Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nakayama EC2345 Originalbetriebsanleitung

Nakayama EC2345 Originalbetriebsanleitung

Elektro-kettensäge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Originalbetriebsanleitung
D
Elektro-Kettensäge
Translation of the original instructions
GB
Electric Chainsaw
F
Traduction de la notice originale
Scie à chaîne électrique
Traduzione delle istruzioni originali
I
Motosega elettrica
Vertaling van de oorspronkelijke
NL
gebruiksaanwijzing
Elektrische kettingzaag
CZ
Překlad původního návodu k používání
Elektrická řetězová pila
Eredeti használati utasítás fordítása
HU
Elektromos láncfűrész
EC2345
SLO
HR
SK
RO
PL
GR
SRB
Art.-Nr.: 010715
Prevod izvirnih navodil
Električna verižna žaga
Prijevod izvorne instrukcije
Električne lančane pile
Preklad pôvodného návodu na použitie
Elektrická reťazová píla
Traducere a instrucțiunilor originale
Ferăstrăul electric cu lanţ
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
Elektryczna piła łańcuchowa
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών
χρήσης
Οδηγιες χρησης για ηλεκτρικο αλυσοπριονο
Originalna uputstva za upotrebu
Električna lančana tester

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nakayama EC2345

  • Seite 1 Elektryczna piła łańcuchowa Elektrische kettingzaag Překlad původního návodu k používání Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών Elektrická řetězová pila χρήσης Οδηγιες χρησης για ηλεκτρικο αλυσοπριονο Eredeti használati utasítás fordítása Originalna uputstva za upotrebu Elektromos láncfűrész Električna lančana tester EC2345 Art.-Nr.: 010715...
  • Seite 3 3-4 mm...
  • Seite 5 50 mm min. 50 mm 1/3 Φ...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Verpackung: b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um in explosionsgefährdeter Umgebung, in der Transportschäden zu verhindern. Diese sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube Verpackung ist Rohstoff und ist somit befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, wiederverwendbar oder kann dem die den Staub oder die Dämpfe entzünden Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
  • Seite 8 Verlängerungskabels verringert das Risiko eines Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können elektrischen Schlages. Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f ) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, f ) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
  • Seite 9 Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei • Tragen Sie Schutzbrille und Gehörschutz. funktionieren und nicht klemmen, ob Teile Weitere Schutzausrüstung für Kopf, Hände, gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Beine und Füße wird empfohlen. Passende Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt Schutzbekleidung mindert die Verletzungsgefahr ist.
  • Seite 10 • Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Wenn geeignete Maßnahmen getroffen werden, Öl und Fett. Fettige, ölige Griffe sind rutschig kann die Bedienperson die Rückschlagkräfte und führen zum Verlust der Kontrolle. beherrschen. Niemals die Kettensäge loslassen. • Nur Holz sägen. Die Kettensäge nur für •...
  • Seite 11: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Gerätebeschreibung und • Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird. Lieferumfang (siehe Bild 1/2) • Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Schwingungen resultieren, falls das Gerät über 1. Krallenanschlag einen längeren Zeitraum verwendet wird oder 2. Vorderer Handschutz nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet 3.
  • Seite 12: Öltank Befüllen

    4.1 Montage von Schwert und Sägekette Hinweise zum Spannen der Kette: • Packen Sie alle Teile sorgfältig aus und Die Sägekette muss richtig gespannt sein, um überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit (Abb. 2). einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Sie erkennen die optimale Spannung, wenn die •...
  • Seite 13: Betrieb

    dabei darauf, dass kein Schmutz in den Tank kann es passieren, dass Sie versehentlich gelangt, damit die Öldüse nicht verstopft. gleichzeitig die Einschaltsperre und den Ein-/ • Öltankdeckel schließen. Ausschalter betätigen, und die Kettensäge anläuft. 5. Betrieb 5.3 Kettenbremse Die Kettenbremse ist ein Schutzmechanismus, 5.1 Anschluss an die Stromversorgung der über den vorderen Handschutz (Abb.1/Pos.2) •...
  • Seite 14 beschädigtes Gerät in Betrieb. Höhe des zu fällenden Baumes betragen (Abb.12). Beim Fällen von Bäumen ist darauf zu achten, Ölbehälter dass andere Personen keiner Gefahr ausgesetzt, Füllstand des Ölbehälters. Überprüfen Sie auch keine Versorgungsleitungen getroffen und keine während der Arbeit, ob immer ausreichend Öl Sachschäden verursacht werden.
  • Seite 15 des Fällschnitts an den Steg sollte der Baum zu Höhe des ersten Schnitts durchführen (B) (um fallen beginnen. Wenn sich zeigt, dass der Baum Einklemmen zu vermeiden). möglicherweise nicht in die gewünschte Fallrichtung (C) fällt oder sich zurück neigt Wenn der Baumstamm an beiden Enden aufliegt, und die Sägekette festklemmt, den Fällschnitt wie in Abbildung 19 gezeigt, zuerst 1/3 unterbrechen und zur Öffnung des Schnitts und...
  • Seite 16: Technische Daten

    8. Wartung daher immer möglichst flach und nahe am Krallenschlag an (Abb.21). 8.1 Sägekette und Schwert auswechseln Achtung! Das Schwert muss erneuert werden, wenn • Achten Sie immer auf die richtige • die Führungsnut des Schwerts abgenutzt ist. Kettenspannung! • das Stirnrad im Schwert beschädigt oder •...
  • Seite 17: Reinigung Und Lagerung

    9. Reinigung und Lagerung 11. Ersatzteilbestellung • Reinigen Sie regelmäßig den Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Spannmechanismus, indem Sie ihn mit Druckluft Angaben gemacht werden: ausblasen oder mit einer Bürste säubern. • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes Verwenden Sie keine Werkzeuge zum Reinigen. •...
  • Seite 18: Fehlersuche

    12. Fehlersuche Vorsicht! Vor der Fehlersuche ausschalten und Netzstecker ziehen. Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt. Ursache Fehler Abhilfe...
  • Seite 19: General Safety Instructions

    Packaging or dust. Electric tools produce sparks which The unit is supplied in packaging to prevent it could set the dust or vapours alight. from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. c) Keep the electric tool out of the reach of children and other persons.
  • Seite 20 drugs, alcohol or medication. A moment of switch. An electric tool that cannot be switched inattention when using the electric tool can on or off is dangerous and must be repaired. result in serious injuries. c) Pull the plug out of the socket and/or remove b) Wear personal protection equipment and the battery before making any adjustments to always wear safety goggles.
  • Seite 21 from the chainsaw. Before starting up the it into storage. Careful handling of the chainsaw chainsaw make sure that it is not touching reduces the likelihood of accidental contact with anything. When you are working with a the saw chain while it is running. chainsaw, a single moment of carelessness is all •...
  • Seite 22 fingers and thumbs gripped around the • Damage to hearing if no suitable ear protection handles. Steady yourself with your body and is applied. arms in a position in which you can control the kickback forces. Provided appropriate • Health damage caused by hand-arm vibrations measures are taken, an operator should be if the equipment is used over a longer period or capable of controlling the kickback forces.
  • Seite 23: Proper Use

    3. Front handle • Lay the chain as shown in the groove which 4. Rear handle runs around the cutter rail (Fig. 5a). • Insert the cutter rail and chain as shown in the 5. Safety lock-off 6. ON/OFF switch mounting in the chainsaw.
  • Seite 24: Operation

    Caution: Always disconnect the mains plug We recommend using a cable with a bright and before performing any checks or adjustments. highly visible color, e.g. red or yellow. This will Always wear protective gloves when working on reduce the risk of accidentally damaging it with the chainsaw to protect yourself against injury.
  • Seite 25: Working With The Chainsaw

    – always have any work done by our service Safety clothing department or by a similarly qualified workshop. Always wear appropriate tight-fitting safety clothing like special trousers which protect Hand guard against cuts, protective gloves and safety shoes. Hearing protection and protective goggles. The front hand guard (which also acts as the chain brake at the same time) (Fig.
  • Seite 26 Cut a notch (A) at right angles to the fall direction sure footing and distribute your body weight to a depth of 1/3 of the tree diameter as shown evenly onto both feet. If possible the trunk should in Fig. 15. First make the lower horizontal felling be underlaid and supported with branches, notch (A).
  • Seite 27: Technical Data

    in very serious injuries to the worker or persons Cutting speed at rated rpm: 15 m/s in the vicinity. The risk of kickback is particularly Oil tank capacity: 150 ml great when performing cross cuts, angled cuts Weight with cutter rail and chain: 5 kg and longitudinal cuts, as it is not possible to use Protection class:...
  • Seite 28: Ordering Replacement Parts

    11. Ordering replacement parts The saw chain can be re-sharpened by any dealer. Do not attempt to sharpen the saw chain yourself unless you have the necessary special tools and Please provide the following information on all experience. orders for replacement parts: •...
  • Seite 29: Troubleshooting

    12. Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, switch off the tool and disconnect the mains plug. The table below contains a list of fault symptoms and explains what you can do to remedy the problem if your tool fails to work properly. If the problem still persists after working through the list then please contact your nearest service workshop.
  • Seite 30: Consignes Générales De Sécurité

    Emballage : b) N’utilisez pas l’outil électrique dans un L’appareil se trouve dans un emballage environnement à risque d’explosion dans lequel permettant d’éviter les dommages dus au des liquides, du gaz ou poussières inflammables transport. Cet emballage est en matière sont présentes.
  • Seite 31 diminue le risque d’une décharge électrique. f ) Portez une tenue appropriée. Ne portez aucun vêtement ou bijou lâche. Gardez les cheveux, f ) S’il est impossible d’éviter que l’outil électrique vêtements et gants à distance des pièces en fonctionne dans un environnement humide, mouvement.
  • Seite 32 Faites réparer les pièces endommagées et l’effleurement accidentel de la chaîne de la avant d’utiliser l’appareil. Bien des accidents tronçonneuse. ont pour origine une mauvaise maintenance des outils électriques. • Ne travaillez pas sur un arbre avec la tronçonneuse. Risque de blessures lors d’un f ) Gardez vos outils de coupe propres et aiguisés.
  • Seite 33 • Sciez exclusivement du bois. La tronçonneuse de résister aux forces d’un contrecoup. Si les doit exclusivement être utilisée pour les travaux mesures adéquates ont été prises, l’opérateur/ pour lesquels elle a été conçue - exemple : l’opératrice peut rester maître de la situation en N’utilisez jamais la tronçonneuse pour scier cas de contrecoups.
  • Seite 34: Utilisation Conforme Au Règlement

    2. Description de l’appareil et volume protection n’est porté. • Lésions des poumons si aucun masque de livraison (cf. image 1-2) antipoussière adéquat n’est porté. • Déficience auditive si aucun casque anti-bruit 1. Butée à crampons approprié n’est porté. 2. Protège-main avant •...
  • Seite 35 4.1 Montage de la lame et de la chaîne de scie mesure que vous sciez, sa longueur se modifie. • Déballez soigneusement toutes les pièces et Veuillez vérifier la tension de chaîne toutes les 10 vérifiez qu’il ne manque rien (fig. 2) minutes et effectuer les réglages en fonction de •...
  • Seite 36 5. Fonctionnement par un effet de recul, le frein de chaîne se déclenche et stoppe la chaîne de scie moins de 0,12 seconde. Vérifiez régulièrement le 5.1 Raccordement à l’alimentation électrique fonctionnement du frein de chaîne. Rabattez le • Raccordez le câble secteur à un câble de protège-main vers l’avant (fig.
  • Seite 37 Chaîne de scie aménagée si besoin est. La sortie de secours doit Tension de la chaîne de scie. Etat de la coupe. être oblique et en arrière de la ligne de chute Plus la chaîne de scie est aiguisée, plus la scie à escomptée, comme indiqué...
  • Seite 38 Lorsque vous ébranchez, ne touchez pas aux 6.3 Effet de recul grosses branches dirigées vers le bas qui Par ce mot, on entend les mouvements brusques soutiennent l’arbre jusque à ce que vous ayez vers le haut ou de recul qui surviennent lorsque scié...
  • Seite 39: Données Techniques

    blessures très graves ou mortelles (fig. 22-24). indications ne vous sont d’aucun secours, Ce genre de travail doit être effectué uniquement adressez-vous à notre service ou à un atelier par des hommes de métier expérimentés. équivalent qualifie. 7. Données techniques Attention ! Ne touchez pas la surface.
  • Seite 40: Consignes Relatives À La Protection De L'environnement / Élimination

    10. Consignes relatives à la protection de l’environnement / élimination Une fois que l’appareil ne sert plus, disposez-en de manière conforme aux lois en vigueur. Ôtez le câble secteur pour éviter les abus. Ne jetez pas l’appareil dans une poubelle ménagère. Pour respecter la protection de l’environnement, donnez-le à...
  • Seite 41: Détection D'anomalies

    12. Détection d’anomalies Attention ! Avant de rechercher les anomalies, débranchez l’appareil. Le tableau suivant indique les symptômes d’anomalies et décrit ce que vous pouvez faire quand votre appareil ne fonctionne plus parfaitement. Si ceci ne vous aide pas à localiser et à éliminer le problème, adressez-vous à...
  • Seite 42: Norme Generali Di Sicurezza

    Imballaggio: gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili L’apparecchio si trova in una confezione per producono scintille che possono causare evitare i danni dovuti al trasporto. Questo l’incendio di polvere o vapori. imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere riutilizzato o riciclato. c) Durante l’uso dell’elettroutensile tenete lontani bambini ed altre persone.
  • Seite 43 correnti di guasto. L’impiego di un interruttore di g) Se si possono montare dei dispositivi per sicurezza per correnti di guasto riduce il pericolo l’aspirazione della polvere e per la raccolta di una scossa elettrica. della polvere assicuratevi che siano collegati e vengano usati in modo corretto.
  • Seite 44 ecc. conformemente a queste istruzioni. non dimenticate il colpo di frusta quando torna Tenete conto delle condizioni di lavoro e alla posizione originaria. Se viene eliminata dell’attività da svolgere. L’uso di elettroutensili improvvisamente la tensione delle fibre del per scopi diversi da quelli previsti può provocare legno, il ramo teso può...
  • Seite 45 Tutte queste reazioni possono però portarvi a l’apparecchio per la prima volta si esercitino perdere il controllo della sega e probabilmente almeno tagliando legno di forma cilindrica su un provocare gravi lesioni. Non affidatevi cavalletto o un supporto. esclusivamente ai dispositivi di sicurezza Rischi residui incorporati nella motosega.
  • Seite 46: Uso Corretto

    legno. Portate cuffie antirumore Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o Non esponete l’apparecchio alla pioggia industriali, o in attività equivalenti. 4.
  • Seite 47 correttamente se al centro del braccio può essere lubrificante si brucia sviluppando inutilmente sollevata di ca. 3-4 mm (Fig. 8). sostante nocive. • Serrate la vite di fissaggio per la copertura della catena (Fig. 6b). Riempire il serbatoio dell’olio • Appoggiate la catena della sega su una Attenzione! Tutti gli elementi della catena superficie piana.
  • Seite 48: Lavorare Con La Motosega

    presa di corrente se interrompete il lavoro. lavoro assicurandovi che non ci siamo danni all’involucro, al cavo di alimentazione, alla Attenzione! Tenete la sega solo con catena e al braccio. Non mettete in esercizio un l’impugnatura anteriore. Se tenete la sega apparecchio chiaramente danneggiato.
  • Seite 49 allora la distanza tra le persone che tagliano e giri e cada nella direzione sbagliata. Non segate quelle che abbattono dovrebbe corrispondere mai completamente il listello. Avvicinando almeno all’altezza doppia dell’albero da il taglio di abbattimento al listello l’albero abbattere (Fig. 12). Nell’abbattere alberi si deve dovrebbe iniziare a cadere.
  • Seite 50: Caratteristiche Tecniche

    (per evitare che la sega si incastri). • Non segate mai al di sopra dell’altezza delle spalle! • Non segate mai con lo spigolo superiore o la Se il tronco posa sul terreno su entrambe le estremità, come mostrato nella Fig. 19, segate punta del braccio! •...
  • Seite 51: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    8.2 Controllo della lubrificazione automatica Attenzione! della catena • Prima di ogni lavoro di pulizia staccate la spina Controllate regolarmente la funzione della dalla presa di corrente. lubrificazione automatica della catena per evitare • Per la pulizia non immergete assolutamente un surriscaldamento e quindi il conseguente l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
  • Seite 52: Ricerca Degli Errori

    12. Ricerca degli errori Attenzione! Prima di ricercare gli errori spegnete l’apparecchio e staccate la spina dalla presa di corrente. La seguente tabella presenta dei sintomi di errori e descrive come potete porvi rimedio qualora il vostro apparecchio non funzioni correttamente. Se in tal modo non riuscite a localizzare ed eliminare il problema, rivolgetevi alla vostra officina del servizio assistenza.
  • Seite 53: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Verpakking: b) Werk met het elektrische gereedschap niet in Het gereedschap bevindt zich in een verpakking explosieve omgeving waarin brandbare om transportschade te voorkomen. Deze vloeistoffen, gassen of stoffen aanwezig zijn. verpakking is een grondstof en bijgevolg Elektrisch gereedschap verwekt vonken die het herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug stof of de dampen kunnen doen ontbranden.
  • Seite 54 f ) Indien gebruikmaking van het elektrische controleren. gereedschap in vochtige omgeving niet te vermijden is dient u het gereedschap door f ) Draag de gepaste kleding. Draag geen wijde een aardlekschakelaar te beveiligen. Het kleding of sieraden. Hou haar, kleding en gebruik van een aardlekschakelaar vermindert handschoenen weg van bewogen het risico van een elektrische schok.
  • Seite 55 zorgvuldig. Controleer of bewegende letsel en mag niet worden toegepast. componenten perfect werken en niet klem • Draag een veiligheidsbril en een zitten, of stukken gebroken of beschadigd zijn zodat het elektrische gereedschap niet gehoorbeschermer. Verdere meer naar behoren kan werken. Laat beschermingsmiddelen voor hoofd, handen, beschadigde onderdelen herstellen voordat benen en voeten zijn aan te bevelen.
  • Seite 56 van toebehoren in acht. Een ondeskundig omsluiten. Breng uw lichaam en armen in gespannen of gesmeerde ketting kan ofwel een stand waarin u de terugstootkrachten breken ofwel het terugstootrisico verhogen. kan weerstaan. Als de gepaste maatregelen worden genomen kan de bedieningspersoon •...
  • Seite 57: Reglementair Gebruik

    2. Beschrijving van het gereedschap • Gehoorschade indien geen gepaste gehoorbeschermer wordt gedragen. en omvang van de levering (fig. 1-2) • Schade aan de gezondheid die voortvloeit uit 1. Klauwaanslag hand-arm-trillingen indien het toestel lang 2. Voorste handbeschermer zonder onderbreking wordt gebruikt of niet naar 3.
  • Seite 58 4.1 Montage van zwaard en zaagketting Aanwijzing omtrent het spannen van de • Pak alle onderdelen zorgvuldig uit en controleer ketting: deze op volledigheid (fig. 2). De zaagketting dient omwille van de • Bevestigingsschroef voor kettingwielafdekking bedrijfszekerheid en veiligheid altijd correct losdraaien (fig.
  • Seite 59: Werken Met De Kettingzaag

    Olietank vullen: Let op! Draag de zaag enkel aan de voorste Zaagketting op een effen plaats neerzetten. handgreep! Als u de aangesloten zaag enkel Het gebied rond de olietankdop (fig. 9) aan de achterste handgreep waarop de schoonmaken en daarna de tank openen. schakelelementen zich bevinden draagt, kan Tank met zaagkettingolie vullen.
  • Seite 60 kettingzaag beschadigd zijn. Neem nooit een Indien twee of meer personen tegelijkertijd op gereedschap in gebruik dat blijkbaar beschadigd maat snijden en vellen, moet de afstand tussen de vellende en op maat snijdende personen minstens twee boomlengtes bedragen (fig. Olietank 12).
  • Seite 61 dat de boom draait en de verkeerde richting op boven (2/3 diameter) op hoogte van de eerste neervalt. Zaag het scharnier niet door. Als de snede uitvoeren (B) (om te voorkomen dat de velsnede het scharnier nadert gaat de boom zaag beklemd raakt).
  • Seite 62: Technische Gegevens

    vlak mogelijk en dichtbij de klauwaanslag aan (fig. • de geleidegroef van het zwaard versleten is, • het recht tandwiel in het zwaard beschadigd of 21). versleten is. Let op! • Let er steeds op dat de ketting correct is Ga hiervoor te werk zoals toegelicht in het gespannen! hoofdstuk “Montage van zwaard en zaagketting”!
  • Seite 63: Aanwijzingen Omtrent Milieubescherming/Afvalbeheer

    een veilige houvast hebt. • Maak het gereedschap, indien nodig, met een vochtige doek en eventueel met een mild spoelmiddel schoon. • Als u de kettingzaag een langere tijd niet gebruikt, verwijdert u de kettingolie uit de tank. Leg de zaagketting en het zwaard kort in een oliebad en draai het daarna in oliepapier.
  • Seite 64 12. Foutopsporing Voorzichtig! Gereedschap vóór een foutopsporing uitschakelen en netstekker uit het stopcontact verwijderen. De volgende tabel toont foutsymptomen aan en legt uit hoe u een fout kan verhelpen mocht uw gereedschap ooit niet naar behoren werken. Indien u het probleem desondanks niet kan lokaliseren en verhelpen gelieve zich tot uw servicewerkplaats te wenden.
  • Seite 65: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Balení: c) Během používání elektrického nářadí Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno nepouštějte děti a jiné osoby do blízkosti poškození při přepravě. Toto balení je surovina a pracoviště. Při rozptýlení byste mohli ztratit tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět kontrolu nad přístrojem.
  • Seite 66 pracujte při práci s elektrickým nářadím rozumně. b) Nepoužívejte elektrické nářadí s defektním Nepoužívejte elektrické nářadí, pokud jste vypínačem. Elektrické nářadí, které se nedá zaa unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo vypnout je nebezpečné a musí být opraveno. léků. Moment nepozornosti může při používání elektrického nářadí...
  • Seite 67 Před spuštěním pily se ubezpečte, že se • Dodržujte pokyny k mazání, napětí řetězu a řetěz pily ničeho nedotýká. Při práci s výměně příslušenství. Neodborně napnutý řetězovou pilou může moment nepozornosti vést nebo namazaný řetěz se může buď přetrhnout k zachycení oděvu nebo částí těla. nebo zvýšit riziko zpětného vrhu.
  • Seite 68 • Vyhýbejte se abnormálnímu držení těla a aktivní nebo pasivní lékařské implantáty. Aby se neřežte nad výškou ramen. Tím se zabrání zabránilo vážným nebo smrtelným poraněním, náhodnému kontaktu se špičkou lišty a umožní doporučujeme osobám s lékařskými implantáty to lepší kontrolu pily v neočekávaných situacích. konzultovat před používáním přístroje svého lékaře a výrobce lékařského implantátu.
  • Seite 69: Použití Podle Účelu Určení

    11. Indikace stavu naplnění oleje na mazání 4.2 Napínání řetězu Pozor! Před kontrolními a nastavovacími pracemi řetězu 12. Odlehčení od tahu kabelu vždy vytáhnout síťovou zástrčku. Pokud provádíte 13. Síťový kabel práce na pile, noste vždy ochranné rukavice, 14. Zadní ochrana rukou abyste zabránili zraněním.
  • Seite 70 Plnění olejové nádrže: 5.3 Brzda řetězu • Pilu postavit na rovný podklad. Brzda řetězu je ochranným mechanismem, který • Oblast okolo víčka olejové nádrže (obr. 9) je spouštěn přední ochranou rukou (obr. 1/pol. 2). vyčistit a poté nádrž otevřít. Pokud je pila zpětným rázem vymrštěna dozadu, •...
  • Seite 71 lehčeji a kontrolovaněji je možné pilu obsluhovat. Provedení zářezu (obr. 15a) To samé platí o napětí řetězu. I během práce V pravém úhlu ke směru pádu proveďte zářez (A) každých 10 minut kontrolujte napětí řetězu, o hloubce 1/3 průměru stromu, jako na obr. 15. abyste zvýšili své...
  • Seite 72: Technická Data

    podepřen, jako na obr. 17, řezat seshora. Dbejte Pozor! • Dbejte vždy na správné napětí řetězu! přitom na to, abyste neřezali do země. • Používejte pouze bezvadné řetězové pily! Pokud je kmen podepřen na jednom konci, • Pracujte pouze s předpisově naostřeným jako na obr.
  • Seite 73: Pokyny K Ochraně Životního Prostředí/Likvidaci

    8.2 Kontrola automatického mazání řetězu • Při čištění v žádném případě neponořte přístroj Aby se zabránilo přehřátí a s tím spojenému do vody nebo jiných kapalin. • Skladujte řetězovou pilu na bezpečném a poškození lišty a řetězu, kontrolujte pravidelně funkci automatického mazání řetězu. K tomu suchém místě...
  • Seite 74: Vyhledávání Poruch

    12. Vyhledávání poruch Pozor! Před vyhledáváním poruch vypnout a vytáhnout síťovou zástrčku. Následující tabulka ukazuje symptomy poruch a popisuje, jak můžete odstranit chyby, pokud Vaše pila nebude správně pracovat. Pokud se Vám nepodaří ani s její pomocí problém lokalizovat, obraťte se na Váš...
  • Seite 75: Általános Biztonsági Előírások

    Csomagolás: amelyben gyullékony folyadékok, gázok vagy A szállítási károk megakadályozásához a készülék porok találhatóak. Elektromos szerszámok egy csomagolásban található. Ez a csomagolás szikrákat idéznek elő, amelyek meg tudják nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy gyujtani a port vagy a párákat. pedig visszavezethető...
  • Seite 76 szerszámnak a nedves környezeten belüli távol a mozgó részektől. A laza ruházatot, ékszert használatát, akkor használjon egy vagy a hosszú hajat elkaphatják a mozgó részek. hibaáramvédőkapcsolót. A hibaáramvédőkapcsoló használata lecsökennti g) Ha fel lehet szerelni porelszívó berendezéseket az áramcsapás rizikóját. valamint porfelfogó...
  • Seite 77 f ) Tartsa a vágószerszámait élesen és tisztán. A • Ügyeljen mindig egy feszes állásra és csak gondossan ápolt vágószerszámok éles akkor használja a láncfűrészt, ha egy vágóélekkel kevésbé szorulnak be és könnyebben megerősített, biztos és sík talajon áll. Létrák lehet őket vezetni.
  • Seite 78 megérint egy tárgyat vagy ha a fa meghajlik és a karbantartásánál tarsa magát a gyártó fűrészlánc erősen beszorul a vágásba. utasításaihoz. Túl alacsony mélységkorlátozó Néhány esetben a sínheggyel való megérintés növeli a visszacsapódásra fennálló hajlamosságot. egy váratlani hátrafelé irányuló reakcióhoz További fontos utasítások: vezethet, amelynél a vezetősín felfelé...
  • Seite 79: Rendeltetésszerűi Használat

    3. Rendeltetésszerűi használat A készüléken található szimbólumok magyarázata: A láncfűrész fák vágására valamint fatörzsök, Elolvasni a használati utasítást ágak, fagerendák, lécek, stb. fűrésezlésére van előrelátva és haránt- és hosszvágásokra lehet felhasználni. Nem alkalmas más anyagok mint fák Szemvédőt hordani fűrészelésére. Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy gyári bevetésre lettek konstruálva.
  • Seite 80 • Kiengedni egy pár fordulattal a szükség. Ha ugyanezt az olajat nyáron használná, lánckerékburkolat akkor ez már eleve a magasabb hőmérsékletek rögzítőcsavarját (3-es ábra) által tovább csepfolyósodna. Azáltal • A láncfeszítőcsavar által beállítani a megszakadhat az olajfilm, a lánc túlhevülhet és láncfeszességet (7-as ábra).
  • Seite 81: Dolgozás A Láncfűrésszel

    A beépített fék rövid időn belül leállítja a forgó a láncfűrészt a gépházon, hálózati kábelon, fűrészláncot. Húzza mindig ki a hálózati fűrészláncon és a kardon levő sérülésekre. Ne csatlakozót, ha megszakítja a munkát. vegyen sohasem nyílvánosan megrongálódott készüléket üzembe. Figyelem! A fűrészt csak az elüső fogantyúnál Olajtartály fogva hordani! Ha a csatlakoztatott fűrészt csak a kapcsolóelemekkel való...
  • Seite 82 legalább a duplájának kellene lennie (12-es vagy visszafelé hajlik és beszorítja a fűrészláncot, ábra). A fák kivágásánál ügyelni kell arra, hogy akkor megszakíatni a döntővágást és a nyíllás más személyek ne legyenek veszélynek kitéve, kinyitásához valamint a fának a kívánt döntési ellátóvezetékek ne legyenek eltalálva és más irányba való...
  • Seite 83: Technikai Adatok

    ábrán mutatottak szerint, akkor elősször a dolgozni! • Ne fűrészeljen sohasem a vállmagasság felett! fatörzsátmérőnek 1/3-át a felső oldalról • Ne fűrészeljen sohasem a kard felső szélével fűrészeleni azért hogy elkerülje a széthasadást (A). A második vágást alúlról (2/3 átmérő) az vagy hegyével! •...
  • Seite 84: Tisztítás És Tárolás

    8.2 Az automatikus lánckenés leellenőrzése Figyelem! • Minden tisztítás előtt kihúzni a hálózati Ellenőrizze rendszeresen le az automatikus lánckenés működését, azért hogy megelőzze a csatlakozót. túlhevülést és az ezzel járó kard és a fűrészlánc • Ne meritse a készüléket tisztításhoz semmi megrongálást.
  • Seite 85 12. Hibakeresés Vigyázat! A hibakeresés előtt kikapcsolni és kihúzni a hálózati csatlakozót. A következő táblázat felmutatja a hibaszimptómákat és leírja hogy hogyan lehet őket elhárítani, ha a gép egyszer nem működne helyesen. Ha ezzel nem tudja lokalizálni és megoldani a problémát, akkor kérjük forduljon a szervíz-műhelyéhez.
  • Seite 86: Splošni Varnostni Napotki

    Embalaža: proizvajajo iskre, ki lahko povzročijo vžig prahu Naprava se nahaja v embalaži, da bi preprečili ali pare. poškodbe med transportom. Ta embalaža predstavlja surovino in jo je tako možno ponovno c) Med uporabo električnega orodja naj se uporabiti ali jo predati v reciklažo. otroci in druge osebe ne nahajajo v bližini.
  • Seite 87 3. Varnost oseb Vaše delo namenjeno električno orodje. a) Bodite pozorni in pazite na to, kar počnete in Z ustreznim električnim orodjem boste delali dela z električnim orodjem se ločite razumno. bolje in varneje v navedenem močnostnem Ne uporabljajte električnega orodja, če ste območju.
  • Seite 88 samo strokovno usposobljeni elektrikar in pri • Verižno žago prenašajte za sprednji ročaj v tem uporabljal samo originalne nadomestne izključenem stanju in tako, da bo veriga žage dele. S tem bo zagotovljeno, da se ohrani varnost obrnjena vstran od Vašega telesa. Pri električnega orodja.
  • Seite 89 Vzvratni sunek je posledica napačne ali • Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne nepravilne uporabe električnega orodja. To je protiprašne zaščitne maske. možno preprečiti s preventivnimi ukrepi kot je opisano v nadaljevanju. • Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne zaščite za ušesa. •...
  • Seite 90: Predpisana Namenska Uporaba

    2. Opis stroja in obseg dobave • Snemite pokrov verižnika (Slika 4) • Kot je prikazano vstavite verigo v obodni utor (glej sliko 1-2) meča (Slika 5a) • Kot je prikazano na sliki vstavite meč in verigo v 1. Krempljasti nastavek sprejemni del verižne žage .
  • Seite 91 preprečite poškodbe. 5.2 Vklop/izklop Vklop Pozor! Nikoli ne uporabljajte verige brez olja za • Držite verižno žago z obema rokama za ročaje verigo žage! Uporaba verižne žage brez olja za kot je to prikazano na sliki 11 (s palci pod verigo žage ali uporaba verižne žage pri stanju ročajem).
  • Seite 92: Delo Z Verižno Žago

    Zaščita za roke hlače, rokavice in varnostni zaščitni čevlji. Sprednja zaščita za roke (obenem verižna zavora) Zaščita za ušesa in zaščitna očala. (Slika 1/Poz.2) in zadnja zaščita za roke (Slika 2/ Poz. 14) ščitita prste pred poškodbami zaradi Pri podiranju dreves in gozdnih delih kontakta z verigo žage, če bi se veriga pretrgala brezpogojno uporabljajte zaščitno čelado zaradi preobremenitve.
  • Seite 93 žage ali vodilne opornice žage pri izvedbi boste zarezali z žago v zemljo. drugega reza zareze. Če deblo drevesa nalega na enem koncu, kot Rez za podiranje (Slika 15b) prikazuje slika 18, potem najprej odžagajte 1/3 Rez za podiranje nastavite najmanj 50 mm nad premera debla od spodaj k sebi (A), da preprečite vodoravnim rezom zareze.
  • Seite 94: Tehni Ni Podatki

    blizu krempljastega nastavka (Slika 21). • je vodilni utor meča obrabljeni; • je zvezdasti zobnik v meču poškodovan ali Pozor! obrabljen. • Zmeraj pazite na pravilno napetost verige! • Uporabljajte samo brezhibne verižne žage! V takšnem primeru postopajte kot je opisano v •...
  • Seite 95: Napotki Za Zaščito Okolja/Odstranjevanje

    izlijte olje za verigo iz posode za olje. Za kratki čas dajte verigo žage in meč v oljno kopel in ju potem zavijte v oljnati papir. Pozor! • Pred vsakim izvajanjem čiščenja potegnite električni vtikač iz vtičnice. • Pri čiščenju naprave le-te v nobenem primeru ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.
  • Seite 96: Iskanje Napak

    12. Iskanje napak Previdnost! Pred iskanjem napak izključite napravo in potegnite električni priključni kabel iz vtičnice. Sledeča tabela prikazuje simptome za napake in opisuje pomoč za odpravo napak, ko Vaš stroj pravilno ne bi deloval. Če s tem ne bi mogli rešiti težav, se obrnite na Vašo servisno delavnico. Vzrok Napaka Odprava napake...
  • Seite 97: Opći Sigurnosni Propisi

    Pakiranje: Električni alati stvaraju iskre koje mogu zapaliti Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta prašinu ili pare. spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na c) Djecu i druge osobe držite podalje za vrijeme reciklažu.
  • Seite 98 utjecajem droge, alkohola ili medikamenata. b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač Trenutak nepažnje za vrijeme uporabe neispravan. Električni alat koji se više ne može električnog alata može dovesti do ozbiljnih uključiti ili isključiti je opasan i mora se popraviti povreda.
  • Seite 99 rada lančane pile trenutak nepažnje može dovesti zatezanja lanca i zamjene pribora. Nestručno do toga da lanac pile zahvati odjeću ili dijelove zategnut ili podmazan lanac može puknuti ili tijela. povećati rizik od povratnog udarca. • Lančanu pilu držite uvijek desnom rukom za •...
  • Seite 100 • Izbjegavajte nenormalne položaje tijela i ozljeda, preporučujemo da osobe s medicinskim nemojte rezati iznad visine ramena. Na taj implantatima prije rada sa strojem konzultiraju način izbjeći ćete nenamjerno dodirivanje vrha svojeg liječnika ili proizvođača medicinskog vodilice i omogućiti bolju kontrolu nad lančanom implantata.
  • Seite 101: Namjenska Uporaba

    13. Mrežni kabel izbjegli ozljeđivanja. 14. Stražnja zaštita za ruke • Za nekoliko okretaja otpustite vijak za 15. Sablja 16. Lanac pile pričvršćivanje pokrova lančanika (sl. 3) • Pomoću vijka za napinjanje podesite napetost 17. Zaštita sablje lanca (sl. 7). Okretanjem udesno povećavate 3.
  • Seite 102 do nepotrebnog stvaranja štetnih tvari. dogoditi da slučajno istovremeno uključite blokadu uključivanja i sklopku za uključivanje/ Punjenje tanka za ulje: isključivanje, pa bi se pila pokrenula. • Lančanu pilu odložite na ravnu površinu. • Očistite područje oko poklopca tanka (sl. 9) i 5.3 Kočnica lanca zatim ga otvorite.
  • Seite 103 Jedno punjenje dovoljno je za rezanje u trajanju prikazano na slici 14 (A = opasna zona, B = smjer od 15 minuta, ovisno o stankama i opterećenju. padanja, C = područje bijega). Lanac pile Prije obaranja naravno da treba razmotriti nagib Napetost lanca, stanje oštrica.
  • Seite 104: Tehnički Podaci

    napregnute treba rezati odozdo prema gore kako povratnog udarca postoji kod bočnog, kosog ili bi se spriječilo uklještenje pile. uzdužnog rezanja jer se ne može koristiti čeljusni graničnik. Zato po mogućnosti Rezanje stabla izbjegavajte takve korake i budite naročito Pod ovim pojmom podrazumijevamo rezanje oprezni ako ih ne možete izbjeći! palog stabla na dijelove.
  • Seite 105: Napomene Za Zaštitu Okoliša/Zbrinjavanje

    Ubrzanje čvrsto uhvatiti za njih. • Po potrebi čistite uređaj vlažnom krpom i Ručka pod opterećenjem: 7.156 m/s blagom sapunicom. • Ako lančanu pile ne koristite dulje vrijeme, iz 8. Održavanje tanka uklonite ulje za podmazivanje lanca. Nakratko uronite lanac i sablju u uljnu kupku i 8.1 Zamjena lanca pile i sablje zatim ih omotajte masnim papirom.
  • Seite 106: Traženje Grešaka

    12. Traženje grešaka Oprez! Prije traženja greške isključite uređaj i izvucite mrežni utikač. Sljedeća tablica prikazuje simptome greške i opisuje pomoć za njihovo uklanjanje, ako Vaš stroj neće pravilno raditi. Ako na taj način ne možete problem lokalizirati i ukloniti, molimo da se obratite Vašoj servisnoj radionici.
  • Seite 107: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Obal: neosvetlené pracovné oblasti môžu mať za Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia následok vznik úrazu. poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné b) Nepracujte tento elektrický nástroj v znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na prostredí...
  • Seite 108 používajte vždy len také predlžovacie káble, Postarajte sa o bezpečný postoj pri práci ktoré sú vhodné pre použitie vo vonkajšom a dbajte neustále na rovnováhu. Len tak prostredí. Použitie predlžovacieho kábla môžete elektrický nástroj lepšie kontrolovať pri vhodného pre použitie vo vonkajšom prostredí neočakávaných situáciách.
  • Seite 109 e) Elektrické nástroje dôkladne ošetrujte. Odporúča sa používanie ďalšieho ochranného Skontrolujte, či je funkcia všetkých pohyblivých vybavenia pre hlavu, ruky, nohy a chodidlá. dielov bezchybná a či nedochádza k ich Správne ochranné oblečenie znižuje riziko blokovaniu, či nie sú diely polámané alebo poranenia odmršteným letiacim rezaným poškodené, resp.
  • Seite 110 pri prácach, pre ktoré je určená - príklad: náhradné lišty a pílové reťaze. Nesprávne Reťazovú pílu nepoužívajte na rezanie náhradné lišty a pílové reťaze môžu viesť k plastov, muriva alebo stavebných materiálov, roztrhnutiu reťaze a/alebo spätným nárazom. ktoré nie sú z dreva. Používanie reťazovej píly •...
  • Seite 111: Správne Použitie Prístroja

    používaním prístroja svojho lekára 13. Sieťový kábel a výrobcu medicínskeho implantátu. 14. Zadná ochrana rúk 15. Pílová lišta Starostlivo uschovajte tieto bezpečnostné 16. Pílová reťaz pokyny. 17. Ochrana lišty 3. Správne použitie prístroja Vysvetlenie symbolov na prístroji: Prečítajte si návod na použitie. Reťazová...
  • Seite 112 vždy vytiahnite elektrický kábel zo siete. Noste film. ochranné rukavice vždy, keď vykonávate práce na Ak ale ten istý olej použijete v lete, vysokými reťazovej píle, aby ste predišli zraneniam. teplotami ešte viac skvapalnie. Týmto môže mazací film odpadnúť, reťaz sa prehreje a môžu •...
  • Seite 113 Vypnutie Stav reťazovej píly Pustite vypínač zap/vyp (obr. 1/pol. 6). Pred začatím práce skontroluje reťazovú pílu, či sa nenachádzajú poškodenia na kryte, sieťovom Vstavaná brzda zabrzdí rotujúcu pílovú reťaz vo kábli, pílovej reťazi alebo lište. Nikdy nespúšťajte veľmi krátkom čase. Vždy vytiahnite sieťovú do prevádzky zjavne poškodený...
  • Seite 114 píleného stromu (obr. 12). Pri pílení stromov je a na otvorenie rezu a na posunutie stromu do potrebné dbať na to, aby sa iné osoby nevystavili požadovanej pádovej línie použite klin z dreva, nebezpečenstvu, nezasiahlo sa žiadne napájacie plastu alebo hliníku. Keď strom začne padať, vedenie a nespôsobili sa žiadne vecné...
  • Seite 115: Technické Údaje

    obrázku 15. Aby ste si v momente prepílenia nekontrolovane. To môže viesť k ťažkým až udržali plnú kontrolu, ku koncu rezu znížte smrteľným zraneniam (obr. 24 - 26). pritláčací tlak bez toho, aby ste pustili pevné Takéto práce smú byť vykonávané len uchopenie na rukovätiach reťazovej píly.
  • Seite 116: Objednanie Náhradných Dielov

    tieto pokyny, obráťte sa na náš servis alebo na ale odovzdajte ho v záujme ochrany podobne kvalifikovanú odbornú dielňu. životného prostredia na zberné miesto pre elektrospotrebiče. Vaša príslušná obec Pozor! Nedotýkajte sa pritom povrchu. Dodržujte vás poinformuje o adresách a otváracích dobách. dostatočný...
  • Seite 117: Hľadanie Porúch

    12. Hľadanie porúch Pozor! Pred hľadaním poruchy vypnite prístroj a vytiahnite kábel zo siete. Nasledovná tabuľka zobrazuje príznaky chýb a popisuje, ako môžete nájsť nápravu, keď Váš stroj nepracuje správne. Ak nedokážete pomocou nej lokalizovať a odstrániť problém, obráťte sa na Vašu servisnú...
  • Seite 118: Regulamente De Siguranţă Generale

    Ambalajul: produc scântei care pot aprinde vaporii sau Aparatul se găseşte într-un ambalaj pentru a se praful. preveni deteriorările pe timpul transportului. Acest ambalaj este o resursă şi deci refolosibil şi c) Pe timpul folosirii sculei electrice, ţineţi copiii poate fi supus unui ciclu de reciclare. sau alte persoane la distanţă.
  • Seite 119 3. Siguranţa persoanelor g) Dacă pot fi montate instalaţii de aspirare a a) Fiţi vigilenţi, gândiţi-vă permanent la ceea ce prafului şi instalaţii de colectare a prafului, faceţi şi acordaţi o deosebită atenţie lucrului convingeţi-vă că acestea sunt racordate şi cu scula electrică.
  • Seite 120 Ţineţi cont de condiţiile de lucru şi de operaţia ferăstrăului cu lanţ. de efectuat. Utilizarea sculelor electrice în alte • Gândiţi-vă întotdeauna la faptul că, la tăierea scopuri decât cele prevăzute pot duce la situaţii periculoase. unei crengi tensionate, aceasta poate lovi brusc înapoi.
  • Seite 121 dacă lemnul se îndoaie şi lanţul ferăstrăului se Indicaţii importante suplimentare: • Utilizaţi un întrerupător de protecţie împotriva blochează în tăietură. Contactul cu vârful poate duce în unele cazuri la aruncarea neprevăzută curenţilor vagabonzi cu un curent de declanşare înapoi, la care şina de ghidare este catapultată în de 30mA sau mai puţin.
  • Seite 122: Utilizarea Conform Scopului

    ramurilor, grinzilor de lemn, scândurilor, etc şi Se vor proteja ochii poate fi folosit atât pentru tăieturi transversale cât şi pentru tăieturi longitudinale. El nu se pretează la tăierea altor materiale în afară de lemn. Vă rugăm să ţineţi deasemenea cont de faptul că...
  • Seite 123 de tensionare a lanţului (fig 7). Prin rotire spre datorită tempraturilor înalte. Din acest motiv dreapta se măreşte tensionarea lanţului, prin filmul de unsoare se poate întrerupe, lanţul se rotire spre stânga se scade tensionarea acestuia. poate înfierbânta şi se poate deteriora. Pe lângă Lanţul ferăstrăului este tensionat corect atunci aceasta unsoarea arde şi duce la o poluarea când acesta poate fi ridicat cca.
  • Seite 124: Lucrul Cu Ferăstrăul Cu Lanţ

    6. Lucrul cu ferăstrăul cu lanţ Oprirea Se eliberează întrerupătorul pornire/oprire (fig. 1/ poz. 6). 6.1 Pregătirea Înaintea oricărei utilizări controlaţi următoarele Frâna integrată opreşte lanţul ferăstrăului într-un puncte, pentru a putea lucra în siguranţă: timp foarte scurt. Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză...
  • Seite 125 Protejarea auzului şi ochelari de protecţie. executarea celei de-a doua tăieturi de crestare. Pe timpul retezării şi lucrărilor în pădure purtaţi Aplicarea tăieturii de doborâre (fig. 15b) neapărat o cască cu protecţie integrată a auzului şi feţei. Aceasta aferă protecţie împotriva Tăietura de doborâre se începe la cel puţin 50 ramurilor în cădere şi loviturilor bruşte provocate mm deasupra tăieturii orizontale de crestare.
  • Seite 126: Date Tehnice

    şi sprijinit. Urmaţi indicaţiile simple pentru o astfel de tăieturi sau lucraţi cu deosebită atenţie tăiere uşoară. Dacă toată lungimea trunchiului atunci când acestea nu pot fi evitate! Pericolul copacului este distribuită uniform, aşa cum este producerii unui recul este cel mai mare indicat în figura 17, se începe tăierea acestuia de atunci când aşezaţi ferăstrăul cu vârful pe locul de sus.
  • Seite 127: Curăţirea Şi Depozitarea

    Accelerarea tensionare prin suflarea acestuia cu un jet de aer Mânerul sub sarcină: 7.156 m/s sub presiune sau cu o perie. Nu folosiţi unelte de curăţare. • Păstraţi mânerele curate, fără urme de ulei pe 8. Întreţinerea ele, pentru a avea întotdeauna o stabilitate sigură.
  • Seite 128: Depistarea Erorilor

    12. Depistarea erorilor Avertizare! Înainte de efectuarea acestei operaţii se va opri aparatul şi se va scoate ştecherul din priză. Tabelul următor indică anumite simptome ale deranjamentelor şi descrie cum se pot remedia acestea, atunci când maşina dumneavoastră nu ar lucra odată corespunzător. Dacă cu ajutorul acestor informaţii nu puteţi localiza şi remedia deranjamentul, adresaţi-vă...
  • Seite 129 Opakowanie: Elektronarzędzia wywołują iskry, które mogą Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu, zapalić kurz i opary. urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem, który można c) W trakcie użytkowania elektronarzędzi dzieci użytkować ponownie lub można przeznaczyć do i inne osoby trzymać z dala od obszaru powtórnego przerobu.
  • Seite 130 ryzyko porażenia prądem. właściwie użytkowane. Użycie przyłącza do odsysania pyłu zmniejsza niebezpieczeństwo 3. Bezpieczeństwo osób wywołane przez kurz. a) Należy zachować ostrożność, uważać na to, 4. Użytkowanie i przechowywanie co się robi i poruszać się z rozwagą przy elektronarzędzia pracy z urządzeniem. Nie używać urządzenia, gdy jest się...
  • Seite 131 tym uwagę na warunki pracy i wykonywane gałęzi może doprowadzić do ich wyskoczenia. czynności. Wykorzystanie elektronarzędzi do Jeśli przecinana gałąź jest naprężona, to po celów innych niż jest to przewidziane może przecięciu może uderzyć osobę obsługującą piłę prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. i/lub spowodować...
  • Seite 132 Zakleszczenie się łańcucha na górnej krawędzi • Tak układać kabel zasilający, aby podczas cięcia prowadnicy może ją bardzo szybko odbić w nie dotykał gałęzi lub innych przedmiotów. kierunku użytkownika. Każda taka reakcja może prowadzić do tego, że • Zaleca się, aby użytkownik, który będzie ciął po stracą...
  • Seite 133: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    jest przeznaczone do zastosowania zawodowego, Nosić nauszniki ochronne rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności. Nie pozostawiać urządzenia na deszczu. 4. Montaż Natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka, Uwaga! Proszę podłączyć piłę łańcuchową gdy prowadzenie zostało uszkodzone do sieci dopiero, kiedy piła jest całkowicie lub przerwane.
  • Seite 134 • Przykręcić śrubę mocującą pokrywy koła niepotrzebnego obciążenia materiałami łańcuchowego (Rys. 6b). szkodliwymi. Uwaga! Wszystkie ogniwa łańcucha zgodnie z porządkiem muszą znajdować się w Napełnienie pojemnika na olej: • Piłę łańcuchową położyć na płaskiej prowadzącym rowku miecza. powierzchni. Wskazówki do napinania łańcucha: •...
  • Seite 135 czasie. Proszę zawsze wyciągnąć wtyczkę z sieci, łańcuchową: uszkodzenia na obudowie, kabel jeśli praca została przerwana. sieciowy, łańcuch piły i miecz. Nigdy nie używać widocznie uszkodzonego urządzenia. Uwaga! Przenosić piłę trzymając za przedni Zbiornik oleju uchwyt! Jeśli podłączoną piłę będzie się przenosiło trzymając za tylny uchwyt, może się...
  • Seite 136 należy zwrócić uwagę na to, żeby inne osoby nie (C) lub nagina się w drugą stronę i zakleszcza były narażone na niebezpieczeństwo, możliwość piłę łańcuchową, należy przerwać cięcie i użyć kontaktu z przewodem zasilającym oraz by nie tworzyw sztucznych lub aluminium w zostały spowodowane żadne szkody materialne.
  • Seite 137: Dane Techniczne

    średnicy) (B) w celu uniknięcia zakleszczenia. końcówką miecza! • Zawsze obiema rękami mocno trzymać piłę Przy piłowaniu na pagórku zawsze stać powyżej łańcuchową! pnia drzewa, tak jak przedstawia rysunek 13. Aby • Zawsze, kiedy to możliwe używać ogranicznika mieć pełna kontrolę w momencie piłowania, zębatego jako punktu dźwigni.
  • Seite 138: Czyszczenie I Przechowywanie

    automatycznego smarowania łańcucha, aby z sieci. • W celu czyszczenia w żadnym wypadku nie zapobiec przegrzaniu i związanym z tym uszkodzeniem miecza i łańcucha tnącego. zanurzać urządzenia w wodzie lub innych Ustawić ostrze miecza w kierunku płaskiej cieczach. • Przechowywać urządzenie w suchym, powierzchni (deska, element drzewa) i uruchomić...
  • Seite 139: Wyszukiwanie Usterek

    12. Wyszukiwanie usterek Uwaga: Przed wyszukiwaniem usterek urządzenie wyłączyć I wyjąć wtyczkę z gniazdka. Następująca tabela przedstawia oznaki błędów i sposoby jakimi je można usunąć, kiedy urządzanie nie działa prawidłowo. Jeśli nie można ustalić I usunąć problemu, należy zwrócić się do serwisu. Przyczyna Błąd Sposób usunięcia...
  • Seite 140 Συσκευασία: c) Κρατήστε παιδιά και άλλα άτομα μακριά ενώ Το μηχάνημα αυτό παραδίδεται μέσα σε λειτουργείτε το εργαλείο αυτό. Οι περισπασμοί συσκευασία για να μην προκληθεί ζημιά κατά μπορεί να σας κάνουν να χάσετε τον έλεγχο. τηνμεταφορά του. Τα υλικά της συσκευασίας 2) Ηλεκτρική...
  • Seite 141 χρησιμοποιείτε το μηχάνημα όταν είστε Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο εργαλείο για την κουρασμένοι ή κάτω από την επήρεια ουσιών, κατάλληλη εργασία. Το σωστό εργαλείο θα κάνει αλκοόλ ή φαρμάκων. Μια στιγμή απροσεξίας την εργασία πιο αποδοτικά και με μεγαλύτερη κατά την λειτουργία μπορεί να προκαλέσει ασφάλεια...
  • Seite 142 a) Δώστε τα εργαλεία σας σε εξουσιοδοτημένο Όταν το μεταφέρετε ή το αποθηκεύετε τεχνικό για σέρβις και επισκευές τοποθετήστε πάντα το προστατευτικό της λάμας. χρησιμοποιώντας μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά. Ο κατάλληλος χειρισμός του πριονιού θα μειώσει Αυτό θα εξασφαλίσει ότι η ασφάλεια του την...
  • Seite 143 • Μην τεντώνεστε και μην κόβετε πάνω από ωτοασπίδες. το ύψος του ώμου σας. Αυτό σας βοηθάει να αποφύγετε την κατά λάθος επαφή της μύτης • Πρόβλημα από τους κραδασμούς που προκαλεί και μπορείτε έτσι να έχετε καλύτερο έλεγχο του το...
  • Seite 144: Κατάλληλη Χρήση

    4. Πίσω λαβή • Τοποθετήστε την λάμα και την αλυσίδα 5. Ασφάλεια διακόπτη όως φαίνεται στην εικόνα. Την ίδια ώρα 6. Διακόπτης On/Off ευθυγραμμίστε την αλυσίδα γύρω από το γρανάζι 7. Τάπα λαδιού (εικόνα 5b). 8. Κάλυμμα γραναζιού αλυσίδας • Τοποθετήστε το κάλυμμα του γραναζιού (εικόνα 9.
  • Seite 145 4.3 Λίπανση αλυσίδας δύο χέρια όπως φαίνεται στην εικόνα 11. (οι Προσοχή: Βγάτε το πριόνι από την πρίζα πριν αντίχειρες να είναι κάτω από τις λαβές). να πραγαμτοποιήσετε οποιονδήποτε έλεγχο ή • Πιέστε και κρατήστε την ασφάλεια του διακόπτη ρύθμιση. Να φοράτε πάντα γάνια προαστασίας (εικόνα...
  • Seite 146 Προστασία χεριού εξαρτημάτων ασφαλείας. Η μπροστινή προστασία του χεριού (που λειτουργεί και ως το φρένο της αλυσίδας) Ρούχα προστασίας (εικόνα 1/είδος 2) και η πίσω προστασία του Να φοράτε πάντα σωστά και στενά ρούχα χεριού (εικόν 2/ είδος 14) προστατεύει κατά προστασία...
  • Seite 147 υπολογίσετε προς ποια κατεύθυνση θα πέσει το στηρίζουν το δέντρο θα πρέπει να κοπούν αφού δέντρο. κόψετε τον κορμό). Αφαιρέστε πέτρες, καρφιά, πρόκες και σύρματα Κλαδιά κάτω από πίεση θα πρέπει να κοπούν από από το δέντρο. κάτω για να μην κολλήσει το πριόνι. Διαίρεση...
  • Seite 148: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    τραυματισμό είτε στο χειριστή είτε σε άλλα άτομα Επίπεδο ακουστικού θορύβου κάτω από φορτίο: που βρίσκονται κοντά. Ο κίνδυνος κλωτσήματος 106dB(A) αυξάνεται όταν πραγματοποιείτε γωνιακές ή Πίεση θορύβου κάτω από φορτίο: 90.4dB(A) μεγάλες κοπές. Για τον λόγο αυτό είναι καλό να Δονήσεις: αποφεύγετε...
  • Seite 149: Καθαρισμός Και Αποθήκευση

    τροχίσετε μόνοι σας εκτός εάν έχετε τα απαραίτητα εργαλεία και εμπειρία. 9. Καθαρισμός και αποθήκευση • Καθαρίστε το μηχάνημα μετά από κάθε χρήση με μια βούρτσα ή με συμπιεσμένο αέρα. Μην χρησιμοποιήσετε άλλα εργαλεία για τον καθαρισμό. • Κρατήστε τις λαβές καθαρές χωρίς λάδι και γράσο...
  • Seite 150 12. ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ Προσοχή! Πριν τον έλεγχο προβλημάτων σβήστε το μηχάνημα και βγάλτε το από την πρίζα. Ο πίνακας περιέχει μια λίστα προβλημάτων και εξηγεί τι θα πρέπει να ακολουθήσετε να για λύσετε το πρόβλημα όταν το μηχάνημα δεν λειτουργεί σωστά. Εάν το πρόβλημα παραμένει μετά τον έλεγχο της λίστας...
  • Seite 151: Opšti Bezbednosni Propisi

    Pakovanje: u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta prašina. sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i Električni alati stvaraju iskre koje mogu zapaliti može se ponovo upotrebiti ili dati na reciklažu. prašinu ili gasove.
  • Seite 152 3. Bezbednost ljudi električnim alatom radićete bolje i bezbednije u a) Budite oprezni, pripazite šta radite i radu s navedenom području snage. električnim alatom pristupite savesno. Nemojte da koristite električni alat ako ste umorni ili pod b) Nemojte da koristite električni alat čiji je uticajem droge, alkohola ili medikamenata.
  • Seite 153 lančanim testerama smanjuje mogućnost slučajnog dodirivanja lanca • Kad testera radi, sve delove tela držite dalje od testere koji se okreće. lanca testere. Pre nego što pokrenete testeru, proverite da li lanac testere nešto dodiruje. • Pridržavajte se uputstva za podmazivanje, Prilikom rada lančane testere trenutak nepažnje zatezanja lanca i zamene pribora.
  • Seite 154 može svladati sile povratnog udarca. Lančanu Upozorenje! Ovaj elektroalat stvara za vreme testeru nikad nemojte pustiti iz ruku. rada elektromagnetno polje. Ovo polje može pod određenim okolnostima ugrožavati • Izbegavajte neprirodne položaje tela i nemojte aktivne ili pasivne medicinske implantate. Da rezati iznad visine ramena.
  • Seite 155: Namenska Upotreba

    9. Šraf za pričvršćivanje pokrova lančanika 4.2 Zatezanje lanca testere Pažnja! Pre proveravanja i podešavanja uvek 10. Motor 11. Pokazivač nivoa ulja za podmazivanje lanca izvucite mrežni utikač. Kad radite s lančanom 12. Mehanizam za rasterećenje kabla testerom, uvek nosite zaštitne rukavice kako biste 13.
  • Seite 156: Rad S Lančanom Testerom

    će se zbog viših temperatura dalje razređivati. Pažnja! Testeru nosite samo za prednju ručku! Zbog toga se film za podmazivanje može istrošiti, Ako biste priključenu testeru nosili samo za lanac će se pregrejati i uzrokovati štetu. Nadalje, zadnju ručku gde je sklopka, moglo bi se ulje za podmazivanje će izgoreti što će dovesti do dogoditi da slučajno istovremeno uključite nepotrebnog stvaranja štetnih supstanci.
  • Seite 157 pokrećite testeru ako nema ulja ili je njegov nivo Put odstupanja u nuždi mora, s obzirom na ispod minimalne oznake (sl. 9), kako biste izbegli liniju padanja, voditi koso unatrag, kao što je to njeno oštećenje. prikazano na slici 14 (A = opasna zona, B = smer Jedno punjenje dovoljno je za rezanje u trajanju padanja, C = područje bega).
  • Seite 158 za potporu ostavite sve dok se drvo ne preseče i povratnog udarca postoji kod bočnog, kosog ili režite ih odozdo prema gore. Grane koje su uzdužnog rezanja, jer se ne može koristiti čeljusni napregnute treba rezati odozdo prema gore kako graničnik.
  • Seite 159: Naručivanje Rezervnih Delova

    90.4 dB (A) • Ručke ne smeju biti masne kako bi se mogli Ubrzanje Ručka pod opterećenjem: čvrsto uhvatiti za njih. 7.156 m/s • Po potrebi čistite uređaj vlažnom krpom i 8. Održavanje blagom sapunicom. • Ako lančanu testeru ne koristite duže vreme, iz rezervoara uklonite ulje za podmazivanje lanca.
  • Seite 160 12. Traženje grešaka Oprez! Pre traženja greške isključite uređaj i izvucite mrežni utikač. Sledeća tablica prikazuje simptome greške i opisuje pomoć za njihovo uklanjanje, ako Vaš uređaj neće pravilno da radi. Ako na taj način ne možete problem lokalizovati i ukloniti, molimo Vas da se obratite Vašem servisu.

Inhaltsverzeichnis