D
Gemäß Statik ist eine feste Verbindung von den Pfosten zum Erdreich unbedingt notwendig. Aufschraub-
stützen sowie Pfostenanker zum Einbetonieren sind statisch zulässig, Einschlaghülsen sind nicht möglich.
In der Aufbauanleitung wurde beispielhaft die Montage mit Aufschraubstützen beschrieben.
Dieses ist nur ein Vorschlag.
Befestigungsmaterial für Pfosten und Fundament (Verschraubungen) siehe Angabe Hersteller. Pfostenlän-
ge dementsprechend anpassen!!!
Jeder Baugrund und jedes Bauteil hat ein unterschiedliches Setzungsverhalten. Bitte beachten Sie, daß wir
dieses in unseren Planungen nicht berücksichtigen können und wir daher für diesen Vorgang keine Ge-
währleistung übernehmen können.
This canopy roof extension is delivered without supports for screwing on!
GB
According to the static calculations a solid connection between the posts and ground is absolutely
necessary. Screw-in supports as well as post anchors for casting into concrete are statically permissible.
Drive-in sleeves are not approved. Assembly with screw-in supports is described in the set-up instructions.
This is only a recommendation.
See manufacturer's instructions regarding mounting hardware for posts and foundations (bolts). Adapt post
length as required!!!
Every construction site and each construction element exhibits different settling characteristics. Please note
that we cannot take this into consideration in our planning and therefore cannot assume any liability for this
factor.
F
Conformément à la statique, une liaison rigide entre les poteaux et le sol est impérativement nécessaire.
Des étançons à visser ainsi qu'ancres à poteaux à bétonner sont autorisés en termes de statique, mais les
manchons à enfoncer ne sont pas possibles. Les instructions de montage représentent à titre d'exemple le
montage avec des étançons à visser.
En ce qui concerne le matériel de fixation pour les poteaux et les fondations (vissages), veuillez se référer
aux indications du constructeur. Adapter la longueur des poteaux de façon correspondante !!!
Tout terrain à bâtir et tout élément de construction affichent un comportement différent en termes
d'affaissement. Veuillez tenir compte du fait que nous ne pouvons pas prendre cela en considération dans
nos planifications, raison pour laquelle nous ne pouvons pas assumer une garantie en ce qui concerne ce
processus.
CZ
Na základě statiky je bezpodmínečně nutné pevné spojení hranolů se zemí. Kotvy k přišroubování, stejně
tak kotvy k zabetonování jsou povoleny, kotvy k zaražení není možné použít.
Ve stavebním návodě je popsán příklad použití kotvy k přišroubování.
materiál pro hranoly a základ (šroubové spojení) viz údaje o výrobcích. Délku hranolů příslušně upravit!!!
Každá stavba, každý stavební díl má rozdílné reakce sedání. Prosím, uvědomte si, že na tuto skutečnost
nemůžeme přihlížet při našem plánování a tudíž za tyto změny nemůžeme převzít jakoukoliv záruku.
© SKAN HOLZ Europe GmbH, D-21227 Bendestorf. Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße sind ca. Maße. Stand 11/16
610501
610655
1
Spojovací