Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Quick Start Owner's Manual
Manual de inicio rápido del
Schnellbedienungsanleitung
Manuale Rapido di Utilizzazione
Guide d'utilisation simplifié
BOX CONTENTS
CD MIXING STATION
POWER ADAPTER
usuario
CONTENIDO DE LA CAJA
ESTACIÓN DE MEZCLAS DE CD
ADAPTADOR DE CORRIENTE
BOX CONTENTS
CD MIXING STATION
POWER ADAPTER
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
CD MIXING STATION CDMIX2
ADATTATORE
CONTENU DE LA BOÎTE
STATION DE MIXAGE CDMIX2
ADAPTATEUR DE COURANT
(ESPAÑOL)
(DEUTSCH)
(ITALIANO)
(FRANÇAIS)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Numark CDMIX2

  • Seite 1 BOX CONTENTS • CD MIXING STATION • POWER ADAPTER Manuale Rapido di Utilizzazione (ITALIANO) CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • CD MIXING STATION CDMIX2 • ADATTATORE Guide d’utilisation simplifié (FRANÇAIS) CONTENU DE LA BOÎTE • STATION DE MIXAGE CDMIX2 • ADAPTATEUR DE COURANT...
  • Seite 2: Rear Connections

    • CDMIX2 Study this setup diagram. • last, any amplifiers or output devices Place CDMIX2 station in an appropriate position for When turning off, always reverse this operation by, operation. • turning off amplifiers Make sure all devices are turned off and all faders •...
  • Seite 3: Front Panel Features

    powered monitors, or a home stereo. The level of the power is switched off, plug the power supply into the master stereo output signal is controlled by the mix station first, then plug it into the outlet. master fader. Power Switch: Use this switch to turn on the mix Stereo Balanced Master Outputs (XLR): low- station after all input devices are already connected to impedance XLR type connectors controlled by the...
  • Seite 4 TIME (Time Button) - Switches the time display proper position. Press CUE to return to the between elapsed playing time and remaining time “CUE POINT”. on the track and remaining time on the entire CD. When both CD players are playing a CD, the CONT/SING - Will cause just a single track to play pitch bend function allows the positioning of or all tracks in order by pressing once or twice.
  • Seite 5 PLAY / PAUSE & CUE OPERATIONS PLAY & CUE Press "PLAY/PAUSE" Press "CUE" return to to start music last starting point Play Interval Position on Disc Back Cue Operation Pressing the “PLAY/PAUSE” button starts the disc. Pressing the “CUE” button will reset the disc to the last place where the disc was started.
  • Seite 6 MATCHING THE BEATS PER MINUTE (BPM) Match the tempo by monitoring the music of both PLAYER 1 and PLAYER 2 by ear and adjusting the pitch. When the tempo of the music of the selected CD player is slow compared to the tempo of the other player, move the slider to the ( + ) side and match the tempo. When faster, move the pitch slider to the ( - ) side.
  • Seite 7 EXAMPLE OF MIXING USING BOTH PLAYERS OF YOUR CD PLAYER While playing a disc on PLAYER 1, load a disc into PLAYER 2 and select your next track, match its pitch to the track playing on PLAYER1 and when you are ready use the crossfader on your mixer to fade from PLAYER 1 to PLAYER 2. P LAYER 1 P LAYER 1 P LAYER 1...
  • Seite 8: Conexiones Traseras

    INSTALACIÓN RÁPIDA DEL CDMIX2 (ESPAÑOL) Asegúrese de que todos los artículos incluidos al Enchufe todos los dispositivos al suministro de inicio de este manual están incluidos en la caja. corriente alterna. LEA EL FOLLETO DE INSTRUCCIONES DE Prenda todo en el siguiente orden: SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL •...
  • Seite 9 GND: Este conector de tornillo debe ser usado para monitores de potencia o un estéreo. El nivel de la conectar cualquier giradiscos u otro dispositivo que señal de salida del área de estéreo está controlado tiene que ser conectado a tierra. por el master fader.
  • Seite 10 Características del reproductor de CD ABRIR/CERRAR (Bandeja de disco pulse PLAY una vez que haya determinado la Abrir/Cerrar) – Púlselo para introducir o expulsar posición adecuada. Pulse CUE para volver al el disco. Cada vez que lo pulse se abrirá o cerrará la “PUNTO CUE”.
  • Seite 11 Características de la pantalla LCD Características de la pantalla LCD PLAY: Está activo si la unidad está reproduciendo PITCH: Está iluminado cuando el botón de tono un CD en ese momento. (pitch) está activado. PAUSE: Está activo si la unidad está en pausa. BARRA DE TIEMPO: Muestra el tiempo restante o CUE: Parpadea si la unidad está...
  • Seite 12 Ajuste el punto "CUE" con la rueda de avance lento (jog wheel). Pulse "PLAY/PLAUSE" para Pulse "CUE" para volver al que comience la m úsica último punto de partida Posici ó n en el disco Reproduzca la m úsica durante cierto tiempo Operaci ó...
  • Seite 14: Cdmix2 Schnellaufbau (Deutsch)

    Verbinden Sie die Stereo-Ausgabekanäle mit dem/den Verstärker/n, Kassettendecks und/oder Weitere Informationen über dieses Produkt erhalten anderen Tonquellen. Sie im Internet unter http://www.numark.com oder Schließen Sie alle Geräte an den Wechselstromkreis http://www.numark.de ANSCHLÜSSE RÜCKSEITE Eingangskanäle: Unsymmetrische Chinch (RCA)- Bedienpulte können über diese Buchsen Buchsen zum Anschluss externer Signalquellen.
  • Seite 15: Bedienungselemente Der Vorderseite

    Geräte, welche geerdet werden müssen, verwendet Der Pegel des Master-Stereoausgabesignals wird werden. vom Master-Blendregler gesteuert. Line/Phono Schalter: Verwenden Sie diesen Symmetrische Stereo Master-Ausgänge (XLR): Umschalter, um zwischen Geräten mit Line- oder Niederohmige XLR-Anschlüsse, deren Pegel vom Phonopegel umzuschalten. Wenn die Phonoeingänge Master-Blendregler gesteuert werden.
  • Seite 16: Bedienelemente Der Cd Players

    BEDIENELEMENTE DER CD PLAYERS OPEN/CLOSE – Drücken Sie hier, um die Disc Um einen neuen Frame-Cue-Punkt zu setzen, einzulegen oder herauszunehmen. Jedes Betätigen drehen Sie das Rad und drücken Sie dann wird die CD-Schublade auf der Schiene öffnen oder Play, sobald Sie die genaue Position schließen.
  • Seite 17 BESCHREIBUNG DER LCD-ANZEIGE LCD-Anzeigeelemente PLAY: Aktiviert, während das Gerät eine CD TIME BAR: Zeigt entweder die verbleibende oder abspielt. die abgelaufene Zeit an, je nach Einstellung der PAUSE: Aktiviert, wenn das Gerät pausiert. ZEIT-TASTE. CUE: Blinkt, wenn das Gerät einen Cue-Punkt setzt. PITCH/BPM: Zeigt die prozentuale Veränderung Leuchtet ununterbrochen, wenn das Gerät an einem der Tonlage oder die augenblicklichen TPM.
  • Seite 18: Anpassung Des Takts Durch Die Tonlagenveränderung

    EDITING CUE POINT Stellen Sie den "CUE"- Punkt mit dem Jog-Rad ein. Drücken Sie "PLAY/PAUSE", Drücken Sie "CUE", um zum letzten um Musik abzuspielen. Anfangspunkt zurückzukehren Position auf Disc Abspielintervall Rück-Cue-Funktion Wird das innere Rad während des Festlegens eines Cue-Punkts gedreht, kann ein neuer Cue-Punkt gefunden werden. Der CD-Spieler wird wiederholt kleine Teile der CD abspielen während Sie die gewünschte Position anwählen.
  • Seite 20 MONTAGGIO RAPIDO CDMIX2 (ITALIANO) Verificare che tutti gli elementi elencati sul Collegare tutti gli apparecchi alla corrente frontespizio di questo manuale siano inclusi C.A. nella confezione. Accendere tutto nel seguente ordine: PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO • sorgenti di ingresso audio (cioè le piastre o i...
  • Seite 21 linea o phono negli ingressi di canale. Quando viene Uscite Stereo Master Bilanciate (XLR): selezionato l’ingresso Phono, il segnale è alimentato connettori di tipo XLR a bassa impedenza regolati direttamente dai pre-amplificatori RIAA phono di dal Master fader. alta qualità. Utilizzare questa posizione unicamente Ingresso Mic: Inserire qui un microfono a 1/4”.
  • Seite 22 CARATTERISTICHE LETTORE CD OPEN/CLOSE (Apertura/Chiusura del Vassoio Regola una ricerca lenta di frame quando il del Disco) – Va premuto per caricare o estrarre il CD non è in corso di riproduzione. Per disco. Ciascuna pressione aprirà o chiuderà il impostare un nuovo punto cue dei frame, far vassoio.
  • Seite 23 CARATTERISITCHE DISPLAY LCD PLAY: Ativo quando l’apparecchio riproduce un CD. PITCH: È acceso quando il TASTO PITCH è attivo. PAUSE: Attivo quando l’apparecchio è in pausa. TIME BAR: Mostra il tempo rimanente o quello CUE: Lampeggia quando l’apparecchio sta trascorso, a seconda dell’impostazione del TASTO impostando un punto cue.
  • Seite 24 Regolare il punto "CUE" Premere "CUE" per tornare con la rotella jog wheel. all'ultimo punto di avvio Intervallo di Riproduzione Posizione sul disco Operare il Back Cue Quando il selettore interno viene ruotato quando è già stato impostato un punto cue, è possibile localizzare un nuovo punto cue. Il lettore CD riprodurrà...
  • Seite 25 ESEMPIO DI MISSAGGIO EFFETTUATO UTILIZZANDO ENTRAMBI I LETTORI DEL LETTORE CD Durante la riproduzione di un disco sul PLAYER 1, caricare un disco nel PLAYER 2 e selezionare la traccia successiva, regolare il pitch accordandolo a quello della traccia in riproduzione sul PLAYER1 e una volta pronti, utilizzare il crossfader del mixer per sfumare dal PLAYER 1 al PLAYER 2.
  • Seite 26: Caractéristiques Du Panneau Arrière

    Plus d’information sur ce produit est disponible au Branchez tous les appareils à une prise de courant site internet http://www.numark.com alternatif (AC). CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE Entrées canaux : Des entrées RCA asymétriques magnétophones à...
  • Seite 27: Caractéristiques Du Panneau Avant

    dans les entrées gauches et droites en utilisant un impianto di home stereo. Il livello del segnale di connecteur de câble en Y. uscita stereo master è regolata dal master fader. GND : Ce raccord à vis doit être utilisé pour Sortie stéréo principale symétrique (XLR) : brancher toutes platines et autres dispositifs qui ont Connecteurs à...
  • Seite 28 CD PLAYER OPEN/CLOSE (Ouvrir/fermer compartiment à PITCH BEND/JOG WHEEL (Cadran intérieur) - disque) - Appuyez pour insérer ou éjecter un La roue JOG à deux utilisations en fonction du mode disque. Chaque fois que vous appuyez sur cette d’opération : touche, le plateau s’ouvre ou se ferme.
  • Seite 29 LES CHARACTERISTIQUES DE L’AFFICHEUR LCD PLAY : Activé lorsque le lecteur est en mode PITCH : Allumé lorsque la touche PITCH est lecture. activée. PAUSE : Activé lorsque le lecteur est en mode TIME BAR : Indique le temps restant ou le temps pausé.
  • Seite 30 MODIFICATION DU POINT DE RÉFÉRENCE Réglez le point de référence avec la roue JOG. Appuyez sur la touche CUE Appuyez sur la touche pour retourner au dernier PLAY/PAUSE pour commencer point de départ. la lecture du disque. Position sur le disque Jouez l'intervalle Fonction lecture de recherche inversée Lorsque vous tournez le cadran intérieur et qu’un point de référence est déjà...
  • Seite 31 LECTEUR 1 LECTEUR 1 LECTEUR 1 LECTEUR 2 LECTEUR 2 LECTEUR 2 LECTEUR 2 LECTEUR 2 LECTEUR 2 LECTEUR 2 LECTEUR 2 LECTEUR 2 LECTEUR 2 LECTEUR 2...
  • Seite 32: Specifications

    SPECIFICATIONS 1. POWER SOURCE DC 12V, 3A 2. DIMENSIONS 445(W) x258(D) x156(H) 3. WEIGHT 5.4Kgs 4. AUDIO CHARACTERISTICS (LOAD=47K OHM FOR MASTER OUTPUT) 4-1 INPUT TERMINAL (INPUT LEVEL/IMPEDANCE): CD -14dBV/5K OHM +/-2dB TCD-782 (Track 16) LINE1 -14dBV/10K OHM +/-2dB LINE2,3 -14dBV/47K OHM +/-2dB PHONO -50dBV/47K OHM +/-2dB MIC -53dBV/2.2K OHM +/-2dB NOTE: 0dBV=1Vrms.

Inhaltsverzeichnis