Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
54660 SCALDA-MONTA LATTE SCHIUMOTTO
54660 SCALDA-MONTA LATTE SCHIUMOTTO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brandani techno

  • Seite 1 54660 SCALDA-MONTA LATTE SCHIUMOTTO 54660 SCALDA-MONTA LATTE SCHIUMOTTO...
  • Seite 2: Informazioni Di Sicurezza

    L’uso di accessori aggiuntivi non compresi nella confezione e non raccomandati da BRANDANI può generare situazioni di pericolo o danni non riconosciuti dalla garanzia. Durante il funzionamento alcune superfici raggiungono temperature elevate, prestare la massima attenzione durante il maneggiamento.
  • Seite 3 11. Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi per evitarne il danneggiamento ed evitare il pericolo di scosse elettriche. 12. Non utilizzare l’apparecchio per un uso diverso da quello previsto. 13. Quando si utilizza questo apparecchio, fornire un adeguato spazio aereo sopra e su tutti i lati per la circolazione dell’aria.
  • Seite 4 COMPONENTI 1.Coperchio trasparente 2.Guarnizione 3. Indicatori livello 4. Corpo in acciaio 5. Luce funzione 6. On/Off 7. Base elettrica 8 Frusta monta latte 4 | MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Seite 5: Caratteristiche Tecniche

    FUNZIONE CAPACITA' MAX TEMPO Montare e scaldare il 115 ml 55-105s latte (schiuma densa) Montare e scaldare il 115ml 55-105s latte (schiuma meno densa) 105-155s Scaldare il latte freddo 240ml Montare il latte freddo 115ml 55-65s CARATTERISTICHE TECNICHE TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 220-240V 50-60HZ POTENZA...
  • Seite 6 ISTRUZIONI D’USO 1. Installare la frusta 2. Versare il latte nel bricco facendo attenzione al livello massimo e minimo indicati all'interno dello stesso 3. Premere una volta il tasto di accensione (la luce rossa e la luce arancione si accendono) per scaldare il latte ed ottenere una schiuma densa. Terminato il processo sia la luce rossa che quella arancione inizieranno a lampeggiare 4.
  • Seite 7: Latte Macchiato

    5. Premere tre volte il tasto di accensione (si accende solo la luce rossa) per riscaldare il latte senza montarlo. La luce arancione lampeggerà al termine del riscaldamento 6. Premere quattro volte il tasto di accensione (si accende la luce blu) per montare il latte freddo.
  • Seite 8 ULTERIORI CONSIGLI • Schiumotto impiega pochi minuti per scaldare e montare il tuo latte, intanto potrai preparare il caffè ed gli altri eventuali ingredienti. • Utilizza latte intero per un miglior risultato (latte più schiumoso). • Conserva le tue fruste in un posto sicuro, sono piccole e facili da smarrire. •...
  • Seite 9 Schiumotto 3. Non c’è corrente nella Verificare l’impianto presa elettrico 4. I circuiti sono danneggiati Rivolgersi al punto vendita BRANDANI più vicino Il funzionamento si arresta 1. La temperatura del corpo Lasciar raffreddare il dopo pochi secondi è troppo elevata...
  • Seite 10 Latte bruciato 1. il dosaggio del latte Utilizzare il dosaggio potrebbe non essere corretto di latte corretto 2. Schiumotto utilizzato Pulire sempre senza essere stato immediatamente dopo ogni precedentemente pulito utilizzo 10 | MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Seite 11: Safety Information

    7. The use of additional accessories not included in the package or not recommended by BRANDANI may cause danger or damage to the appliance and will not be covered by the warranty. 8. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
  • Seite 12 COMPONENTS 1. Transparent lid 2. Ring seal 3. Level indicators 4. Stainless steel body 5. Function light 6. On/off CARA VOLTA 7. Electric base 8 Whisk for frothing POWE DIME MAXI REMO 12 | INSTRUCTION MANUAL...
  • Seite 13 FUNCTION MAX CAPACITY TIME Hot Frothing 115 ml 55-105s (Dense foam) Hot Frothing 55-105s 115ml (Airy foam) 105-155s Hot Milk 240ml Cold Milk Frothing 115ml 55-65s CARATTERISTICHE TECNICHE VOLTAGE 220-240V 50-60HZ POWER 500W DIMENSIONS 11x15,5x18,5h cms MAXIMUM CAPACITY 240 ML REMOVABLE BASE INSTRUCTION MANUAL | 13 | 13...
  • Seite 14 HOW TO USE 1. Set the whisk inside the jug. 2. Pour the milk into the jug according to the max & min markings inside the jar 3. Press once, the red light and the orange light keep bright (Hot frothing with dense foam, the red light and orange light will flash when it finish frothing) 4.
  • Seite 15 6. Press four times, the blue light keeps bright (Cold milk frothing, the blue light will flash when it finish warming) SUGGESTIONS WITH FROTHED MILK WITH HOT MILK CAPPUCCINO 1/3 coffee 1/3 express coffee 2/3 hot milk 2/3 frothed milk Add cocoa powder.
  • Seite 16 FURTHER ADVICE - It takes only a few minutes for Schiumotto to heat and froth milk so in the meantime you can prepare your coffee and any other additional ingredients. - Use whole milk for best results (more frothy milk) - Keep the whisks in a safe place, they are small and easily misplaced - Let the appliance cool for 2 minutes before using again in order to avoid over-heating - This appliance is for heating and frothing milk only.
  • Seite 17 3. There is no electric Check electricity current from the socket 4. The electric circuits are Contact the nearest damaged. BRANDANI sales point The appliance stops 1. The temperature of the Let the body cool before working after a few body is too high...
  • Seite 18 Use the correct amount not be correct 2. Schiumotto has been Always clean immediately used without having been after every use cleaned 3. The voltage of the socket Contact the nearest is inferior to that required BRANDANI sales point 18 | INSTRUCTION MANUAL...
  • Seite 19: Informations Pour La Sécurité

    6. Toujours débrancher le produit de la prise électrique et laisser refroidir avant de remplacer un accessoire ou avant le nettoyage. 7. L’utilisation des accessoires non compris dans la boite et non recommandé par BRANDANI peut générer des situations dangereuses ou des dommages non reconnus par la garantie.
  • Seite 20 COMPOSANTS 1.Couvercle transparent 2.Garniture 3. Indicateur de niveau 4. Corps inox 5. Lumière de fonction 6. On/Off CARA ALIME 7. Base électrique 8 Fouet monte lait PUISS DIME CAPA BASE 20 | MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Seite 21: Caracteristiques Techniques

    FONCTION CAPACITE’ MAX TEMPS Monte lait chaud 115 ml 60-65s Monte et chauffe lait 115ml 80-90s Chauffe lait froid (peu 240ml 30-140s de mousse) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ALIMENTATION 220-240V 50-60HZ PUISSANCE 500W DIMENSION PRODUIT CM 11X15,5X18,5H CAPACITÉ MAXIMUM 240 ML BASE DÉTACHABLE MANUEL D’INSTRUCTIONS | 21 | 21...
  • Seite 22 MANUEL D’INSTRUCTIONS CAPP 1/3 e 2/3 d Ajout 1. Placez le fouet dans la verseuse. LAIT M Verse 2. Versez le lait dans la cruche selon les marques max & min à l'intérieur du pot verre. 3. Appuyez une fois, le voyant rouge et le voyant orange restent brillants (mousse espre chaude avec de la mousse dense, le voyant rouge et le voyant orange clignotent quand il a fini de mousser)
  • Seite 23 6. Appuyer quatre fois sur la touche, la lumière bleue reste claire (frottement du lait froid, la lumière bleue clignote quand le réchauffement est terminé) CONSEILS D’UTILISATION AVEC MONTE LAIT AVEC LAIT CHAUD CAPPUCCINO CAFÉ LAIT 1/3 espresso 1/3 espresso 2/3 de lait monté...
  • Seite 24: Autres Conseils

    AUTRES CONSEILS • Le Schiumotto prend quelques minutes pour chauffer et faire mousser le lait. Vous pourrez préparer le café et autres ingrédients. • Utiliser du lait entier pour un meilleur résultat (lait plus crémeux). • Conserver les fouets dans un lieu sur. Ils sont petit et peuvent se perdre facilement. •...
  • Seite 25 1 La température est trop Laisser refroidir le corps après quelques secondes élevée avant d'utiliser à nouveau le Schiumotto 2 Les circuits ont été Contactez votre revendeur endommagés par l'eau BRANDANI le plus proche MANUEL D’INSTRUCTIONS | 25 | 25...
  • Seite 26 2 le moteur est Contactez votre revendeur endommagé BRANDANI le plus proche Lait brulé 1 le dosage du lait pourrait Utiliser le dosage correcte n’être pas correcte du lait 2 Le Schiumotto a été...
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    6. Stecken Sie immer das Geraet aus und lassen Sie vor der Reinigung, vor den austausch ein Zubehoer immer vollkommen abkuehlen. 7. Die nutzung von Zubehoer nicht in original BRANDANI Packung erhalten , kann zu Schaeden fuehren und wird auch nicht von die Garantie annerkannt.
  • Seite 28 12. Das Geraet fuer einen anderen als vorgesehenen Einsatz nicht verwenden. 13. Wenn das Geraet benutzt wird , soll immer ein Spielraum sein, oben ,unten und seitlich um die Luft richtig kreisen zu lassen. 14. Nicht ohne Aufsicht lassen waehrend das Geraet funktioniert. 15.
  • Seite 29 TEILE. 1.Durchsichtiger Deckel. 2.Dichtung. 3.Fuellstandanzeiger . 4.Stahlgehauese. 5.Lichtfunktion. 6.An/Aus. 7.Elektrische Basis. 8.Quirl Milchschaeumer. HANDBUCH ANWEISUNGEN | 29 | 29...
  • Seite 30 FUNKTION KAPAZITAET ZEIT Warme Milch 115 ml 60-65s aufschlagen Aufschlagen und Milch 115ml 80-90s waermen Kalte Milch waermen 240ml 30-140s (mit wenig Schaum) TECHNISCHEN MERKMALE. Versorgungsspannung 220-240 V. 50-60 Hz. Staerke 500 W. Artikel Massen CM 11x15,5x18,5 H . Maximale Kapazitaet 240 ML.
  • Seite 31: Gebrauhsanweisung

    GEBRAUHSANWEISUNG 1. Setzen Sie den Schneebesen in den Krug. 2. Gießen Sie die Milch in den Krug nach den max & min Markierungen im Inneren des Gefäßes 3. Drücken Sie einmal, das rote Licht und das orange Licht halten hell (Heißes Aufschäumen mit dichten Schaum, das rote Licht und das orange Licht blinkt, wenn es aufschäumt) 4.
  • Seite 32 5. Drücken Sie dreimal, das orange Licht hält hell (Milchwärme, das orange Licht blinkt, wenn es das Erwärmen beendet) 6. Drücken Sie viermal, das blaue Licht hält hell (Kaltmilch schäumt, das blaue Licht blinkt, wenn es das Erwärmen beendet) GEBRAUCHSTIPPS. MIT GESCHAEUMTER MILCH MIT WARMER MILCH.
  • Seite 33 AUTRES CONSEILS • Le Schiumotto prend quelques minutes pour chauffer et faire mousser le lait. Vous pourrez préparer le café et autres ingrédients. • Utiliser du lait entier pour un meilleur résultat (lait plus crémeux). • Conserver les fouets dans un lieu sur. Ils sont petit et peuvent se perdre facilement. •...
  • Seite 34 Gehaeuse rein. angeschlossen. 3.In die Steckdose ist kein 3.Ueberpruefen Sie die Strom. Elektrische Anlage. 4.Die Schaltungen sind 4. Brandani Center sofort beschaedigt. aufsuchen. Der Motor funktioniert 1.”Schiumotto” ist nicht 1.Die innen Waende richtig nicht. richtig sauber , trockene...
  • Seite 35 1.Der Temperatur des Koerpers 1.Das Geraet abkuehlen lassen Sek. Stehen. ist zu hoch. vor die naechsten Einsatz. 2.Die Schaltungen sind mit 2.Brandani Center sofort Wasser beschaedigt worden. aufsuchen. Gebrannten Milch. 1.Die Milch Dosis ist nicht 1.Die richtige Milch Dosis korrek.
  • Seite 36: Informaciones De Seguridad

    6. Desconectar siempre la unidad de la corriente eléctrica y dejar que se enfríe antes de sustituir un accesorio o antes de la limpieza. 7. El uso de accesorios adicionales no incluidos en la confección y no recomendados por BRANDANI puede crear situaciones de peligro o daños no reconocidos por la garantía.
  • Seite 37 COMPONENTES 1.Tapa transparente 2.Guarnición 3.Fuellstandanzeiger . 4.Cuerpo de acero. 5.Luz de función. 6.On/Off 7.Base eléctrica 8.Batidor para calentar la leche MANUAL DE INSTRUCCIONES | 37 | 37...
  • Seite 38: Características Técnicas

    FUNCIÓN CAPACIDAD TIEMPO MÁX. Montar la leche caliente 115 ml 60-65s Montar y calentar la 115ml 80-90s leche Calentar la leche fría 240ml 30-140s (poca espuma) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN 220-240V 50/60HZ POTENCIA 500W DIMENSIONES DEL ARTÍCULO cm. 11X15,5X18,5H CAPACIDAD MÁXIMA 240 ML BASE SEPARABLE...
  • Seite 39: Instrucciones Para El Uso

    INSTRUCCIONES PARA EL USO 1. Coloque el batidor dentro de la jarra. 2. Vierta la leche en la jarra de acuerdo con las marcas max & min dentro de la jarra 3. Pulse una vez, la luz roja y la luz naranja se mantienen brillantes (espuma caliente con espuma densa, la luz roja y la luz naranja parpadearán cuando termine de espumar) 4.
  • Seite 40 5. Presione tres veces, la luz naranja se mantiene brillante (calentamiento de leche, la luz naranja parpadeará cuando termine de calentarse) 6. Presione cuatro veces, la luz azul se mantiene brillante (leche fría espumosa, la luz azul parpadeará cuando termine el calentamiento) CONSEILS D’UTILISATION CON LECHE FRÍA CON LECHE CALIENTE...
  • Seite 41 CONSEJOS ADICIONALES • Schiumotto emplea pocos minutos para calentar y montar tu leche. Mientras tanto podrás preparar el café y los demás eventuales Ingredientes. • Utiliza leche entera para un mejor resultado (leche más espumosa). • Conserva tus batidores en un lugar seguro, son pequeños y fáciles de extraviar. •...
  • Seite 42: Solución De Los Problemas

    3 No hay corriente en la Verificar la instalación toma eléctrica 4 Los circuitos están Consultar el punto venta dañados BRANDANI más cercano El funcionamiento se 1 La temperatura del Dejar enfriar el cuerpo detiene tras pocos cuerpo es demasiado antes de utilizar...
  • Seite 43 2 El motor está dañado Consultar el punto venta BRANDANI más cercano Leche quemada 1 La dosificación de Utilizar la dosificación la leche podría no ser correcta de leche...
  • Seite 44: Garanzia

    BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it L’apparecchio è garantito per 2 anni dalla data di acquisto. CONSERVARE LO SCONTRINO COME PROVA D’ACQUISTO.
  • Seite 45: Warranty

    BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it The apparatus is warranted for 2 years from the purchase date. KEEP THE RECEIPT AS A PURCHASE CHECK.
  • Seite 46: Garantie

    BRANDANI GIFT GROUP SAS di P .e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it L’ appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat.
  • Seite 47 BRANDANI GIFT GROUP SAS di P .e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it Das Gerät wird für die Dauer von 2 Jahren von dem Kaufdatum garantiert.
  • Seite 48 BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it Este artículo tiene garantía de dos años a partir de la fecha de compra.
  • Seite 49 BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it Name/Non/Name/Nome/Nombre: ........................Last Name/dernier Nom/Letzer Name/Cognome/Appellido ................. Purchase date/Date d’achat/Enwerb Datum/Data d’acquisto/Fecha de Compra: ........
  • Seite 50 NOTE...
  • Seite 51 Articolo importato e distribuito da Brandani ® gift group Item imported and distribuited by Brandani ® gift group Importeè et distribuè by Brandani gift group ® Eingefuehrt und verteilt von Brandani ® gift group Importado e distibuido da Brandani ®...
  • Seite 52 BRANDANI GIFT GROUP SAS Via Caravaggio, 1 | 51012 Pescia (PT) Italy ph. +39 0572 45971 | fax +39 0572 459743 029722 546605...

Inhaltsverzeichnis