Seite 1
Originalbetriebsanleitung 2 Jahre Garantie Dampf-Tapetenablöser Steam wallpaper stripper 2 years GUARANTEE Décolleuse du papier peint Behangafstoom-apparaat 2 ans de GARANTIE Carta da parati a vapore 2 ans de spogliarellista GARANTIE W14/W15/W16 DE/GB/FR/NL/IT 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 1 17/06/2015 15:25...
Hinweise. Gefahr von Verbrühungen: Bei Arbeiten über Kopf können heiße Wassertropfen austreten. Vorsicht: Dampf kann an den Rändern der Dampfplatte austreten. Gefahr von Schäden: Nicht unbeaufsichtigt lassen Das Gerät eben halten. Nicht kippen. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 3 17/06/2015 15:25...
Heißer Dampf und kochendes Wasser kann austreten, wenn das Sicherheitsventil (5 A) aufgrund eines Überdrucks bei einer Fehlfunktion des Geräts aktiviert wird. Die Position während der Benutzung nur vorsichtig ändern. Die Dampfeinheit, der Schlauch und die Dampfplatte können sehr hohe 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 4 17/06/2015 15:25...
Keinesfalls zu viel Flüssigkeit in das Gerät einfüllen. Bei Überbefüllung oder einem Fehler den Stecker des Netzkabels ziehen. Es dürfen ausschließlich originale Ersatz- und Zubehörteile von WAGNER benutzt werden! Vorsicht! Gefahr von Kurzschlüssen! Steckdosen und Schalter müssen abgedeckt werden und sollten nicht mit dem Dampf in Berührung kommen.
Raum aufhalten. • Kurz vor der kompletten Dampferzeugung tritt auf der Dampfplatte eine Blasenbildung mit einer kleinen Menge Wasser auf. • Vorsicht. Vor der Ausgabe von Dampf kann heißes Wasser austreten. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 6 17/06/2015 15:25...
Seite 7
Lassen Sie die Entkalkungslösung für ca. 30 Minuten einweichen. • Dann den Dampftapetenablöser vollständig entleeren. • Das Gerät nachfolgend zwei oder drei Mal mit frischem Wasser gründlich durchspülen, um alle Rückstände der Entkalkungslösung zu entfernen. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 7 17/06/2015 15:26...
Elements Wasser im Tank befindet. zurückgesetzt. • Gerät steht schief, das Heizelement ➞ Das Gerät horizontal befindet sich nicht im Wasser. aufstellen. Ersatzteile Pos. Benennung Best Nr. Netzkabel 2354113 Dampfschlauch 2352913 Dampfplatte 2353928 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 8 17/06/2015 15:26...
Die Garantieleistung schließt den gewerblichen Einsatz aus. Die Garantieleistung behalten wir uns ausdrücklich vor. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von anderen Personen als dem WAGNER Service - Personal geöffnet wurde. Transportschäden, Wartungsarbeiten sowie Schäden und Störungen durch mangelhafte Wartungsarbeiten fallen, nicht unter die Garantieleistungen.
Indicates tips for use and other particularly useful information. Risk of scalding: When working overhead, beware of hot dripping water Caution: Steam may escape from edges of steamplate Risk of damage: Do not leave unattended 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 10 17/06/2015 15:26...
Unmodified plugs and suitable sockets reduce the risk of an electric shock. e) Avoid physical contact with earthed surfaces such as pipes, heating elements, stoves and refrigerators. The risk through electric shock increases if your body is earthed. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 11 17/06/2015 15:26...
Never overfill the unit. Unplug the mains plug in the event of overfilling or a fault. Use only WAGNER original spare parts and accessories! Caution! Danger of short-circuits! Cover socket-outlets and switches and do not subject them to steam.
(Fig. 9). • Some papers may need more steam than others. Operate steamer until water level is low, then unplug unit and allow to cool for at least 2 minutes (Fig. 11). 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 13 17/06/2015 15:26...
Seite 14
Leave the descaling solution to work for 30 minutes. • Then fully empty the steam wallpaper stripper. • Thoroughly rinse the unit two to three times with clear water to remove all descaling solution residue. Storage Store emptied, upright and dry. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 14 17/06/2015 15:26...
Leftover paint and solvents may shall be emptied into drains, the sewage system or disposed of as household rubbish. It has to be disposed of separately as special waste. Please pay special attention to the instructions on the product packaging. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 15 17/06/2015 15:26...
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 16 17/06/2015 15:26...
In case of guarantee or repair, please refer to your point of sale. This guarantee does not affect your statutory rights. This guarantee excludes use for hire purposes. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 17 17/06/2015 15:26...
Risque de brûlure : Pour les travaux au-dessus de la tête, prendre garde à l’écoulement de gouttes d’eau très chaudes Attention : La vapeur peut s’échapper des bords du plateau à vapeur Risque de dommages : Ne pas laisser sans surveillance 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 18 17/06/2015 15:26...
Seite 19
électrique. e) Evitez le contact corporel avec des surfaces mises à la terre, telles que celles de tuyaux, chauffages, cuisinières et réfrigérateurs. Il existe un risque accru de 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 19 17/06/2015 15:26...
Seite 20
Ne jamais trop dépasser la limite de remplissage de l'appareil. En cas de remplissage excessif ou de défaut, la fiche doit être débranchée de la prise secteur. Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d‘origine WAGNER! Attention ! Risque de court-circuit ! Recouvrir les prises de courant et les interrupteurs pour les protéger contre la vapeur.
Voir la figure ci-dessous. Si le volet touche les nervures du cordon, il risque d'empêcher le cordon de pénétrer complètement dans l'unité. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 21 17/06/2015 15:26...
Seite 22
En cas de travaux en hauteur, de l'eau chaude risque de s'écouler. Modèle Capacité Chaudière Temps de la Maintien Vapeur 80 Procès-verbal* W14/W15 70 Procès-verbal* *Temps de maintien de la vapeur avant la coupure de sécurité. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 22 17/06/2015 15:26...
70/80 min. Longueur du tuyau 3.65 m vapeur : flexible : Capacité de la chaudière : 4L/5L Poids du grand plateau à 220 g vapeur : Poids de l'appareil : 2.5kg/2.9kg Poids du petit plateau à 50 g vapeur : 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 23 17/06/2015 15:26...
été approuvées par celui-ci, et si les appareils sont montés et utilisés correctement. En cas d'utilisation d'accessoires et de pièces de rechange non d'origine, la responsabilité du fabricant peut devenir partiellement ou entièrement caduque. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 24 17/06/2015 15:26...
Nous nous réservons formellement la fourniture de la garantie. La garantie est exclue si l'appareil a été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dommages et dérangements dus à...
Duidt toepassingstips en andere bijzonder nuttige aanwijzingen aan. Verbrandingsgevaar: Bij bovenhandse werkzaamheden kan heet water naar beneden druppelen Let op: Stoom kan uit de randen van stoomplaat ontsnappen Beschadigingsgevaar: Laat het apparaat niet onbewaakt werken 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 26 17/06/2015 15:26...
Voorkom contact van uw lichaam met geaarde oppervlakken van b.v. buizen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico op elektrische schokken wanneer uw lichaam is geaard. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 27 17/06/2015 15:26...
(denk ook aan pauzes). Het apparaat niet overvullen. Trek de stekker uit het stopcontact bij overvullen of een fout. Gebruik alleen originele WAGNER reserveonderdelen en accessoires! Let op! Gevaar van kortsluiting! Dek stopcontacten en schakelaars af en stel ze niet bloot aan stoom.
Seite 29
Richt de stoom niet op elektrische apparaten. Gevaar van verbranding wordt op de dop weergegeven met een van deze symbolen. Let op voor stoom - Na gebruik het apparaat volledig laten afkoelen en legen. Bewaar het apparaat altijd leeg. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 29 17/06/2015 15:26...
Leeg, rechtopstaand en droog bewaren. Technische gegevens Voedingsbron: 220-240 V ~ Energieverbruik: 2000W/2300W Stoomtijd: 70/80 min. Slanglengte: 3.65 m Boilercapaciteit: 4L/5L Gewicht grote stoomplaat: 220 g Apparaatgewicht: 2.5kg/2.9kg Gewicht kleine stoomplaat: 50 g 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 30 17/06/2015 15:26...
Conform EC-richtlijn, wanneer alle onderdelen van hem afkomstig zijn of door hem zijn vrijgegeven, resp. wanneer de apparatuur correct is gemonteerd en wordt gebruikt. Bij gebruik van niet-originele accessoires en reserveonderdelen kan de aansprakelijkheid geheel of gedeeltelijk vervallen. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 31 17/06/2015 15:26...
Wij behouden ons het recht op garantieclaim uitdrukkelijk voor. De garantie vervalt indien het apparaat door andere personen dan het WAGNER-personeel wordt geopend. Transportschade, onderhoudswerkzaam heden evenals schade en storingen door ondeskundige onderhoudswerkzaamheden zijn uitgesloten van garantie. De garantie geldt alleen als het aankoopbewijs en de volledig ingevulde garantiekaart kunnen worden voorgelegd.
Pericolo di ustioni: Quando si lavora sopra testa, prestare attenzione all'acqua calda che sgocciola dall'alto Attenzione: Il vapore può fuoriuscire dai bordi della piastra erogatrice di vapore Rischio di danni: Non lasciare incustodito 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 33 17/06/2015 15:26...
Evitare il contatto del corpo con oggetti messi a terra, ad esempio tubi, radiatori, cucine elettriche e frigoriferi. Se il corpo è collegato a terra, il rischio di folgorazione elettrica aumenta. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 34 17/06/2015 15:26...
Uso previsto L'apparecchio Steam Wallpaper Stripper è destinato esclusivamente a essere utilizzato per staccare e pulire la carta da parati con gli accessori speciali Wagner originali. Per garantire una lunga durata dell'apparecchio, lavarlo immediatamente e accuratamente dopo ogni utilizzo.
Alcuni tipi di carta possono richiedere più vapore rispetto ad altri. Azionare il vaporizzatore fino a che il livello dell'acqua è basso, quindi staccare l'unità dall'alimentazione elettrica e lasciarla raffreddare per almeno 2 minuti (Fig. 11). 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 36 17/06/2015 15:26...
Seite 37
Quindi svuotare completamente l'apparecchio. • Sciacquare accuratamente l'apparecchio per due o tre volte con acqua pulita per rimuovere tutti i residui di soluzione anticalcare. Conservazione Riporre l'apparecchio in posizione verticale, vuoto e asciutto. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 37 17/06/2015 15:26...
I residui di vernice e i solventi non devono essere gettati nelle fognature, negli scarichi o nei rifiuti domestici, ma smaltiti separatamente come rifiuti speciali. Seguire le indicazioni riportate sulle confezioni dei prodotti. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 38 17/06/2015 15:26...
Ci riserviamo in stabilimento il diritto di eseguire riparazioni oltre quelle indicate nelle presenti istruzioni per l'uso. In caso di garanzia o riparazione Vi preghiamo di rivolgervi al Vostro punto di vendita. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 39 17/06/2015 15:26...
Seite 40
W14/W15/W16 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 40 17/06/2015 15:26...
Seite 41
W14/W15/W16 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 41 17/06/2015 15:26...
Seite 42
Conforme aux normes et documents normalisés : EN 60335-1:2012, EN 60335-2-54:2008 + A11:2012, EN 62233; EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:1997 + Corrigendum 1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009, EN 61000-3-3:2008 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 42 17/06/2015 15:26...
Seite 43
V. J. Ulbrich Senior Vice President Vice President Engineering Global Product Strategy & Planning Dokumentationsverantwortlicher Responsible person for documents Responsable de la documentation Documentatieverantwoordelijke Responsabile della documentazione J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 43 17/06/2015 15:26...