Herunterladen Diese Seite drucken

Lifetime 7020 Bauanleitung Seite 3

Werbung

D
Bevor Sie anfangen, lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für evt. spätere Zwecke auf. Halten Sie Plastiktüten von Kindern fern und
vergewissern Sie sich, dass die Kinder während der Montage außer Reichweite sind, da sich in der Verpakung Kleinteile befinden.
Der Lattenrost ist höhenverstellbar und es ist immer am Sichersten, wenn dieser in der untersten Position platziert ist. Diese Position sollte spätestens gewählt
werden, wenn das Kind alleine aufrecht sitzen kann.
Das Kinderbett darf erst in Gebrauch genommen werden, wenn die Beschläge ordnungsgemäß verriegelt worden sind und das Bett sorgfälitg kontrolliert worden
ist. Die Beschläge müssen
regelmäßig auf eine Verletzungsgefahr hin kontrolliert werden. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder starke Reinigungsmittel um das Produkt zu reinigen. Für
die Reinigung oder zum Abwischen verwenden Sie bitte ein feuchtes Tuch.
Das Kinderbett sollte nicht mehr verwendet werden, wenn das Kind aus diesem von allein herausklettern kann. Diese Vorsichtsmaßnahme gilt der
Verletzungsgefahr, die sich das Kind von einem Sturz aus dem Bett zutragen könnte.
Dieses Bett entspricht der Norm EN 716-1: 2008 + A 2013
Das empfohlene Matratzenmaß ist auf der Zeichnung angegeben. Das kleinstmögliche Matratzenmaß für das Kinderbett ist wie folgt:. Länge und Breite der
Matratze müssen so gewählt werden, dass der Raum zwischen der Matratze und den Seitenteilen sowie den Kopf/Fussteilen nicht 30 mm übersteigt.
Voordat u met de montage begint, lees eerst de instructies aandachtig door en bewaar deze voor later. Plastic zakjes en inhoud buiten bereik van kinderen
NL
houden tijdens het monteren omdat er kleine onderdelen in het pakket zitten.
De lattenbodem is in hoogte verstelbaar. Het is altijd het veiligste wanneer deze in de laagste positie wordt geplaatst. Wanneer het kind zelfstandig kan zitten,
moet er een andere positie worden geselecteerd.
Het ledikant moet niet gebruikt worden voordat alle fittings aangedraaid en gecontroleerd zijn. Het beslag moet af en toe gecontroleerd worden ter voorkoming
van gevaar voor letsel. Gebruik geen schuurmiddelen of agressieve vloeibare wasmiddelen voor het reinigen van het product. Voor het reinigen of afvegen
adviseren wij het gebruik van een vochtige doek.
Het ledikant moet niet langer gebruikt worden als het kind er zelfstandig uit kan klimmen. Deze voorzorgsmaatregel is aanbevolen om verwondingen te
voorkomen.
Dit ledikant voldoet aan de normen van EN 716-1: 2008 + A 2013
De aanbevolen matrasmaat wordt aangegeven op de tekening. De kleinste maat van het matras voor de wieg is als volgt: lengte en breedte van het matras
moeten zodanig worden gekozen, dat de ruimte tussen het matras en de zijkanten en het hoofd/voetdeel niet meer dan 30 mm. bedraagt.
F
Avant de commencer l'assemblage, merci de lire les instructions avec attention et de les conserver pour plus tard. Gardez les pochons en plastique à l'écart
des enfants et assurez-vous que les enfants soient éloignés pendant l'assemblage, à cause des petites pièces à l'intérieur du colis.
Le sommier est ajustable en hauteur, il est toujours plus sûr lorsqu'il est positionné dans la position la plus basse. La position la plus basse devra être choisie
avant que l'enfant ne puisse se mettre seul debout.
Toutes les pièces doivent être verrouillées et le berceau correctement contrôlé avant son utilisation. Les pièces doivent être contrôlées de temps en temps pour
prévenir des risques de blessures. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de puissants détergents pour nettoyer le meuble. Pour le nettoyer ou l'essuyer,
préférez un tissu humide.
Le berceau ne devra plus être utilisé dès que l'enfant pourra l'enjamber tout seul. Cette précaution est recommandée pour éviter tout risque d'accident.
Le lit est aux normes EN 716-1: 2008 + A 2013.
La taille recommandée pour le matelas est indiquée sur le dessin. La plus petite taille possible de matelas doit respecter 30 mm d'espace entre le bord du
matelas et la tête de lit : longueur et largeur du matelas doivent être choisies pour ne pas laisser plus d'espace.
I
Prima di iniziare il montaggio, leggere attentamente le istruzioni e conservarle per il futuro. Tenerle lontane dalla portata dei bambini e fare in modo che i
bambini siano lontanti durante il montaggio, poichè vi sono piccoli parti nel pacchetto .
La rete a doghe è regolabile in altezza. È sempre più sicuro quando la base è collocata nella posizione più bassa. Questa posizione più bassa dovrebbe
essere selezionata al più tardi qundo il bambino può stare seduto da solo .
Il lettino non deve essere utilizzato prima che tutti gli accessori siano bloccati ed il letto controllato in modo corretto. I montanti devono essere controllati
occasionalmente per prevenire i rischi di lesioni. Non usare abrasivi o fluidi detergenti aggressivi per pulire il prodotto. Per la pulizia utilizzare un panno umido .
Il lettino non deve più essere utilizzato quando il bambino può salire fuori dal lettino da solo. Questa precauzione è raccomandata per prevenire gli infortuni.
Questo letto segue le norme di EN 716-1: 2008 + A 2013.
La dimensione del materasso consigliato è indicata sul disegno. La dimensione più piccola possibile del materasso per i0l lettino è la seguente : Lunghezza e
larghezza del materasso devono essere scelti in modo che non venga lasciato lasciare più spazio di 30 mm dal materasso verso i lati e testiere del lettino.
M. Schack Engel A/S
Art: 7032 / EFN
Page: 3/12

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

70227032