Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BERLIN:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B E RLI N
Manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für bonaverde BERLIN

  • Seite 1 B E RLI N Manual...
  • Seite 2: Safety Instructions

    Bediene das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel. Wenn das Hauptkabel beschädigt ist, muss dieses vom Hersteller oder einer qualizierten Person ausgetauscht werden. Be careful not to get burned by the steam. Vorsicht. Verbrenn Dich nicht am Wasserdampf. System care support.bonaverde.com...
  • Seite 3 Do not touch hot surface. Use handles or knobs only. Fasse keine heiße Oberflächen an, sondern nutze die dafür vorgesehenen Griffe. Never use the appliance if the carafe shows any signs of cracks. Only use the carafe designed for this appliance. Use carefully as the carafe is very fragile.
  • Seite 4 The appliance must not be immersed. Die Maschine darf nicht unter Wasser getaucht werden. To prevent overheating, allow your Bonaverde Ber- lin to cool down completely between uses. Die Bonaverde Berlin vor erneuter Verwendung komplett abkühlen lassen, um Überhitzung zu vermeiden.
  • Seite 5 Always attach the plug to appliance first, then plug the cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to the off position, then remove the plug from wall outlet. Beim Anschließen der Maschine, stecke zu erst das Kabel in die Maschine bevor du es mit der Steckdo- se verbindest.
  • Seite 6 Wenn du ein Verlängerungskabel benutzt, achte darauf, dass das Kabel kompatibel mit der Span- nung der Maschine ist. Das Verlängerungskabel muss dreifachen Kabeltyps sein und mindestens die gleiche Leistung wenn nicht sogar mehr Kapazität System care support.bonaverde.com...
  • Seite 7 als das Originalkabel haben. Avoid contacting moving parts. Vermeide, mit beweglichen Teilen in Kontakt zu kommen. Save these instructions. Bewahre diese Anweisungen auf. System care...
  • Seite 8 On the first stretch of your coffee adventure, it can be useful to have a guide. Visit support.bonaverde.com for step-by-step assistance with your first roast-grind- brew experience. Willkommen zur Kaffee-Revolution! Danke, dass Du uns dabei hilfst, eine bessere Welt für Kaffee zu schaffen.
  • Seite 9 Welcome...
  • Seite 10 Kaffeeverpackung, fülle Bohnen und Wasser in die Kaf- feemaschine, setze den Filter ein und bereite Deinen Kaffee auf Knopfdruck zu. Für die erste Etappe Deines Kaffee-Abenteuers kann eine Video-Anleitung von Nutzen sein. Besuche support.bonaverde.com für eine Schritt-für-Schritt- Erklärung zum ersten Kompletterlebnis, vom Rösten zum Aufbrühen. 10 Welcome...
  • Seite 11 PRE PARATION Scan and insert the air filter. Rinse the Bonaverde Berlin once using The Rinse tag. QUIC K S TART Scan the coffee pouch. Fill in green beans and water and place filter. Start the process by pushing the round sensor.
  • Seite 12 Share support.bonaverde.com...
  • Seite 13 SH A R E TEILE N Share...
  • Seite 14 Take a photo of your first freshly roasted cup and share it with the hashtag #IChangedCoffee You’ll be entered to win a free coffee experience package. www.bonaverde.com fb.com/coffeechangers instagram.com/coffeechangers twitter.com/coffeechangers 14 Share support.bonaverde.com...
  • Seite 15 Erzähl Deinen Freunden von dieser spannenden, neuen Kaffeebewegung, indem Du Deine Erfahrungen teilst. Fotografiere Deinen ersten frisch gerösteten Kaffee und teile das Bild mit dem Hashtag #IChangedCoffee You’ll be entered to win a free  coffee experience package. www.bonaverde.com fb.com/coffeechangers instagram.com/coffeechangers twitter.com/coffeechangers Share 15...
  • Seite 16 U N PAC K AU SPAC K E N 16 Unpack support.bonaverde.com...
  • Seite 17 Unpack 11...
  • Seite 18 Leaving the machine in the bag, lift it out of the package. Open the bag and slide it down around the sides of the machine. Take a moment to remove all foil from your machine. Remove the plastic security ring from your coffee carafe. 18 Unpack support.bonaverde.com...
  • Seite 19 Glückwunsch! Du hast die Bedienungsanleitung gefun- den! Du bist auf gutem Wege, Deine erste Tasse des frischsten Kaffees der Welt zu genießen. Packen wir die Maschine aus, damit Du bald Deine aromatische Belohnung bekommst. Entferne zuerst den Eierschalenschutz von der oberen Seite der Maschine. Hebe den Beutel mit der Maschine darin aus der Verpackung.
  • Seite 20 14 From here to coffee support.bonaverde.com...
  • Seite 21 FROM H E RE TO COFFE E VON H IE R Z U M FERTI G EN KA FFEE Here’s a secret: There’s a wheel tucked away behind your water tank. Use it to adjust the coarseness of the grind to your tastes. Psst, ein kleines Geheimnis: Hinter Deinem Wassertank findest Du ein kleines Rädchen.
  • Seite 22: Making Coffee

    A yellow light will flash, indi- cating the machine is ready for its first air filter. Scan the air filter on the front of the machine. Then remove it from its plastic packaging and place it in the air filter container. 22 Quick start support.bonaverde.com...
  • Seite 23 Tap the panel on the right side of the machine and take out the big black air filter box. You may have to be a little firm with it if it’s stubborn. Open the top of the air filter box and push the flaps to insert the air filter.
  • Seite 24 Tear the top of the coffee pouch open, pour your beans into the roasting chamber, and push to close. Your empty pouch has transformed into a coffee filter. Magical! Insert the filter into the filter drawer. 24 Quick start support.bonaverde.com...
  • Seite 25 Fill the water tank on the left side of the machine (with water only please!) With all players in place, push the round sensor on the front of the machine to begin the roast- grind-brew experience. Enjoy the sumptuous aromas drifting out of your machine as it roasts, grinds, and brews you coffee.
  • Seite 26: Kaffee Zubereiten

    Tippe den runden Sensor an der Vorderseite der Maschine an. Ein gelbes Licht zeigt an, dass der Air Filter eingesetzt warden kann. Scanne den Filter an der Vorderseite der Maschine. Entferne danach die Plastikfolie und setze ihn in den Filterbehälter ein. 26 Quick start support.bonaverde.com...
  • Seite 27 Drücke leicht auf das Panel an der rechten Seite der Maschine und entnimm den schwarzen Filterbehälter. Öffne die Oberseite der Filterbox und ziehe an den Bügeln, die den Filter festhalten. Wenn der Air Filter sicher eingesetzt ist, schließe die Bügel wieder. Deine Maschine hat einen langen Weg hinter sich und könnte eine Erfrischung brauchen.
  • Seite 28 Öffne die Röstkammer mithilfe des einfachen Push-Push-Mechanismus. Öffne die Kaffeever- packung, fülle die Bohnen in die Röstkammer und schließe sie durch Drücken. Deine leere Kaffeepackung hat sich in einen Fil- ter verwandelt. Setze den Filter in das Filterfach ein. 28 Quick start support.bonaverde.com...
  • Seite 29 Befülle den Wassertank an der linken Seite der Maschine (nur mit Wasser, bitte!) Jetzt sind alle Teile an ihrem Platz und Du kannst den runden Sensor vorn an der Maschine drücken für das volle Erlebnis vom Rösten zum Aufbrühen. Lehn’ dich zurück und genieße die herrlichen Düfte aus Deiner Maschine, während sie Deinen Kaffee röstet, mahlt und brüht.
  • Seite 30 24 System care support.bonaverde.com...
  • Seite 31: Troubleshooting

    TROU B LE S H OOTI N G & MA INT E N E N C E FEHLE RB EH EB U N G & WA RT UN G System care 25...
  • Seite 32 LI C HTA RT Regular light Normales Licht White Weiß Affirmation, successful scan, or process finished Bestätigung, erfolgreicher Scan oder Green Vorgang beendet Grün Water missing Wassertank leer Blue Blau Maintenance necessary Wartung erforderlich Yellow Gelb Errors Fehler 32 System care support.bonaverde.com...
  • Seite 33 LI GH T S OU RC ES LI C HT QUE L LE N Scan light Scanner-Licht Circle light Sensorlicht Bottom light Bodenlicht System care 33...
  • Seite 34 Green is for affirmation! A green light means all sys- tems are go, indicating either a successful scan or a freshly finished pot of coffee. SO LU T ION Sit back and relax! All systems are go. 34 System care support.bonaverde.com...
  • Seite 35 ER KE NN UN G Grünes Licht GRUN D Grün heißt Bestätigung! Ein grünes Licht bedeutet, dass alles nach Plan läuft: Entweder hast Du einen Tag erfolgreich gescannt oder eine frisch gebrühte Kanne Kaffee wartet auf Dich. LÖS UN G Lehn Dich zurück und entspann Dich.
  • Seite 36 RE A S ON Blue is for water — namely that you need some. Fill your water tank, press the round sensor, and brewing should restart smoothly. SO LU T ION Fill in water. Process will continue automatically. 36 System care support.bonaverde.com...
  • Seite 37 ER KE NN UN G Blaues Licht Einzelner Ton GRUN D Blau steht für Wasser – und dass Du welches brauchst. Fülle Deinen Wassertank auf und drücke den runden Sensor, dann sollte das Aufbrühen automatisch wieder anfangen. SO LU T ION Wassertank auffüllen.
  • Seite 38 Yellow lights are your machine’s request for a new air filter. Once the air filter is correctly replaced, the light should return to white. SO LU T ION Scan your spare Air Filter and replace it. 38 System care support.bonaverde.com...
  • Seite 39 ER KE NN UN G Gelbes Licht GRUN D Mit einem gelben Licht zeigt Dir Deine Maschine, dass sie einen neuen Air Filter braucht. Sobald ein neuer Filter richtig eingesetzt wurde, sollte das Licht weiß werden. SO LU T ION Scanne einen neuen Air Filter vor der Maschine und ersetze den gebrauchten.
  • Seite 40 If after a scan the machine flashes a single red light, you may have scanned the wrong tag. SO LU T ION Wait for the round white light to come back on, press the round sensor, and scan again. 40 System care support.bonaverde.com...
  • Seite 41 ER KE NN UN G Rotes Licht Einzelner Ton G RUND Röstkammer oder Air Filter oder Filterbehälter nicht korrekt eingesetzt S OLUT ION Überprüfe die drei Teile und korrigiere ihre Position. G RUND Wenn die Maschine nach einem Scan einmal rot auf- blinkt, hast Du eventuell einen falschen Code gescannt.
  • Seite 42 If your machine emits two low tones and then turns its lights a steady red, visit support.bonaverde.com for assistance. If all lights on the machine turn red on plug-in, the machine may simply need to cool down after its last roast.
  • Seite 43 Fehlfunktion im Mahlwerk oder Abfallprodukte, die die Rohre blockieren sind mögliche Gründe für eine Fehler- meldung mit zwei Tönen. Über support.bonaverde.com kannst Du erfahren, wie Du diese Probleme lösen kannst. Wenn beim Einschalten alle Lampen rot aufblinken, muss sich die Maschine eventuell nur ein bisschen nach dem letzten Rösten abkühlen.
  • Seite 44 The shells of roast- ed beans are collected in a metal chamber in the air filter box, and should be emptied regularly. Make sure to insert the metal chamber back into the air filter box after emptying. 44 System care support.bonaverde.com...
  • Seite 45 Die Röstkammer reinigen Nimm die Röst- kammer heraus und reinige sie über einem Abfalleimer. Für eine gründlichere Reinigung, mit Wasser abspülen. Den gebrauchten Kaffeefilter entnehmen Wir empfehlen, die gebrauchten Kaffeefilter aufzubewahren. Die Filter sind kompostierbar und Kaffeesatz kann im Haushalt äußerst nützlich sein, zum Beispiel als Düngemittel für Pflanzen, zur Reinigung von Töpfen oder um Gerüche im Kühlschrank loszu- werden.
  • Seite 46 S TRU C T URE D E S C RI PT ION MA SC H IN E N AUFBAU Roasting chamber Röstkammer Scan field Scanfeld Round sensor Kapazitiver Sensor Filter drawer Filterschublade Carafe Kaffeekanne Covered under US Patent No. D769,664 46 System care support.bonaverde.com...
  • Seite 47 Grinder Mahlwerk Air filter panel Air Filter Steam outlet Dampfauslass Plug Stecker System care 47...
  • Seite 48 U SER S I N S TRUCTI ONS BE N UT ZE RANWEISUN G Bonaverde Berlin Type — Model IMPORTANT SAF EGUA R DS WIC H TIGE SIC H E RH E I TS H IN WE IS E When using electrical appliances, basic safety precau- tions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and/or personal injury.
  • Seite 49 This marking indicates that this product should not be disposed with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, re- cycle the product responsibly to promote the sustain- able reuse of material resources.
  • Seite 50 à cet effet. N’utilisez pas la carafe si elle est fendue. N’utilisez qu’une ca- rafe Bonaverde et non une carafe d’une autre marque. Utilisez la carafe avec précaution car elle est fragile. N’utilisez jamais la machine sans remplir le compartiment à...
  • Seite 51 Les enfants ne peuvent pas jouer avec la machine. Cette ma- chine est conçue pour une utilisation domestique ou dans un environnement commercial. La machine ne peut être immergée dans l’eau. Pour prévenir une surchauffe, laissez refroidir la machine entre deux utilisations.
  • Seite 52 Voyant rouge, 1 bip La chambre de torréfaction, le filtre à air ou le compartiment à filtre sont positionnés de façon incorrecte. Solution Vérifiez les trois éléments en question et positionnez-les correctement. Merci de contacter le support via support.bonaverde.com. 52 Manuel Français support.bonaverde.com...
  • Seite 53 Manuel Français 53...
  • Seite 54 Votre sachet vide s’est transformé en un filtre à café! Magique ! Insérez le filtre dans le compartiment à filtre. Remplissez le réservoir d’eau situé sur le côté gauche de la machine (exclusivement avec de l’eau s’il vous plait!) 54 Manuel Français support.bonaverde.com...
  • Seite 55 Maintenant que tout est en place, appuyez sur le bouton tac- tile circulaire situé sur le devant de la machine afin de lancer l’expérience torréfaction-mouture-brassage. Appréciez les somptueux arômes s’échappant de votre ma- chine pendant qu’elle torréfie, moud et brasse votre café. Quand le bas de la machine s’allume en vert, votre café...
  • Seite 56 SOURCE S DE LUM IE R E Voyant de scan Voyant circulaire Voyant du bas 56 Manuel Français support.bonaverde.com...
  • Seite 57 DESC RI P TIO N DE L A S TRUCTU RE Chambre de torréfaction Broyeur Champ de scannage Bouton tactile circulaire Compartiment à filtre à air Compartiment à filtre à café Carafe Buse vapeur Prise Manuel Français 57...
  • Seite 58 We’d say enjoy responsibly — but you already are. Happy brewing!