Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
GEBRUIKERS - EN
INSTALLATIEHANDLEIDING
VENTILATIE-UNIT D60
MANUEL D'UTILISATION
ET D'INSTALLATION
L'UNITÉ DE VENTILATION
DÉCENTRAL D60
GEBRAUCHS- UND
INSTALLATIONSANWEISUNG
DEZENTRALES
LÜFTUNGSGERÄT D60
INSTALLATION MANUAL
VENTILATION UNIT
DECENTRAL D60
INSTALLAZIONE E D'USO
UNITÀ DI VENTILAZIONE
DECENTRATA D60
INSTRUKCJA INSTALACJI,
URUCHOMIENIA
I UŻYTKOWANIA
REKUPERATORÓW D60
DECENTRALE
USER AND
MANUALE DI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vasco D60

  • Seite 1 GEBRUIKERS - EN INSTALLATIEHANDLEIDING DECENTRALE VENTILATIE-UNIT D60 MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION L'UNITÉ DE VENTILATION DÉCENTRAL D60 GEBRAUCHS- UND INSTALLATIONSANWEISUNG DEZENTRALES LÜFTUNGSGERÄT D60 USER AND INSTALLATION MANUAL VENTILATION UNIT DECENTRAL D60 MANUALE DI INSTALLAZIONE E D’USO UNITÀ DI VENTILAZIONE DECENTRATA D60...
  • Seite 2 De bewoner dient er op toe • WERKING te zien dat het toestel steeds onder spanning staat. • BEDIENINGSMOGELIJKHEDEN Het ventilatiesysteem van Vasco is een balansventilatiesysteem met warmte- • ONDERHOUD terugwinning waarmee men op een gecontroleerde wijze een comfortabel en 4. HANDLEIDING VOOR DE INSTALLATEUR gezond binnenklimaat garandeert.
  • Seite 3 Zet de spanning pas terug op als de ventilatie-unit geïnstalleerd is en gekoppelde RF schakelaar met ledindicatie. alle onderdelen gemonteerd zijn. Vasco is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door het niet in acht GARANTIE nemen van de veiligheidsvoorschriften of door het niet opvolgen van de...
  • Seite 4 Bij een plotse stijging van de relatieve wordt een minimale binnenluchtkwaliteit gegarandeerd vochtigheid (douchen) schakelt de ventilatie-unit om maximaal energie te besparen. Vasco adviseert deze automatisch naar de middenstand. stand te gebruiken in winterperiodes. Toestel draait in automatische stand max...
  • Seite 5 De batterijen in de RF schakelaar moeten periodiek vervangen worden. REINIGEN FILTERS Verwijder hiervoor de voorplaat. verwijder de print. De CR2450 batterij is Vasco adviseert de filters 3 maandelijks te reinigen. zichtbaar aan de achterkant van de print. 1. Demonteer het voorpaneel van de unit.
  • Seite 6 Draag zorg voor een milieuvriendelijke wijze van afvoer van de verpakkingsmaterialen. plekken zorgen, met struikelgevaar als gevolg. gebruikers/Installatie- boorsjabloon afsluitelementen draadloze handleiding standenschakelaar A ( 1: 2 ) 08 INHOUD VERPAKKING INSTALLATIEVOORWAARDEN / CONDENSAFVOER 09 PROJECT MACHINE NR. 207 D60 DATUM GET. BENAMING 29/05/2017...
  • Seite 7 MONTAGE MONTAGETIPS MONTAGE CO RF SCHAKELAAR SCHAKELAARS Plaats de schakelaar steeds uit het bereik van plaatsen waar vocht- Monteer de CO RF schakelaar steeds op een goed bereikbare plek in de druppels zich kunnen vormen. ruimte waarvan u de CO concentratie wenst te controleren.
  • Seite 8: Inbedrijfstelling

    De standenschakelaar is af fabriek aangemeld bij de ventilatie-unit. INBEDRIJFSTELLING Aan- en afmelden extra optionele RF schakelaars: De unit is af fabriek standaard ingesteld op een luchtdebiet van 60 m /h, als er EN INREGELING Standaard is de meegeleverde schakelaar af fabriek gekoppeld aan de ventilatie- een ander debiet gewenst is kan u dit aanpassen zoals beschreven.
  • Seite 9 Stap 1: Verwijder de unit uit zijn omkasting. Verwijder het voorpaneel Stap 3: Stap 4: Spanningskabel losmaken. Verwijder de deksel en de wisselaar. PROJECT MACHINE NR. 207 D60 DATUM GET. BENAMING 1/08/2017 Decentrale ventilatie unit TEKENING NR. 207.00.00.00 PROJECT MACHINE NR.
  • Seite 10: Elektrisch Schema

    Verwijder het voorpaneel temperatuur van woning temperatuur van buiten temperatuur naar buiten Stap 3: Stap 4: Spanningskabel losmaken. Demonteer de ventilatoren PROJECT MACHINE NR. 207 D60 DATUM GET. 1/08/2017 BENAMING Decentrale ventilatie unit TEKENING NR. 207.00.00.00 PROJECT MACHINE NR. SCHAAL Tel.
  • Seite 11: Onderdelenlijst

    Omschrijving de afvoerbuizen onderaan op één horizontale lijn? 11VE50105 Voorpaneel Zorg ervoor dat de unit correct is 11VE50360 Elektrostatische filter (groen) (2 st.)- D60 Is de unit verticaal gemonteerd. gemonteerd. 11VE50406 Warmtewisselaar - D60 11VE51105 Ventilator toevoer 15W125-D60 Reset het toestel door het toestel...
  • Seite 12: Garantievoorwaarden

    -39,32 -39,72 -43,64 -43,88 [kWh/(m².a)] de Vasco D60. De factuurdatum van het installatiebedrijf geldt als bewijs van aankoopdatum. Indien er geen factuur voorhanden is geldt de productiedatum Residentiële ventilatie-eenheid (RVE) RVE/NRVE Niet-residentiële ventilatie-eenheid (NRVE) als aankoopdatum. De garantie omvat enkel het door Vasco gratis leveren van een vervangende ventilator en elektronicaprint.
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    C'est la raison pour laquelle l'appareil n'est pas équipé d'un • FONCTIONNEMENT interrupteur marche/arrêt. L'utilisateur doit s'assurer que l'appareil est toujours • DISPOSITIFS DE COMMANDE sous tension. Le système de Vasco est un système de ventilation équilibré • ENTRETIEN avec récupération de chaleur qui crée de façon maîtrisée un climat intérieur 4. MANUEL D'INSTALLATION POUR L'INSTALLATEUR confortable et sain.
  • Seite 14: Manuel De L'utilisateur

    été installée et que tous ses éléments ont été remontés. position 3 position 1 Vasco décline toute responsabilité pour les dégâts provoqués par le non- GARANTIE respect des consignes de sécurité ou par le non-respect position 2 fonction horloge des consignes fournies dans le manuel de l'utilisateur.
  • Seite 15 Description Symbole Description L'appareil tourne en position 1 (basse) L'appareil tourne en position 1 (basse) Vasco recommande d'utiliser cette position en cas Vasco recommande d'utiliser cette position en cas d'absence. d'absence. L'appareil tourne en position 2 (moyenne) L'appareil tourne en position 2 (moyenne) Il s'agit de la position standard durant la présence.
  • Seite 16 NETTOYAGE DES FILTRES faire, retirez le panneau avant, ainsi que le circuit imprimé. La pile CR2450 est Vasco recommande de nettoyer les filtres tous les 3 mois. visible à l’arrière du circuit imprimé. 1. Démontez le panneau avant de l’unité.
  • Seite 17: Manuel D'installation Pour L'installateur

    A ( 1: 2 ) 08 CONTENU / CONDITIONNEMENT CONDITIONS D'INSTALLATION / ÉVACUATION DU CONDENSAT 09 PROJECT MACHINE NR. 207 D60 DATUM GET. BENAMING 29/05/2017...
  • Seite 18: Montage Sélecteurs

    MONTAGE CONSEILS DE MONTAGE MONTAGE DU SÉLECTEUR RF CO DES SÉLECTEURS Installez toujours le sélecteur hors de zones où des gouttelettes d'eau Montez toujours le sélecteur RF CO dans un endroit aisément accessible peuvent se former. dont vous souhaitez contrôler la concentration de CO .
  • Seite 19: Mise En Service Et Réglage

    MISE EN SERVICE Le sélecteur est programmé en usine sur l'unité de ventilation. Par défaut, le sélecteur fourni est raccordé en usine à l'unité de ventilation. ET RÉGLAGE L'unité est réglée par défaut sur 60 m / h, si vous désirez un autre débit, vous Au total, il est possible de connecter au système jusqu'à...
  • Seite 20: Entretien

    Étape 3 : Étape 4: débranchez le câble d'alimentation. retirez le couvercle et le changeur. PROJECT MACHINE NR. 207 D60 DATUM GET. BENAMING 1/08/2017 Decentrale ventilatie unit TEKENING NR. 207.00.00.00 PROJECT MACHINE NR.
  • Seite 21: Schéma Électrique

    Étape 3 : Étape 4: débranchez le câble d'alimentation. Supprimez les ventilateurs PROJECT MACHINE NR. 207 D60 DATUM GET. 1/08/2017 BENAMING Decentrale ventilatie unit TEKENING NR. 207.00.00.00 PROJECT MACHINE NR.
  • Seite 22: Pannes

    ? 11VE50105 Panneau avant Assurez-vous que l’unité a été 11VE50360 Filtre électrostatique (vert) (2 st.) - D60 L’unité ta émontée verticalement. montée correctement. 11VE50406 Échangeur de chaleur - D60 11VE51105 Ventilateur d'alimentation 15W125 - D60 Réinitialisez l'appareil en retirant...
  • Seite 23: Conditions De Garantie

    La référence du modèle +1 Sensor +1 Sensor Vasco déclare que l'appareil Vasco D60 est garanti pendant deux ans après la Consommation d’énergie spécifique date d'achat. La date de la facture de la société ayant procédé à l'installation fait -39.32...
  • Seite 24: Einleitung

    Aus diesem Grund hat das Gerät auch keinen Ein-/Ausschalter. • FUNKTIONSWEIZE Der Nutzer muss sicherstellen, dass das Gerät immer unter Spannung steht. • BEDIENMÖGLICHKEITEN Das Lüftungssystem von Vasco Ventilation Concepts ist ein Komfortlüftungs- • WARTUNG system mit Wärmerückgewinnung, das ein komfortables und 4. INSTALLATIONSANTLEITUNG FÜR DIE INSTALLATEURE gesundes Raumklima garantiert.
  • Seite 25: Gebrauchsantleitung Für Benutzer

    Schalten Sie die Spannung erst wieder hinzu, wenn die Funkschalter mit LED-Anzeige ausgestattet. Lüftungseinheit installiert und alle Komponenten montiert sind. GARANTIE Vasco haftet nicht für Schäden, die Folge einer Nichteinhaltung der Sicher- heitsvorschriften oder der Vorschriften in der Gebrauchsan- Position 3 Position 1 leitung sind.
  • Seite 26: Funkschalter Mit Feuchtemessung

    Stand geschaltet. gewährleistet, um maximal Energie einzusparen. Das Gerät läuft im Automatikstand Vasco empfiehlt diese Position für die Wintermonate. Das Gerät läuft im Automatikstand Max. Das Gerät läuft in der Position Comfort In dieser Position bleibt das Luftvolumen beim Durchfluss Bei diesem Automatik-Stand passt das Lüftungsgerät...
  • Seite 27: Filtermeldung

    2x orange. Werden die Wartungsarbeiten nicht rechtzeitig ausgeführt, funktioniert AUSTAUSCHEN DER FILTER das Gerät nicht länger optimal. Bei Ihrem Händler für das Vasco- 1. Entfernen Sie die Türpaneele von der Einheit. Komfortlüftungssystem sind neue Filter für das Lüftungsgerät im Set 2.
  • Seite 28: Voraussetzungen Für Die Installation

    Kanalisation sowie den Vorschriften dieser Gebrauchsanleitung zu erfolgen. Inhalt: • Im Raum müssen folgende Einrichtungen zur Verfügung stehen: - 1 Lüftungseinheit D60 - 230 V ±10 %, einphasig, 50-Hz-Steckdose. - 1 Umhausung • Das Gerät muss mit dem Kabel H05VV-F 3G2,5 elektrisch verbunden sein.
  • Seite 29: Montage Der Schalter 11

    MONTAGE DER MONTAGETIPPS MONTAGE DES CO -FUNKSCHALTERS SCHALTER Montieren Sie den Schalter immer außerhalb von Bereichen, an denen Montieren Sie den CO -Funkschalter immer an einem gut zugänglichen Platz sich Flüssigkeitstropfen bilden können. Die Funkschalter sollten nie in dem Raum, dessen CO -Konzentration Sie kontrollieren wollen.
  • Seite 30: Einstellen Der Luftmenge

    INBETRIEBNAHME Der Positionsschalter ist ab Werk beim Lüftungsgerät voreingestellt. Das Gerät ist An- und Abmelden zusätzlicher optionaler Funkschalter: UND EINSTELLEN werkseitig auf 60 m3 / h Luftstrom eingestellt, wenn eine andere Luftmenge Bei Standardmäßig ist der mitgelieferte Schalter ab Werk mit dem Lüftungsgerät verbun- Stromversorgung gewünscht wird, können Sie es wie beschrieben anpassen.
  • Seite 31: Wärmetauscher Und Der Lüfter

    Schritt 2: Schritt 1: Gerät aus dem Gehäuse nehmen. Entfernen Sie die Frontplatte. Schritt 3 : Schritt 4: Netzkabel abziehen. Deckel und Wechsler entfernen. PROJECT MACHINE NR. 207 D60 DATUM GET. 1/08/2017 BENAMING Decentrale ventilatie unit TEKENING NR. 14 INBETREIBENAHME UND EINSTELLEN INSPEKTION / REINIGUNG WÄRMETAUSCHER UND DER LÜFTER 15 207.00.00.00 PROJECT MACHINE NR.
  • Seite 32: Elektroschema

    Hause temperatur von Haue temperatur von Aus temperatur zu Aus Schritt 3 : Schritt 4: Netzkabel abziehen. Entferne die Lüfter. PROJECT MACHINE NR. 207 D60 DATUM GET. 1/08/2017 BENAMING Decentrale ventilatie unit TEKENING NR. 207.00.00.00 PROJECT MACHINE NR.
  • Seite 33: Techn. Störung

    Beschreibung Befinden sich die unteren Ablei- tungsrohre auf gleicher horizontaler Achse? 11VE50105 Frontplatte 11VE50360 Elektrostatische Filter (grün) (2 Stück) - D60 Vertikale Montage der Einheit. Stellen Sie eine korrekte Montage der Einheit sicher. 11VE50406 Wärmetauscher - D60 11VE51105 Zuluftventilator 15W125 - D60 Zum Zurücksetzen die Einheit kurz...
  • Seite 34: Garantiebedingungen

    50, B-3650 Dilsen, Belgien und besitzt die CE-Kennzeichnung. Hiermit erklä- des Luftstroms bei +20 Pa und – 20 Pa ren wir auf eigene Verantwortung, dass die Geräte Vasco D60, auf die sich Luftdichtheit zwischen innen und außen diese Erklärung bezieht, die Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG,...
  • Seite 35 3. MANUAL FOR THE USER unit does not have an On/Off switch. The occupant must ensure that the de- • OPERATION vice is always under power. Vasco’s ventilation system is a balanced ventilation • OPERATION OPTIONS system including heat recovery, which ensures a comfortable and healthy • MAINTENANCE...
  • Seite 36: Safety

    Position 3 Position 1 Vasco is not liable for damage caused by non-compliance with the safety WARRANTY regulations or by not observing the instructions in the user manual. You will Position 2 Timer function find the warranty conditions on page 20 of this manual.
  • Seite 37 (e.g. when a minimum indoor air quality is guaranteed to save as showering), the ventilation unit switches automatically to much energy as possible. Vasco recommends using this the medium position. position during the winter.
  • Seite 38 You can purchase sets of new filters 3. Remove both filters from the unit. for the ventilation unit from your supplier of the Vasco ventilation 4. Dispose of filters. system (the dealer list is on www.vasco.eu).
  • Seite 39: Installation Manual For The Installer

    Make sure that the packaging material is disposed of in an environment- friendly manner. Wireless position User / Installation Drill template Closing elements switch manual A ( 1: 2 ) 08 INSTALLATION MANUAL FOR THE INSTALLER INSTALLATION CONDITIONS / CONDENSATION DISCHARGE 09 PROJECT MACHINE NR. 207 D60 DATUM GET. BENAMING 29/05/2017...
  • Seite 40: Mounting The Switches 11

    MOUNTING MOUNTING TIPS MOUNTING THE CO RF SWITCH THE SWITCHES Do not place the switches close to places in which droplets of Always mount the CO RF switch in an easily accessible spot and from which moisture might form. you can check the CO concentration.
  • Seite 41: Putting Into Operation And Initial Settings

    The position switch is bound to the ventilation unit as standard. Binding and unbinding the additional optional RF switches: PUTTING INTO As standard, the factory sets the unit at a 60 m /h air flow rate. As standard, the factory binds the included switch to the ventilation unit. OPERATION AND If you want another air flow rate, you can adjust this as described below.
  • Seite 42: Maintenance

    Remove the device from its housing. Remove the front panel. Step 3 : Step 4: Disconnect the power cord. Remove the cover and the changer. PROJECT MACHINE NR. 207 D60 DATUM GET. 1/08/2017 BENAMING Decentrale ventilatie unit TEKENING NR. 207.00.00.00 PROJECT MACHINE NR.
  • Seite 43: Electric Diagram 17

    Step 3 : Step 4: Disconnect the power cord. Remove the fans. PROJECT MACHINE NR. 207 D60 DATUM GET. 1/08/2017 BENAMING Decentrale ventilatie unit TEKENING NR. 207.00.00.00 PROJECT MACHINE NR.
  • Seite 44: Troubleshooting

    11VE50105 Front panel Ensure that the unit is mounted 11VE50360 Electrostatic filter (green) (2 pcs) - D60 Is the unit mounted vertically. correctly. 11VE50406 Heat exchanger - D60 11VE51105...
  • Seite 45: Warranty Conditions

    VENTILATION DECENTRAL 9 WARRANTY CONDITIONS Type aanduiding +1 Sensor +1 Sensor Vasco hereby declares to guarantee the Vasco D60 for two years from the date Specific energy consumption (SEC) -39,32 -39,72 -43,64 -43,88 [kWh/(m².a)] of purchase. The invoice date of the installation company is proof of the purchase date.
  • Seite 46 L'occupante deve assicurarsi che il dispositivo sia sempre sotto • DISPOSITIVI DI COMANDO tensione. • MANUTENZIONE Il sistema di ventilazione di Vasco un sistema di ventilazione bilanciato con 4. MANUALE DI INSTALLAZIONE PER L’INSTALLATORE recupero del calore, che garantisce un clima interno sano e confortevole in • CONTENUTO DELLA CONFEZIONE modo controllato.
  • Seite 47 Inserire la spina della presa soltanto dopo avere installato l’unità di ventilazione e dopo avere montato tutti i componenti. posizione 3 posizione 1 Vasco non è responsabile per i danni causati dalla mancata ottemperanza alle GARANZIA prescrizioni di sicurezza o delle istruzioni fornite nel manuale d'uso. Le condizioni posizione 2 funzione timer di garanzia si trovano a pagina 20 del presente manuale.
  • Seite 48 Simbolo Descrizione L’apparecchio funziona nella posizione 1 (bassa velocità) L’apparecchio funziona nella posizione 1 (bassa velocità) Vasco consiglia di utilizzare questa posizione quando non si è Vasco consiglia di utilizzare questa posizione quando non si è presenti. presenti. L’apparecchio funziona nella posizione 2 (velocità media) L’apparecchio funziona nella posizione 2 (velocità...
  • Seite 49 LED montato su di esso si illumina 2 volte consecutive in arancione. male dell’apparecchio. Le serie di nuovi filtri per l’unità di ventilazione SOSTITUZIONE DEI FILTRI sono disponibili presso il fornitore del sistema di ventilazione Vasco e Smontare il pannello anteriore dall'unità. presso Vasco Ventilation Concepts (l’elenco dei rivenditori autorizzati 2.
  • Seite 50: Contenuto Della Confezione

    Smaltire i materiali di imballaggio nel rispetto dell’ambiente. ghiaccio liscio, con conseguente pericolo di inciampare. modello di foratura Elementi di chiusura selettore di posizione manuale senza fili A ( 1: 2 ) 08 MANUALE DI INSTALLAZIONE PER L’INSTALLATORE MANUALE DI INSTALLAZIONE PER L’INSTALLATORE / SCARICO DELLA CONDENSA 09 PROJECT MACHINE NR. 207 D60 DATUM GET. BENAMING 29/05/2017...
  • Seite 51 MONTAGGIO DEI Consigli di montaggio MONTAGGIO DEL SELETTORE RF CO SELETTORI Installare sempre il selettore lontano da punti in cui possono formarsi Montare il selettore RF CO sempre in un punto facilmente raggiungibile nel gocce di condensa. locale in cui si desidera controllare la concentrazione di CO .
  • Seite 52: Messa In Esercizio

    MESSA IN ESERCIZIO Il selettore viene programmato in fabbrica sull’unità di ventilazione. Collegamento e scollegamento dei selettori RF opzionali: E REGOLAZIONE L'unità è predefinita di fabbrica impostata su 60 m3 / h, se si desidera qualsi- Il selettore in dotazione è collegato alla fabbrica all’unità di ventilazione. asi altra portata, è...
  • Seite 53 Rimuovere il pannello anteriore. per indicare che le unità sono scollegate. Fase 3 : Fase 4: Scollegare il cavo di alimentazione. Rimuovere il coperchio e il cambio. PROJECT MACHINE NR. 207 D60 DATUM GET. BENAMING 1/08/2017 Decentrale ventilatie unit TEKENING NR. 207.00.00.00 PROJECT MACHINE NR.
  • Seite 54: Schema Elettrico

    Temperatura proveniente dell‘abitazione Temperatura proveniente dall’esterno Temperatura verso l‘esterno Fase 3 : Fase 4: Scollegare il cavo di alimentazione. Rimuovere il coperchio e il cambio. PROJECT MACHINE NR. 207 D60 DATUM GET. 1/08/2017 BENAMING Decentrale ventilatie unit TEKENING NR. 207.00.00.00 PROJECT MACHINE NR.
  • Seite 55: Elenco Dei Componenti

    I tubi di scarico in basso seguono Numero articolo Descrizione un'unica linea orizzontale? 11VE50105 Pannello anteriore 11VE50360 Set filtrante (verde) (2 P.)- D60 Assicurarsi che l'unità sia montata L'unità è montata verticalmente. correttamente. 11VE50406 Scambiatore di calore - D60 11VE51105...
  • Seite 56 Identificativo del modello +1 Sensor +1 Sensor D60. La data della fattura della società di installazione ha valore di certificato della data di acquisto. Se non è disponibile alcuna fattura, la data di produzione ha Consumo specifico di energia (SEC)
  • Seite 57: Bezpieczeństwo

    Mieszkańcy domu powinni dopilnować, • OBSŁUGA żeby centrala była cały czas załączona. • OBSŁUGA PRZEŁĄCZNIKÓW System wentylacji VASCO oparty na rekuperatorze jest zrównoważony. Dzięki • KONSERWACJA odzyskowi ciepła z usuwanego powietrza, gwarantuje oprócz komfortu 4. INSTRUKCJA MONTAŻU DLA INSTALATORA świeżego powietrza, także oszczędności na kosztach ogrzewania domu.
  • Seite 58: Instrukcja Dla Użytkownika

    Bieg 1 Bieg 3 GWARANCJA VASCO nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprzestrze- Bieg 2 Załączanie ganiem instrukcji bezpieczeństwa lub nieprzestrzegania zaleceń zawartych czasowe w instrukcji użytkownika. Warunki gwarancji znajdują się na stronie 20 niniej- szej instrukcji.
  • Seite 59 CZUJNIK CO CZUJNIK WILGOTNOŚCI RF Sterowanie rekuperatorem może być uzupełnione przez bezprzewodowy Sterowanie rekuperatorem może być uzupełnione o bezprzewodowy czujnik poziomu stężenia CO w powietrzu, dzięki któremu można wybrać czujnik wilgotności powietrza, dzięki któremu można wybrać określony określony bieg rekuperatora lub tryb pracy automatycznej. Przez wielokrotne bieg rekuperatora lub tryb, w którym rekuperator czasowo zwiększy obroty dotknięcie zagłębienia w dolnej części można zmieniać...
  • Seite 60: Czyszczenie Filtrów

    1. Zdemontować przedni panel urządzenia będzie skutkować wadliwym funkcjonowaniem urządzenia. Nowe filtry 2. Wyciągnąć dwie zatyczki filtra z urządzenia. do urządzenia wentylacyjnego są dostępne u dystrybutorów VASCO 3. Wyciągnąć dwa filtry z urządzenia. (lista dystrybutorów znajduje się na www.vascoart.pl). 4. Usunąć filtry.
  • Seite 61: Instrukcja Montażu Dla Instalatora

    WARUNKI Aby określić, czy instalacja systemu wentylacji jest możliwa w określonym miej- INSTRUKCJA MONTAŻU INSTALACJI scu należy wziąć pod uwagę następujące aspekty: DLA INSTALATORA • w pomieszczeniu musi być dodatnia temperatura przez cały rok; • wykonywane instalacje muszą spełniać wymagania bezpieczeństwa zgodnie z przepisami w zakresie wentylacji, instalacji elektrycznej, a także ZAWARTOŚĆ...
  • Seite 62: Montaż Przełącznika I Czujników 11

    MONTAŻ WSKAZÓWKI MONTAŻOWE MONTAŻ CZUJNIKA CO PRZEŁĄCZNIKA Przełączniki powinny być umieszczone w miejscach, gdzie nie będą Czujnik CO RF, powinien być zamontowany w łatwo dostępnym miejscu I CZUJNIKÓW narażone na spryskanie wodą. w pomieszczeniu, w którym ma kontrolować stężenie CO .
  • Seite 63: Uruchomieniei Ustawienia

    Logowanie i wylogowywanie opcjonalnych przełączników RF: I USTAWIENIA wentylacyjnej. Standardowo jednostka ma ustawione natężenie przepływu Rekuperator VASCO zawsze jest dostarczany z fabrycznie zalogowanym powietrza 60 m przełącznikiem RF. Do rekuperatora można zalogować do 20 sztuk Jeśli potrzebne jest inne natężenie przepływu powietrza, można je zmienić tak, przełączników i czujników.
  • Seite 64: Konserwacja

    Zdemontować przedni panel urządzenia Wyciągnąć urządzenie z obudowy. Krok 3: Krok 4: Odłączyć kabel zasilania Zdjąć górną obudowę jednostki i wyjąć wymiennik PROJECT MACHINE NR. 207 D60 DATUM GET. BENAMING 1/08/2017 Decentrale ventilatie unit TEKENING NR. 207.00.00.00 PROJECT MACHINE NR.
  • Seite 65: Schemat Elektryczny

    Temperatura do domu Temperatura z domu Temperatura z zewnątrz Temperatura na zewnątrz Krok 3: Krok 4: Odłączyć kabel zasilania Wyjąć wentylatory PROJECT MACHINE NR. 207 D60 DATUM GET. 1/08/2017 BENAMING Decentrale ventilatie unit TEKENING NR. 207.00.00.00 PROJECT MACHINE NR. SCHAAL Tel.
  • Seite 66: Usterki

    11VE50105 Przedni panel Rekuperator nie jest wypoziomo- Ustawić prawidłowo rekuperator 11VE50360 Filtry o właściwościach elektrostatycznych (zielone) (2 szt.) – D60 wany w poziomie. 11VE50406 Wymiennik ciepła – D60 11VE51105 Wentylator zasilający – D60 Zresetować urządzenie poprzez 11VE51106 Wentylator wyciągowy –...
  • Seite 67: Gwarancja

    WENTYLACJA REKUPERATORÓW 9 GWARANCJA Identyfikator modelu VASCO udziela gwarancji na okres 2 lat od daty zakupu centrali wentylacyjnej: czujnik czujnik VASCO D60. Podstawą do świadczeń z tytułu gwarancji jest faktura zakupu urządzenia Jednostkowe zużycie energii -39,32 -39,72 -43,64 -43,88 [kWh/(m².a)] lub faktura za instalację...
  • Seite 68 NOTES NOTES ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 69 Kruishoefstraat 50 B-3650 Dilsen T. +32 (0)89 79 04 11 F. +32 (0)89 79 05 00 info@vasco.eu www.vasco.eu...

Inhaltsverzeichnis