat aangegeven. Het energie- en waterverbruik is dan, –...
  • Seite 16: Zo Wast U Goed

    Zo wast u goed Korte handleiding ^ Keer gebreid of tricot wasgoed bin- nenstebuiten als de fabrikant dat ad- Wanneer u een kort overzicht wilt heb- viseert. ben over hoe u de wasautomaat moet ^ Knoop bed- en kussenovertrekken bedienen, kunt u de met cijfers aange- duide stappen (A, B, C, .
  • Seite 17 Zo wast u goed B Schakel de wasautomaat in D Stel een programma in C Belaad de wasautomaat ^ Open de deur met de Deur - toets. ^ Leg het wasgoed uit elkaar gevou- wen en losjes in de trommel. ^ Leg stukken wasgoed van verschil- lende grootte in de trommel.
  • Seite 18 Zo wast u goed E Stel eventueel (een) extra func- F Stel het centrifugetoerental in tie(s) in Met de bovenste toets kunt u de extra functie Inweken of Voorwas of Kort in- stellen (in die volgorde) of u stelt geen extra functie in.
  • Seite 19 Zo wast u goed G Doseer het wasmiddel Het is belangrijk om niet te weinig en niet te veel wasmiddel te doseren. Te weinig wasmiddel heeft tot gevolg – het wasgoed niet schoon en in de loop van de tijd grauw en hard wordt; –...
  • Seite 20 Zo wast u goed H Start het programma De Start - toets is nu aan het knipperen. ^ Druk op deze toets. I Wat te doen na afloop van een pro- gramma Verschijnt 0 in het display, dan is het programma afgelopen.
  • Seite 21: Extra Functies

    Extra functies Extra water Met de extra functies kunt u het geko- zen programma nog beter afstemmen Met deze functie kunt u meer water in- op uw wasgoed. schakelen. Er zijn 3 varianten mogelijk. Kort Op de toets Extra water kunt u de ge- Met deze functie kunt u de hoofdwas wenste variant programmeren.
  • Seite 22 Extra functies Welke extra functies bij welke wasprogramma’s? Van de extra functies Kort, Voorwas en Inweken kunt u er altijd maar èèn kie- zen. Katoen Kreukherstellend Fijne was – Automatic – – – – Donker wasgoed – Overhemden – – Jeans –...
  • Seite 23: Centrifugeren

    Centrifugeren Maximaal centrifugetoerental Het centrifugeren tussen de spoel- gangen Programma Omw/min Het wasgoed wordt niet alleen aan het Katoen 1400 eind, maar ook na de hoofdwas en tus- Kreukherstellend 1200 sen de spoelgangen gecentrifugeerd. Fijne was Stelt u een lager centrifugetoerental in, Automatic 1200 dan wordt er ook na de hoofdwas en...
  • Seite 24: Programma-Overzicht

    Programma-overzicht Katoen 90°C / 30°C Maximaal 7,0 kg Wasgoed Wasgoed van katoen, linnen of mengweefsels; t-shirts, ondergoed, tafellakens en servetten Moet het wasgoed aan bijzondere hygiënische eisen voldoen, stel dan een temperatuur van 90°C in. Katoen Maximaal 7,0 kg Wasgoed Normaal vervuild wasgoed van katoen of linnen Attentie –...
  • Seite 25 Programma-overzicht Automatic 40°C tot koud Maximaal 3,5 kg Wasgoed Wasgoed dat naar kleur is gesorteerd en een combinatie is van wasgoed dat anders met het programma Katoen en wasgoed dat anders met het programma Kreukherstellend wordt gewassen. Attentie Beide soorten wasgoed worden zo behoedzaam mogelijk behan- deld en zo goed mogelijk gereinigd.
  • Seite 26 Programma-overzicht Wol / 40°C tot koud Maximaal 2,0 kg Wasgoed Wasgoed van wol en wolmengweefsels of wasgoed dat anders met de hand wordt gewassen Let bij kreukgevoelig wasgoed op het eindcentrifugetoerental. Pompen / Centrifug. – Alleen pompen: Kies Zonder .. Tips –...
  • Seite 27: Textielbehandelingssymbolen

    Textielbehandelingssymbolen In het wasgoed bevindt zich een etiket met textielbehandelingssymbolen. Trommeldrogen Dit etiket garandeert dat het textiel bij De punten geven de globale tempera- de aanbevolen behandeling niet wordt tuur aan. beschadigd. Behandelingen en temperaturen die Op een normale temperatuur milder zijn dan op het etiket aangege- Op een lagere temperatuur ven zijn altijd toegestaan.
  • Seite 28: Programmaverloop

    Programmaverloop Hoofdwas Spoelen Centrifugeren Water- Wasrit- Water- Spoel- Centrifu- Eind- stand stand gangen geren centrifu- tussen geren spoel- gangen 1)2) Katoen Kreukherstellend Fijne was – Automatic Donker wasgoed Overhemden – Jeans – Express Zijde / – Wol / Pompen / Centrifug. –...
  • Seite 29 Programmaverloop d = Lage waterstand Nadere bijzonderheden over het pro- grammaverloop: ( = Middelste waterstand Kreukbeveiliging: e = Hoge waterstand De trommel beweegt nog 30 minuten = Intensief ritme na afloop van het programma om = Normaal ritme kreukvorming te voorkomen. Dit geldt niet voor Wol.
  • Seite 30: Het Wijzigen Van Het Programmaverloop

    Het wijzigen van het programmaverloop Het afbreken van een program- Het wijzigen van een gekozen programma U kunt een wasprogramma ieder mo- Het basisprogramma ment afbreken, nadat u het heeft ge- start. Wanneer een programma eenmaal is gestart, kunt u geen ander programma Draai de programmaschakelaar op meer kiezen zonder het lopende pro- stand Einde.
  • Seite 31: Het Bijvullen Van De Trommel Of Het Voortijdig Verwijderen Van Wasgoed Uit De Trommel

    Het wijzigen van het programmaverloop Het bijvullen van de trommel of het voortijdig verwijderen van wasgoed uit de trommel ^ Druk op de Deur - toets en klap de deur open. ^ Leg wasgoed in de trommel of haal er wasgoed uit. ^ Sluit de deur.
  • Seite 32: Wasmiddelen

    Wanneer u de extra functie "Voorwas" heeft gekozen, kunt u het beste een bak- je voor vloeibaar wasmiddel in vakje j plaatsen. Het bakje is verkrijgbaar bij de Miele vakhandel of bij de afdeling Onderdelen van Miele Nederland B.V. Poederwasmiddel * Speciaal wasmiddel: Wasmiddel dat speciaal voor een bepaald soort wasgoed is ontwikkeld (bijv.
  • Seite 33: Doseerhulp

    Wasmiddelen Het doseren van wasmiddel Doseerhulp De dosering is van verschillende facto- Gebruik voor het doseren van het was- ren afhankelijk. middel de attributen die door de wasmid- delfabrikant als hulp bij het doseren zijn – De hoeveelheid wasgoed geleverd, bijv. doseerbolletjes. Gebruik Let op het doseeradvies.
  • Seite 34: Middelen Voor Het Nabehandelen Van Het Wasgoed

    Wasmiddelen Middelen voor het nabehande- Wanneer u verschillende keren auto- len van het wasgoed matisch met stijfsel heeft gespoeld, Wasverzachters reinig dan de wasmiddellade. Met wasverzachters wordt uw wasgoed Reinig de zuighevel extra goed. extra zacht en minder statisch. Apart spoelen met wasverzachter of Synthetische stijfsels stijfsel Met synthetische stijfsels krijgt u het...
  • Seite 35: Het Reinigen Van De Wasautomaat

    Het reinigen van de wasautomaat Het reinigen van de trommel Het reinigen van de wasmid- dellade Wanneer er met lage temperaturen en/ of een vloeibaar wasmiddel wordt ge- Het is om hygiënische redenen beter wassen, bestaat het gevaar dat er in de om de wasmiddellade in zijn geheel re- wasautomaat ziektekiemen en geurtjes gelmatig te reinigen.
  • Seite 36 Het reinigen van de wasautomaat Het reinigen van de wasmid- Het reinigen van de zuighevel delladekast ^ Trek de zuighevel uit vakje § (1) ^ Reinig ook het gedeelte waar de ^ en reinig de hevel onder stromend wasmiddellade zit. warm water.
  • Seite 37: Het Reinigen Van De Watertoevoerzeefjes

    Het reinigen van de wasautomaat Het reinigen van de watertoe- Het reinigen van het zeefje in het koppelstuk van de watertoevoerklep voerzeefjes ^ Schroef de geribbelde kunststof De automaat heeft twee zeefjes ter be- moer voorzichtig met een tang van scherming van de watertoevoerklep.
  • Seite 38: Nuttige Tips

    Nuttige tips Het oplossen van problemen . . . De meeste problemen waar u in het dagelijks gebruik mee te maken zou kunnen krijgen kunt u zelf oplossen. In al die gevallen hoeft u de afdeling Klantcontacten niet in te schakelen en kunt u tijd en kosten besparen.
  • Seite 39: Het Wasprogramma Is Afgebroken En Er Verschijnt Een Foutmelding

    Het zeefje in de water- Reinig het zeefje. toevoerslang is verstopt. Het waterbeveiligings- Schakel de afdeling Klantcon- systeem heeft gerea- tacten van Miele Nederland geerd. In het display ver- Er is sprake van een de- Start het programma nog een schijnt foutmelding fect.
  • Seite 40: Het Wasprogramma Verloopt Normaal, Maar Er Gaat Een Controlelampje Branden

    Nuttige tips Het wasprogramma verloopt normaal, maar er gaat een controlelampje branden. Oplossing A Probleem Oorzaak In het display ver- Er heeft zich tijdens Gebruik de volgende keer min- schijnt foutmelding het wasprogramma der wasmiddel en neem de do- F63. teveel schuim ge- seeraanwijzingen op de wasmid- vormd.
  • Seite 41: Algemene Problemen Met De Wasautomaat

    Nuttige tips Algemene problemen met de wasautomaat Probleem Oorzaak Oplossing De wasautomaat trilt De stelvoeten staan niet Stel de wasautomaat stevig tijdens het centrifuge- gelijk en zijn niet met een en schroef de stelvoeten ren. contramoer vastge- met een contramoer vast. schroefd.
  • Seite 42: Een Tegenvallend Wasresultaat

    Nuttige tips Een tegenvallend wasresultaat Probleem Oorzaak Oplossing Het wasgoed wordt In vloeibare wasmid- – Gebruik poedervormige was- met een vloeibaar delen zitten geen bleek- middelen met een bleekmid- wasmiddel niet middelen. del. schoon. Fruit-, koffie- of theevlek- – Doseer vlekkenzout in vakje ken zijn er moeilijk uit te j en het vloeibare wasmid- krijgen.
  • Seite 43: De Deur Kan Met De Deur - Toets Niet Worden Geopend

    Nuttige tips De deur kan met de Deur - toets niet worden geopend. Oorzaak Oplossing De wasautomaat is niet Steek de stekker in het stopcontact en / of schakel de wasautomaat met de _ - toets in. elektrisch aangesloten en / of is niet ingeschakeld.
  • Seite 44: Het Openen Van De Deur Bij Verstopte Afvoer En/Of Stroomuitval

    Nuttige tips Het openen van de deur bij Verstopte afvoer verstopte afvoer en/of Wanneer de afvoer is verstopt, bevindt stroomuitval zich een vrij grote hoeveelheid water in de automaat (max. 25 l). ^ Schakel de wasautomaat uit. Aan de achterkant van het front van de Wees voorzichtig! Het water is wasmiddellade bevindt zich een gele heet, wanneer kort daarvoor op een...
  • Seite 45 Nuttige tips ^ Zet het pluizenfilter weer in het filter- Wanneer er geen water meer uit de au- tomaat loopt, huis. ^ Draai het filter weer vast. Wordt het pluizenfilter niet terug- gezet en vastgedraaid, dan loopt er water uit het apparaat. Om te voorkomen dat er wasmiddel verloren gaat, kunt u de wasmiddellade na het reinigen van het pluizenfilter het...
  • Seite 46: Afdeling Klantcontacten

    Adres, telefoonnummer en website van Onze technici zijn in staat om waspro- Miele Nederland B.V. vindt u op de gramma's te updaten en in het geheu- achterzijde van deze gebruiksaanwij- gen van uw wasautomaat op te slaan.
  • Seite 47: Het Plaatsen En Aansluiten Van De Wasautomaat

    Het plaatsen en aansluiten van de wasautomaat Het apparaat van voren a Watertoevoerslang (bestand tegen h Wasmiddellade een druk van maximaal 7.000 kPa) i Deur b Elektrische aansluiting j Klepje voor pluizenfilter, afvoerpomp c - f Waterafvoerslang (met draai- en noodontgrendeling baar en verwijderbaar bochtstuk) k Draagpunten voor handmatig trans- met verschillende mogelijkheden...
  • Seite 48: Het Apparaat Van Achteren

    Het plaatsen en aansluiten van de wasautomaat Het apparaat van achteren a Rand van het bovenblad e Draaibeveiligingen met transport- Hier kunt u het apparaat vastpakken stangen wanneer u het wilt verplaatsen. f Houder voor de watertoevoer- en wa- b Elektrische aansluiting terafvoerslang c Watertoevoerslang (bestand tegen g Houders voor de transportstangen...
  • Seite 49: Plaats Van Opstelling

    ^ en haal ze er af (2). op dat het tijdens het centrifugeren niet kan gaan schuiven. U doet dit met behulp van spanklau- wen. Deze zijn verkrijgbaar bij de Miele-vakhandel of bij de afdeling Onderdelen van Miele Nederland B.V.
  • Seite 50 Het plaatsen en aansluiten van de wasautomaat ^ Draai de linker transportstang met de ^ Draai de rechter transportstang 90° bijgevoegde steeksleutel 90° en ^ trek de stang eruit. ^ trek de stang eruit.
  • Seite 51: Het Monteren Van De Transportbeveiliging

    Het plaatsen en aansluiten van de wasautomaat Sluit de gaten af die vrijkomen nadat u de transportbeveiliging heeft verwijderd. Doet u dat niet, dan loopt u het risi- co zich te bezeren. ^ Bevestig de transportstangen aan de achterwand van de wasautomaat. Let erop dat de gaten b op de pennen a worden geplaatst.
  • Seite 52: Het Stellen Van De Wasautomaat

    Het plaatsen en aansluiten van de wasautomaat Het stellen van de wasauto- maat De wasautomaat moet waterpas en ge- lijkmatig op de vloer staan. Alleen dan is een optimale werking gewaarborgd. Wanneer een wasautomaat verkeerd wordt geplaatst, wordt er meer water en energie verbruikt dan nodig is en kan het apparaat gaan schuiven.
  • Seite 53: Was-Droogzuil

    Tussenstuk zonder werkblad: en men moet er gemakkelijk bij kun- ca. 170 cm nen. Was-droogzuil Op deze wasautomaat kan een Miele- droogautomaat worden geplaatst. Daarvoor is een tussenstuk* noodzake- lijk. Het tussenstuk moet door een vak- man / vakvrouw worden gemon- teerd.
  • Seite 54: Het Miele Waterbeveiligingssysteem

    Het plaatsen en aansluiten van de wasautomaat Het Miele waterbeveiligings- Voorkomen wordt dat de wasautomaat door een ongecontroleerde watertoe- systeem voer gaat lekken. Het Miele waterbeveiligingssysteem Stijgt de waterstand boven een be- biedt een volledige bescherming tegen paald niveau, dan wordt de afvoer- waterschade door de wasautomaat.
  • Seite 55: Het Aansluiten Van De Watertoevoer

    Voor de aansluiting is een kraan met "-schroefkoppeling noodzakelijk. Als extra toebehoren zijn slangen van Is zo'n kraan niet aanwezig, dan mag 2,5 en 4,0 m verkrijgbaar bij de Miele de wasautomaat uitsluitend door een vakhandel en bij de afdeling Onderde- erkend installateur op de waterleiding len van Miele Nederland B.V.
  • Seite 56: Het Aansluiten Van De Waterafvoer

    Indien noodzakelijk kan de afvoerslang tot max. 5 m worden verlengd. Verlengstukken zijn verkrijgbaar bij de Miele-vakhandel of bij de afdeling On- derdelen van Miele Nederland B.V. Voor opvoerhoogten van meer dan 1 m tot max. 1,8 m is een verwisselbare af-...
  • Seite 57: Elektrische Aansluiting

    Het plaatsen en aansluiten van de wasautomaat Elektrische aansluiting De wasautomaat mag alleen door een erkend installateur volgens de gelden- de NEN-normen op het elektriciteitsnet worden aangesloten. Deze wasautomaat is voorzien van een aansluitkabel en een stekker met be- schermingscontact (randaarde), ge- schikt voor aansluiting op ~230 V 50 Hz.
  • Seite 58: Verbruikgegevens

    Verbruikgegevens Belading Verbruikswaarden Energie Water Programma- Rest- duur vocht in kWh in l Katoen 90°C 7,0 kg 2,20 2 uur 09 min. 7,0 kg 1,10 2 uur 14 min. 3,5 kg 0,89 1 uur 58 min. 7,0 kg 0,72 2 uur 29 min. 3,5 kg 0,59 2 uur 15 min.
  • Seite 59: Technische Gegevens

    Technische gegevens Hoogte 850 mm Breedte 595 mm Diepte 580 mm Diepte bij geopende deur 975 mm Hoogte voor onderbouw 820 mm Breedte voor onderbouw 600 mm Diepte voor onderbouw 600 mm Gewicht 101 kg Beladingscapaciteit 7 kg droog wasgoed Aansluitspanning Zie typeplaatje Aansluitwaarde...
  • Seite 60: Programmeerfuncties

    Programmeerfuncties Eerst moet aan twee voorwaarden zijn Met de programmeerfuncties kunt u voldaan: de elektronica van de wasautomaat – De wasautomaat moet uitgeschakeld aanpassen aan uw wasgoed en de zijn. manier waarop u dit wilt wassen. U kunt de ingestelde varianten ieder –...
  • Seite 61: Behoedzaam Wassen

    Programmeerfuncties Behoedzaam wassen A Druk op de Start - toets en blijf daar gedurende de stappen B en C op Met het inschakelen van de functie drukken. Behoedzaam wassen kunt u licht ver- B Schakel de wasautomaat met de vuild wasgoed met een behoedzaam _ - toets in.
  • Seite 62: Afkoeling Van Het Waswater

    Programmeerfuncties Afkoeling van het waswater A Druk op de Start - toets en blijf daar gedurende de stappen B en C op Wanneer u de functie Afkoeling van drukken. het waswater inschakelt, stroomt er B Schakel de wasautomaat met de aan het einde van de hoofdwas extra _ - toets in.
  • Seite 63: Memory

    Programmeerfuncties Memory A Druk op de Start - toets en blijf daar gedurende de stappen B en C op Met het inschakelen van de functie drukken. Memory kunt u het centrifugetoeren- B Schakel de wasautomaat met de tal en de extra functie(s) die u bij een _ - toets in.
  • Seite 64: Inweektijd

    Programmeerfuncties Inweektijd A Druk op de Start - toets en blijf daar gedurende de stappen B en C op Wanneer u de extra functie Inweken drukken. inschakelt, gaat aan het eigenlijke B Schakel de wasautomaat met de wasprogramma een inweekprogram- _ - toets in.
  • Seite 65: Na Te Bestellen Reinigings- En Onderhoudsmiddelen

    De producten zijn ook verkrijgbaar bij elasticiteit behoudt. de afdeling Onderdelen van Miele Ne- derland B.V. Impregneermiddel Het impregneermiddel van Miele om- sluit de vezels van het textiel en maakt...
  • Seite 66 Na te bestellen reinigings- en onderhoudsmiddelen Universeel wasmiddel "UltraWhite" Fijnwasmiddel Het universeel wasmiddel "UltraWhite" Het fijnwasmiddel van Miele is bijzon- in poedervorm is bijzonder geschikt der geschikt voor teer wasgoed zoals voor wit en licht wasgoed en sterk ver- wol of zijde.
  • Seite 68 Wijzigingen voorbehouden/0913 M.-Nr. 09 535 010 / 01...
  • Seite 69 Gebrauchsanweisung Waschautomat W 3164 WSS Edition 111 de - DE Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. M.-Nr. 09 654 980...
  • Seite 70 Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportver- Entsorgung des Altgerätes packung Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate- Die Verpackung schützt den Waschau- rialien. Sie enthalten aber auch schädli- tomaten vor Transportschäden. Die che Stoffe, die für ihre Funktion und Si- Verpackungsmaterialien sind nach um- cherheit notwendig waren.
  • Seite 71 Inhalt Ihr Beitrag zum Umweltschutz ........2 Sicherheitshinweise und Warnungen .
  • Seite 72 Inhalt Programmablauf ändern ......... . . 29 Abbrechen .
  • Seite 73 Das Miele Wasserschutzsystem ........
  • Seite 74: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Benutzen Sie den Waschautomaten ausschließlich im haushalts- üblichen Rahmen nur zum Waschen von Textilien, die vom Hersteller im Pflegeetikett als waschbar ausgewiesen sind. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig. Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder fal- sche Bedienung verursacht werden.
  • Seite 75 Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt Kinder unter acht Jahren müssen vom Waschautomaten fernge- halten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Kinder ab acht Jahren dürfen den Waschautomaten nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Waschautomat so erklärt wurde, dass sie den Waschautomaten sicher bedienen können.
  • Seite 76 Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheitsvorausset- zung geprüft und im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Fachkraft überprüft wird. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen keine Verlängerungska- bel (Brandgefahr durch Überhitzung).
  • Seite 77 Sicherheitshinweise und Warnungen Durch unsachgemäße Reparaturen können unvorhersehbare Ge- fahren für den Benutzer entstehen, für die Miele keine Haftung über- nimmt. Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden, ansonsten besteht bei nachfolgenden Schä- den kein Garantieanspruch. Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch von Miele autorisierte Fachkräfte ersetzt werden, um Gefahren für...
  • Seite 78 Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemäßer Gebrauch Die maximale Beladungsmenge beträgt 7 kg (Trockenwäsche). Die teilweise geringeren Beladungsmengen für einzelne Programme können Sie dem Kapitel "Programmübersicht" entnehmen. Stellen Sie Ihren Waschautomaten nicht in frostgefährdeten Räu- men auf. Eingefrorene Schläuche können reißen oder platzen, und die Zuverlässigkeit der Elektronik kann durch Temperaturen unter dem Gefrierpunkt abnehmen.
  • Seite 79 Entkalken notwendig wird, ver- wenden Sie Spezial-Entkalkungsmittel mit Korrosionsschutz. Diese Spezial-Entkalkungsmittel erhalten Sie über Ihren Miele Fachhändler oder beim Miele Kundendienst. Halten Sie die Anwendungshinweise des Entkalkungsmittels streng ein. Textilien, die mit lösemittelhaltigen Reinigungsmitteln behandelt wurden, müssen vor dem Waschen in klarem Wasser gut ausgespült...
  • Seite 80 Miele Trockner und Miele Waschautomaten passt. Achten Sie darauf, dass der als nachkaufbares Zubehör erhältli- che Miele Sockel zu diesem Waschautomaten passt. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnun- gen verursacht werden.
  • Seite 81: Bedienung Des Waschautomaten

    Bedienung des Waschautomaten Bedienungsblende a Display e Programmwähler Das Display zeigt die Programmdau- Zur Anwahl des Waschprogramms er (Restzeitanzeige) und der dazu gehörenden Tempera- tur. Der Programmwähler kann b Taste Start rechts- oder linksherum gedreht wer- Startet das Waschprogramm. den. c Tasten für Extras f /Fehler-Kontrollleuchte Zur Anwahl der Extras...
  • Seite 82: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Der Waschautomat muss vor der ersten Inbetriebnahme richtig aufge- stellt und angeschlossen werden. Beachten Sie das Kapitel "Aufstellen und Anschließen". An diesem Waschautomaten wurde ein vollständiger Funktionstest durch- geführt, deshalb befindet sich eine Restmenge Wasser in der Trommel. Aus Sicherheitsgründen ist ein Schleu- dern vor der ersten Inbetriebnahme nicht möglich.
  • Seite 83: Umweltfreundliches Waschen

    Umweltfreundliches Waschen Energie- und Wasserverbrauch Waschmittel – Nutzen Sie die maximale Beladungs- – Verwenden Sie höchstens so viel menge des jeweiligen Waschpro- Waschmittel, wie auf der Waschmit- gramms. telverpackung angegeben ist. Der Energieverbrauch und Wasser- – Verringern Sie bei kleineren Bela- verbrauch sind dann, bezogen auf dungsmengen die Waschmittelmen- die Gesamtmenge, am niedrigsten.
  • Seite 84: So Waschen Sie Richtig

    Miele in einem Waschlexikon – Bett- und Kissenbezüge schließen, zusammengestellt hat. Dieses können damit keine Kleinteile hineingelan- Sie bei Miele direkt oder über die Miele gen. Internetseite anfordern bzw. einsehen. Keine Textilien waschen, die als nicht waschbar deklariert sind (Pflegesym-...
  • Seite 85 So waschen Sie richtig B Waschautomaten einschalten D Programm wählen C Waschautomaten beladen ^ Öffnen Sie die Fülltür mit der Taste Tür. ^ Legen Sie die Wäsche auseinander- gefaltet und locker in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verstärken die Waschwirkung und verteilen sich beim Schleudern bes- ser.
  • Seite 86 So waschen Sie richtig E Zusatzfunktion wählen F Schleuderdrehzahl wählen Mit der oberen Taste erfolgt die Anwahl der Zusatzfunktionen in der Reihenfol- ge: Einweichen oder Vorwäsche oder Kurz oder keine Anwahl. Mit der unteren Taste wählen Sie die Zusatzfunktion Wasser plus. ^ Drücken Sie die Taste "Schleudern"...
  • Seite 87 So waschen Sie richtig G Waschmittel zugeben Eine richtige Dosierung ist wichtig, denn ..zu wenig Waschmittel bewirkt: – Wäsche wird nicht sauber und im Laufe der Zeit grau und hart – Fettläuse in der Wäsche –...
  • Seite 88 So waschen Sie richtig H Programm starten ^ Drücken Sie die blinkende Taste Start. I Wäsche entnehmen Das Programmende wird durch eine 0 im Display angezeigt. ^ Öffnen Sie die Fülltür mit der Taste Tür. ^ Entnehmen Sie die Wäsche. Keine Wäschestücke in der Trommel ^ Kontrollieren Sie den Dichtring an der vergessen! Sie können bei der...
  • Seite 89: Extras

    Extras Sie können die Waschprogramme mit Folgende Extras sind zu den Pro- Hilfe von Extras ergänzen. grammen wählbar Von den Extras Kurz, Vorwäsche und Kurz Einweichen ist immer nur ein Extra zu- wählbar. Für Textilien mit leichten Verschmutzun- gen ohne erkennbare Flecken. Die Waschzeit wird verkürzt.
  • Seite 90: Schleudern

    Schleudern Endschleuderdrehzahl Spülschleudern Die Wäsche wird nach der Hauptwä- Programm Umin sche und zwischen den Spülgängen Baumwolle 1400 geschleudert. Bei einer Reduzierung Pflegeleicht 1200 der Endschleuderdrehzahl wird die Feinwäsche Spülschleuderdrehzahl gegebenenfalls Automatic 1200 mit reduziert. In dem Programm Baum- wolle wird bei einer Drehzahl kleiner Dunkle Wäsche 1200 700 U/min ein zusätzlicher Spülgang...
  • Seite 91: Programmübersicht

    Programmübersicht Baumwolle 90°C/ 30°C maximal 7,0 kg Artikel T-Shirts, Unterwäsche, Tischwäsche usw., Textilien aus Baumwolle, Leinen oder Mischgewebe Tipp Bei besonderen hygienischen Anforderungen die Temperatur 90°C wählen. Baumwolle maximal 7,0 kg Artikel normal verschmutzte Baumwollwäsche Tipp – Diese Einstellungen sind vom Energie- und Wasserverbrauch für das Waschen von Baumwollwäsche am effizientesten.
  • Seite 92 Programmübersicht Automatic 40°C maximal 3,5 kg Artikel Farblich sortierter Wäscheposten aus Textilien für die Programme Baumwolle und Pflegeleicht Tipp Für jeden Wäscheposten wird immer die bestmögliche Wäsche- schonung und Reinigungswirkung durch automatisch angepasste Waschparameter (z.B. Wasserstand, Waschrhythmus und Schleu- derprofil) erzielt. Dunkle Wäsche 40°C maximal 3,0 kg...
  • Seite 93 Programmübersicht Wolle / 40°C bis kalt maximal 2,0 kg Artikel Textilien aus Wolle und Wollgemischen oder handwaschbare Texti- lien Tipp Bei knitterempfindlichen Textilien die Endschleuderdrehzahl beach- ten. Pumpen/Schleudern – Nur Pumpen: Drehzahl auf ohne . stellen. Tipp – Eingestellte Drehzahl beachten. Extraspülen/Stärken maximal 7,0 kg Artikel...
  • Seite 94: Programmablauf

    Programmablauf Hauptwäsche Spülen Schleudern Wasser- Wasch- Wasser- Spül- Spül- End- stand rhyth- stand gänge schleu- schleu- dern dern 1)2) Baumwolle Pflegeleicht Feinwäsche – Automatic Dunkle Wäsche Oberhemden – Jeans – Express Seide / – Wolle / Pumpen/Schleudern – – – –...
  • Seite 95 Programmablauf d = niedriger Wasserstand Besonderheiten im Programmablauf: ( = mittlerer Wasserstand Knitterschutz: e = hoher Wasserstand Die Trommel bewegt sich noch bis zu 30 Minuten nach dem Programmende, = Intensiv-Rhythmus um eine Knitterbildung zu vermeiden. = Normal-Rhythmus Ausnahme: Im Programm Wolle findet kein Knitterschutz statt.
  • Seite 96: Pflegesymbole

    Pflegesymbole Waschen Trocknen Die Gradzahl im Bottich gibt die maxi- Die Punkte geben die Temperatur an male Temperatur an, mit der Sie den Normale Temperatur Artikel waschen können. reduzierte Temperatur normale mechanische Bean- nicht trocknergeeignet spruchung schonende mechanische Be- Bügeln & Mangeln anspruchung Die Punkte kennzeichnen die Tempe- besonders schonende me-...
  • Seite 97: Programmablauf Ändern

    Programmablauf ändern Abbrechen Ändern Sie können ein Waschprogramm jeder- Programm zeit nach dem Programmstart abbre- chen. Die Anwahl eines andern Programms ist nach erfolgtem Programmstart nicht Drehen Sie den Programmwähler auf möglich. Position Ende. Das Wasser wird abgepumpt. Sobald Temperatur im Display 0 steht kann die Wäsche Bis 6 Minuten nach dem Start ist eine entnommen werden.
  • Seite 98: Wäsche Nachlegen/Entnehmen

    Programmablauf ändern Wäsche nachlegen/entnehmen ^ Drücken Sie die Taste Tür, bis die Fülltür aufspringt. ^ Legen Sie die Wäsche nach, oder entnehmen Sie die Wäsche. ^ Schließen Sie die Tür. Das Programm wird automatisch fortge- setzt. Beachten Sie: Der Waschautomat kann nach erfolg- tem Programmstart keine Veränderun- gen der Wäschemenge feststellen.
  • Seite 99: Waschmittel

    Pulverwaschmittel verwenden * Spezialwaschmittel: Waschmittel, die speziell für diese Waschprogramme oder Artikel entwickelt worden sind (z.B. Miele CareCollection, Kapitel "Nachkaufbares Zubehör") ** Nur Imprägniermittel mit Hinweis "geeignet für Membrantextilien" verwenden, diese basieren auf fluorchemischen Verbindungen. Keine paraffinhaltigen Mit- tel verwenden. Imprägniermittel in Kammer § füllen.
  • Seite 100: Dosierhilfen

    Waschmittel Dosierhilfen Die Dosierung ist abhängig von: – dem Verschmutzungsgrad der Wä- Nutzen Sie zur Dosierung des Wasch- sche mittels die vom Waschmittelhersteller bereitgestellten Dosierhilfen (z.B. Do- leicht verschmutzt sierkugel), besonders bei der Dosie- Keine Verschmutzungen und Fle- rung von Flüssigwaschmitteln. cken erkennbar.
  • Seite 101: Automatisches Weichspülen, Formspülen Oder Flüssigstärken

    Waschmittel Wäschenachbehandlungs- Reinigen Sie nach mehrmaligem au- mittel tomatischen Flüssigstärken den Ein- Weichspüler spülkasten, insbesondere den geben den Textilien einen weichen Griff Saugheber. und vermindern statische Aufladung beim maschinellen Trocknen. Separates Weichspülen, Formspülen Formspüler oder Stärken sind synthetische Stärkemittel und ge- ^ Dosieren und bereiten Sie die Mittel ben den Textilien einen festeren Griff.
  • Seite 102: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Trommelreinigung Waschmittel-Einspülkasten reinigen Beim Waschen mit niedrigen Tempera- turen und/oder Flüssigwaschmittel be- Aus hygienischen Gründen sollte eine steht die Gefahr von Keim- und Ge- Reinigung des gesamten Waschmittel- ruchsbildung im Waschautomaten. Um Einspülkasten regelmäßig erfolgen. die Trommel zu reinigen und die Ge- ruchsbildung zu verhindern, sollte ein- mal im Monat ein Waschprogramm mit einer Temperatur von 60°C oder höher...
  • Seite 103 Reinigung und Pflege Sitz des Waschmittel-Einspülkastens reinigen ^ Reinigen Sie den Saugheber. 1. Saugheber aus der Kammer § he- ^ Entfernen Sie mit Hilfe einer Fla- rausziehen und unter fließend war- schenbürste Waschmittelreste und mem Wasser reinigen. Das Rohr, Kalkablagerungen von den Einspül- über das der Saugheber gesteckt düsen des Waschmittel-Einspülkas- wird, ebenfalls reinigen.
  • Seite 104: Wassereinlaufsiebe Reinigen

    Reinigung und Pflege Wassereinlaufsiebe reinigen Sieb im Einlaufstutzen des Wasser- einlaufventils reinigen Das Gerät hat zum Schutz des Wasser- ^ Schrauben Sie die gerippte Kunst- einlaufventils zwei Siebe. Diese Siebe sollten Sie etwa alle 6 Monate kontrollie- stoffmutter vorsichtig mit einer Zange ren.
  • Seite 105: Störungshilfen

    Störungshilfen Was tun, wenn . . . Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa- ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen. Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Stö- rung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
  • Seite 106 Störungshilfen Das Waschprogramm wurde abgebrochen und eine Fehlermeldung erfolgt. Behebung A Problem Ursache Der Wasserablauf ist Reinigen Sie Laugenfilter und Die Fehler-Kontroll- leuchte Zu-/Ablauf blockiert. Laugenpumpe wie im Kapitel prüfen blinkt und im "Störungshilfen" Abschnitt Display steht F10 oder "Fülltür öffnen bei verstopftem F11.
  • Seite 107: Das Waschprogramm Läuft Wie Gewohnt Ab, Jedoch Erfolgt Eine

    Störungshilfen Das Waschprogramm läuft wie gewohnt ab, jedoch erfolgt eine Service- oder Störmeldung. Behebung A Problem Ursache Es hat sich zu viel Dosieren Sie beim nächsten Im Display steht die Fehlermeldung F63. Schaum beim Wa- Waschgang weniger Waschmit- schen gebildet. tel, und beachten Sie die Dosier- hinweise auf der Waschmittelpa- ckung.
  • Seite 108: Allgemeine Probleme Mit Dem Waschautomaten

    Störungshilfen Allgemeine Probleme mit dem Waschautomaten Problem Ursache Behebung Die Gerätefüße stehen Richten Sie den Waschauto- Der Waschautomat steht nicht gleichmäßig und maten standsicher aus und während des Schleu- sind nicht gekontert. kontern Sie die Gerätefüße. derns nicht ruhig. Beim Endschleudern Geben Sie immer große und Der Waschautomat hat wurde eine große Un-...
  • Seite 109: Ein Nicht Zufriedenstellendes Waschergebnis

    Störungshilfen Ein nicht zufriedenstellendes Waschergebnis Problem Ursache Behebung Flüssigwaschmittel ent- – Verwenden Sie bleichmittel- Die Wäsche wird halten keine Bleichmittel. haltige Pulverwaschmittel. mit Flüssigwasch- Flecken aus Obst, Kaffee mittel nicht sauber. – Füllen Sie Fleckensalz in die oder Tee können nicht Kammer j.
  • Seite 110: Die Tür Lässt Sich Nicht Über Die Taste Tür Öffnen

    Störungshilfen Die Tür lässt sich nicht über die Taste Tür öffnen. Ursache Behebung Stecken Sie den Schuko-Stecker in die Steckdose Der Waschautomat ist und/oder schalten Sie den Waschautomaten mit nicht elektrisch ange- der Taste _ ein. schlossen und/oder einge- schaltet. Öffnen Sie die Fülltür wie im Kapitel "Störungshil- Stromausfall fen", Abschnitt "Fülltür öffnen bei Stromausfall"...
  • Seite 111: Fülltür Öffnen Bei Verstopftem Ablauf Und/Oder Stromausfall

    Störungshilfen Fülltür öffnen bei verstopftem Verstopfter Ablauf Ablauf und/oder Stromausfall Wenn der Ablauf verstopft ist, kann sich eine größere Menge Wasser (max. 25 l) ^ Schalten Sie den Waschautomaten im Waschautomaten befinden. aus. An der Innenseite der Blende des Vorsicht: Wenn kurz vorher mit Waschmittel-Einspülkastens befindet hoher Temperatur gewaschen wur- sich ein Öffner für die Klappe zum Lau-...
  • Seite 112 Störungshilfen Läuft kein Wasser mehr aus: Wird der Laugenfilter nicht wie- der eingesetzt und festgedreht, läuft Wasser aus dem Waschautomaten. Um Waschmittelverluste zu vermeiden, füllen Sie nach dem Reinigen des Lau- genfilters ca. 2 l Wasser durch den Waschmittel-Einspülkasten ein. Über- schüssiges Wasser wird vor dem nächsten Waschgang automatisch abgepumpt.
  • Seite 113: Kundendienst

    Die Telefonnummer des Werkkun- Waschautomaten berücksichtigt wer- dendienstes finden Sie auf der den. Rückseite dieser Gebrauchsanwei- sung. Miele wird die Möglichkeit zur Pro- grammaktualisierung rechtzeitig be- Der Kundendienst benötigt Modell und kannt geben. Nummer Ihres Waschautomaten. Beide Angaben finden Sie auf dem Typen- Garantiebedingungen und Garantie- schild bei geöffneter Fülltür oberhalb...
  • Seite 114: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen Vorderansicht a Zulaufschlauch (druckfest bis h Waschmittel-Einspülkasten 7.000 kPa) i Fülltür b Elektroanschluss j Klappe für Laugenfilter, Laugenpum- c - f Ablaufschlauch (mit abnehmba- pe und Notentriegelung ren Krümmer) mit den Möglichkeiten k Griffmulden für den Transport der Wasserablaufführung l vier höhenverstellbare Füße g Bedienungsblende...
  • Seite 115: Rückansicht

    Aufstellen und Anschließen Rückansicht a Deckelüberstand mit Griffmöglichkei- e Transporthalterung für Zu- und Ab- ten für den Transport laufschläuche b Elektroanschluss f Drehsicherung mit Transportstangen c Zulaufschlauch (druckfest bis g Transporthalterung für Zu- und Ab- 7.000 kPa) laufschläuche und Halterung für ent- nommene Transportstangen d Ablaufschlauch...
  • Seite 116: Aufstellfläche

    Sockel) 2. lösen Sie mit Hilfe eines Schrauben- muss der Waschautomat durch drehers den oberen Rasthaken. Spannlaschen (erhältlich beim Miele Fachhandel oder Miele Kunden- dienst) gesichert werden. Sonst be- steht die Gefahr, dass der Wasch- automat beim Schleudern vom So-...
  • Seite 117 Aufstellen und Anschließen ^ Drehen Sie die linke Transportstange ^ Drehen Sie die rechte Transportstan- mit dem beigelegten Maulschlüssel ge um 90°, und um 90°, und ^ ziehen Sie die Transportstange ^ ziehen Sie die Transportstange heraus. heraus.
  • Seite 118: Transportsicherung Einbauen

    Aufstellen und Anschließen Die Löcher der entnommenen Transportsicherung verschließen! Bei nicht verschlossenen Löchern besteht Verletzungsgefahr. ^ Befestigen Sie die Transportstangen an der Rückwand des Waschautoma- ten. Achten Sie darauf, dass der obe- re Rasthaken oberhalb der Halterung liegt. ^ Verschließen Sie die Löcher mit den Der Waschautomat darf ohne Stopfen.
  • Seite 119: Ausrichten

    Aufstellen und Anschließen Ausrichten Der Waschautomat muss lotrecht und gleichmäßig auf allen vier Füßen ste- hen, damit ein einwandfreier Betrieb gewährleistet ist. Eine unsachgemäße Aufstellung erhöht den Wasser- und Energieverbrauch, und der Waschautomat kann wandern. Fuß herausdrehen und kontern Der Ausgleich des Waschautomaten er- folgt über die vier Schraubfüße.
  • Seite 120: Unterbau Unter Einer Arbeitsplatte

    Zwischenbausatz ohne Arbeitsplatte: ca. 170 cm Wasch-Trocken-Säule Der Waschautomat kann mit einem Miele Trockner als Wasch-Trocken-Säu- le aufgestellt werden. Dazu ist ein Zwi- schenbausatz* (WTV) erforderlich. Die mit * gekennzeichneten Teile sind beim Miele Fachhandel oder Miele Kun- dendienst erhältlich.
  • Seite 121: Das Miele Wasserschutzsystem

    – Der Überlaufschutz Das Miele Wasserschutz- system Hierdurch wird ein Überlaufen des Waschautomaten durch unkontrol- Das Miele Wasserschutzsystem ge- lierten Wasserzulauf verhindert. währt einen umfassenden Schutz vor Steigt der Wasserstand über ein be- Wasserschäden durch den Waschauto- stimmtes Niveau, wird die Laugen- maten.
  • Seite 122: Wasserzulauf

    Überdruck nicht übersteigen. Ist er hö- Als Zubehör sind Schläuche von 2,5 her als 1.000 kPa Überdruck, muss ein oder 4,0 m Länge beim Miele Fachhan- Druckreduzierventil eingebaut werden. del oder Miele Kundendienst erhältlich. Zum Anschluss ist ein Wasserhahn mit "-Verschraubung erforderlich.
  • Seite 123: Wasserablauf

    Der Krümmer am Schlauchen- de ist abnehmbar. Falls notwendig, kann der Schlauch bis zu 5 m verlängert werden. Zubehör ist beim Miele Fachhandel oder Miele Kun- dendienst erhältlich. Für Ablaufhöhen über 1 m (bis 1,8 m maximale Förderhöhe) ist beim Miele...
  • Seite 124: Elektroanschluss

    Aufstellen und Anschließen Elektroanschluss Der Waschautomat ist mit einem An- schlusskabel und Netzstecker an- schlussfertig ausgerüstet. Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss immer gewährleistet sein, um den Waschautomaten von der Netzversor- gung zu trennen. Der Anschluss darf nur an eine nach VDE 0100 ausgeführte Elektroanlage erfolgen.
  • Seite 125: Verbrauchsdaten

    Verbrauchsdaten Beladung Verbrauchsdaten Energie Wasser Laufzeit Rest- feuchte in kWh in l 90°C 7,0 kg 2,20 2 Std. 09 Min. Baumwolle 7,0 kg 1,10 2 Std. 14 Min. 3,5 kg 0,89 1 Std. 58 Min. 7,0 kg 0,72 2 Std. 29 Min. 52 % 3,5 kg 0,59...
  • Seite 126: Technische Daten

    Technische Daten Höhe 850 mm Breite 595 mm Tiefe 615 mm Tiefe bei geöffneter Tür 987 mm Höhe für Unterbau 820 mm Breite für Unterbau 600 mm Tiefe für Unterbau 600 mm Gewicht 101 kg Fassungsvermögen 7 kg Trockenwäsche Anschlussspannung siehe Typenschild Anschlusswert siehe Typenschild...
  • Seite 127: Programmierfunktionen

    Programmierfunktionen Voraussetzung: Mit den Programmierfunktionen kön- – Der Waschautomat ist ausgeschaltet. nen Sie die Elektronik des Waschau- tomaten wechselnden Anforderungen – Der Waschautomat ist geschlossen. anpassen. – Der Programmwähler steht auf der Die Programmierfunktionen können Position Ende. Sie jederzeit ändern. A Drücken Sie die Taste Start und hal- ten Sie diese während der Schritte B System Wasser plus...
  • Seite 128: Schongang

    Programmierfunktionen A Drücken Sie die Taste Start und hal- Schongang ten Sie diese während der Schritte B Bei aktiviertem Schongang wird die bis C gedrückt. Trommelbewegung reduziert. So kön- B Schalten Sie den Waschautomaten nen leicht verschmutzte Textilien mit der Taste _ ein. schonender gewaschen werden.
  • Seite 129: Laugenabkühlung

    Programmierfunktionen A Drücken Sie die Taste Start und hal- Laugenabkühlung ten Sie diese während der Schritte B Am Ende der Hauptwäsche läuft zu- bis C gedrückt. sätzliches Wasser in die Trommel, B Schalten Sie den Waschautomaten um die Lauge abzukühlen. mit der Taste _ ein.
  • Seite 130: Memory-Funktion

    Programmierfunktionen A Drücken Sie die Taste Start und hal- Memory-Funktion ten Sie diese während der Schritte B Wird zu einem Programm ein Extra bis C gedrückt. angewählt und/oder die Schleuder- B Schalten Sie den Waschautomaten drehzahl geändert, speichert der mit der Taste _ ein. Waschautomat diese Einstellungen bei Programmstart ab.
  • Seite 131: 1 = 2 H Einweichzeit

    Programmierfunktionen A Drücken Sie die Taste Start und hal- Einweichzeit ten Sie diese während der Schritte B Sie können die Taste Einweichen mit ei- bis C gedrückt. ner Einweichzeit - wählbar zwischen B Schalten Sie den Waschautomaten 30 Minuten und 2 Stunden (in 30 Minu- mit der Taste _ ein.
  • Seite 132: Nachkaufbares Zubehör

    "Outdoor" Entwicklung eigener Spezialwaschmit- Das Miele Spezialwaschmittel "Outdoor" tel (CareCollection) und Pflegeprodukte bietet eine besonders schonende, ef- bietet Ihnen Miele ein einzigartiges Sys- fektive Reinigungs- und Pflegemöglich- tem zur schonenden Reinigung und keit für Ihre wasserabweisende Out- Pflege Ihrer Textilien.
  • Seite 133 Pflege Ihrer empfindlichen weiße und helle Wäsche sowie stark Textilien, wie Wolle oder Seide, eignet verschmutzte Buntwäsche. sich das Miele Feinwaschmittel "Für Fei- nes". Durch seine besondere Formel reinigt es bereits ab einer Temperatur Colorwaschmittel "UltraColor" von 20°C ausgezeichnet und schützt Das Miele Colorwaschmittel "UltraColor"...
  • Seite 136 Änderungen vorbehalten/3413 M.-Nr. 09 654 980 / 03...

Inhaltsverzeichnis