Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Access Interface
Analog-Video Standard
AIVS 670
AIVS 670-0
Produktinformation
Access Interface
Analog-Video Standard
Product information
Access Interface
analog-video standard
Information produit
Access Interface vidéo
analogique standard
Opuscolo informativo
sul prodotto
Interfaccia video
analogica standard Access
Productinformatie
Access interface
analoog video standaard
Produktinformation
Access interface
analog-video standard
Produktinformation
Access gränssnitt
analog-video Standard
Información de producto
Access Interfaz para vídeo
analógico estándar
Informacja o produkcie
interfejs wideo analo-
gowe standard Access
Информация о продуктах
Интерфейс Access анало-
говый видео стандарт

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SSS Siedle AIVS 670-0

  • Seite 1 Analog-Video Standard Product information Access Interface Analog-Video Standard Access Interface AIVS 670 analog-video standard Information produit Access Interface vidéo analogique standard AIVS 670-0 Opuscolo informativo sul prodotto Interfaccia video analogica standard Access Productinformatie Access interface analoog video standaard Produktinformation Access interface...
  • Seite 2 CE 600-... Vario AIVS 670-... Verteilung CE 600-... CE 600-... ATLE 670-... AIVS 670-... AIVS 670-... Verteilung Verteilung...
  • Seite 3: Montage

    Deutsch Anwendung Installation Access Interface Analog-Video Beachten Sie die Versorgungs- Standard im Aufputzgehäuse zur spannung der Kamera, ggf. den Anbindung einer analogen Kamera Schiebeschalter im AIVS 670-… an den ATLC 670-… umschalten Nach erfolgtem Türruf erscheint das 1 Schiebeschalter im AIVS 670-… Bild der Analogkamera automatisch a 12 V DC Auslieferzustand auf der Access-Innensprechstelle, b 24 V DC...
  • Seite 4 English Français Application Installation Application Access analog video standard inter- Note the supply voltage of the Access interface vidéo analogique face in surface-mount housing for camera, if applicable switch over the standard dans boîtier en saillie pour connection of an analog camera to sliding switch in the AIVS 670-…...
  • Seite 5: Installazione

    Italiano Installation Impiego Installazione Respecter la tension d‘alimenta- Interfaccia video analogica standard Fare attenzione alla tensione di ali- tion de la caméra. Le cas échéant, Access nella scatola appoggio muro mentazione della telecamera; com- inverser le commutateur à coulisse per la connessione di una telecamera mutare eventualmente l‘interruttore du AIVS 670-…...
  • Seite 6 Nederlands Dansk Toepassing Installatie Anvendelse Access interface analoog video Let u op de verzorgingsspanning van Access-interface analogvideo standaard in opbouwbehuizing voor de camera, evt. de schuifschakelaar standard i frembygningskabinet til de aankoppeling van een analoge in de AIVS 670-… omschakelen tilslutning af et analogt kamera til camera aan de ATLC 670-…...
  • Seite 7 Svenska Installation Användning Installation Bemærk forsyningsspændingen til Access gränssnitt analog-video stan- Ge akt på försörjningsspänningen kameraet, omstil evt. skydekon- dard i hölje för utanpåliggande mon- till kameran, vid behov koppla om takten i AIVS 670-… tering för anslutningen av en analog glidkontakten i AIVS 670-…...
  • Seite 8: Montaje

    Español Polski Aplicación Instalación Zastosowanie Interfaz de vídeo analógico estándar Tener presente la tensión de alimen- Interfejs Access Analog-Wideo Access en la caja de superficie para tación de la cámara y, en su caso, Standard w obudowie natynkowej acoplamiento de una cámara analó- invertir el interruptor deslizante do podłączenia kamery analogowej gica al ATLC 670-…...
  • Seite 9 русский Instalacja Область применения Монтаж Należy sprawdzić, czy wartość Интерфейс Access аналоговый Учитывайте электропитание napięcia zasilającego kamerę jest видео стандарт в корпусе для камеры, при необходимости, prawidłowa, ewent. przestawić prze- открытого монтажа для присо- переключите ползунковый пере- łącznik suwakowy na AIVS 670-… единения...
  • Seite 10 Технические данные Тип защиты: IP 65 Температура окружающей среды: от –20 °C до +55 °C Размеры (мм) Ш x В x Г: 122 x 122 x 56 Размеры корпуса (мм) Ш x В x Г: 93 x 93 x 56...
  • Seite 12 S. Siedle & Söhne © 2011/05.15 Telefon- und Telegrafenwerke OHG Printed in Germany Best. Nr. 0-1101/142227 Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon +49 7723 63-0 Telefax +49 7723 63-300 www.siedle.de info@siedle.de...

Inhaltsverzeichnis